意味
Agreeing partially
文化的背景
Norwegians value 'modesty' and 'consensus'. Using 'sant nok' helps maintain social harmony by avoiding direct conflict. The concept of 'Lagom' (Sweden) or 'Passe' (Norway) applies here—the agreement is 'just enough', not excessive. Americans often use 'Absolutely!' where Norwegians use 'Sant nok'. This can lead to Americans thinking Norwegians are unenthusiastic. In Norwegian comment sections (VG, NRK), 'Sant nok' is a very common way to acknowledge a point in a heated debate.
The 'Men' Rule
90% of the time, 'Det er sant nok' is followed by 'men' (but). Practice them as a pair.
Don't be too cold
If someone is being very emotional, 'sant nok' can sound dismissive. Use it for logic, not feelings.
意味
Agreeing partially
The 'Men' Rule
90% of the time, 'Det er sant nok' is followed by 'men' (but). Practice them as a pair.
Don't be too cold
If someone is being very emotional, 'sant nok' can sound dismissive. Use it for logic, not feelings.
The Norwegian Nod
Often accompanied by a single, slow nod of the head.
自分をテスト
Choose the best response to show you partially agree.
Venn: 'Det er for kaldt til å bade i dag.'
'Det er sant nok' is the natural idiom for partial agreement.
Fill in the missing word to complete the phrase.
Det er ____ nok.
We use the neuter form 'sant' to match 'Det'.
Complete the dialogue with a concessive statement.
A: 'Vi må dra nå hvis vi skal rekke bussen.' B: '____, men jeg må finne skoene mine først.'
This fits perfectly before the 'men' (but) to show you acknowledge the urgency.
Match the phrase to the situation.
You want to admit a friend is right about a movie being bad, but you still enjoyed the popcorn.
It allows for the 'but' that follows.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Venn: 'Det er for kaldt til å bade i dag.'
'Det er sant nok' is the natural idiom for partial agreement.
Det er ____ nok.
We use the neuter form 'sant' to match 'Det'.
A: 'Vi må dra nå hvis vi skal rekke bussen.' B: '____, men jeg må finne skoene mine først.'
This fits perfectly before the 'men' (but) to show you acknowledge the urgency.
You want to admit a friend is right about a movie being bad, but you still enjoyed the popcorn.
It allows for the 'but' that follows.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes! In casual speech, dropping 'Det er' is very common and sounds very natural.
No, it's generally polite, but it is less enthusiastic than 'Helt sant'.
'Sant' is the neuter form used with 'det'. 'Sann' is the masculine/feminine form.
Yes, but it functions as a 'modal particle' to soften the statement, not to describe a quantity.
Yes, but 'Det er for så vidt sant' or 'Det er riktignok slik at...' is better for formal writing.
You wouldn't really say that. You would say 'Det er ikke helt sant'.
Yes, it is universal across Norway, though the pronunciation of 'nok' might vary.
Only if the question is a statement in disguise. A: 'It's hot, right?' B: 'Sant nok.'
'Det er slett ikke sant' (That is not true at all).
Exactly. 'Fair enough' is the best English translation for the social function.
関連フレーズ
Sant det
similarTrue, that.
Det stemmer
synonymThat is correct.
Ikke sant?
relatedRight? / Isn't it?
Nettopp
specialized formExactly.
For så vidt
builds onTo a certain extent.