意味
To be unable to decide between options.
文化的背景
The concept of 'rozterka' is central to Polish Romantic literature (Mickiewicz, Słowacki). Heroes often face 'rozterki' between their love for a woman and their duty to the nation. In Polish intellectual circles, being 'w rozterce' is seen as a sign of critical thinking and nuance, rather than weakness. Younger generations might use 'rozterka' ironically to describe first-world problems, like choosing a Netflix show.
Use it for empathy
Saying 'Rozumiem, że jesteś w rozterce' is a very sophisticated way to show you understand someone's struggle.
Watch the case!
Never say 'w rozterka'. The ending -e is crucial for the locative case.
意味
To be unable to decide between options.
Use it for empathy
Saying 'Rozumiem, że jesteś w rozterce' is a very sophisticated way to show you understand someone's struggle.
Watch the case!
Never say 'w rozterka'. The ending -e is crucial for the locative case.
Literature link
If you're reading Polish books, look for this word; it's a favorite of 19th-century novelists.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the phrase.
Marek dostał dwie propozycje i teraz jest w ________.
After 'w', we need the locative case of 'rozterka', which is 'rozterce'.
Which sentence uses the phrase correctly in a formal context?
Select the best option:
This sentence correctly applies the phrase to a high-stakes, formal situation.
Complete the dialogue.
A: Wybrałeś już studia? B: Nie, wciąż ________. Prawo czy medycyna?
Both 'jestem w rozterce' and 'biję się z myślami' could work, but 'jestem w rozterce' is the most direct answer for a choice between two options.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
3 問題Marek dostał dwie propozycje i teraz jest w ________.
After 'w', we need the locative case of 'rozterka', which is 'rozterce'.
Select the best option:
This sentence correctly applies the phrase to a high-stakes, formal situation.
A: Wybrałeś już studia? B: Nie, wciąż ________. Prawo czy medycyna?
Both 'jestem w rozterce' and 'biję się z myślami' could work, but 'jestem w rozterce' is the most direct answer for a choice between two options.
🎉 スコア: /3
よくある質問
4 問No, in Polish we say 'mam dylemat' or 'stoję przed dylematem'. 'Być w rozterce' is the correct 'in' construction.
Yes, but it might sound a bit dramatic if the topic is trivial. Use it for real problems.
The plural is 'rozterki'. You usually say 'mieć rozterki'.
Generally negative or neutral, as it implies stress and lack of clarity.
関連フレーズ
bić się z myślami
similarTo struggle with one's thoughts.
mieć dylemat
synonymTo have a dilemma.
wahać się
builds onTo hesitate.
być w kropce
specialized formTo be in a spot/deadlock.