A1 Expression ニュートラル

nie być zadowolonym

not satisfied

意味

Unhappy with outcome.

🌍

文化的背景

Poles value 'autentyczność' (authenticity). Being 'niezadowolony' and saying it out loud is not seen as being a 'downer' but as being an honest person who doesn't hide their feelings. In Polish offices, 'nie jestem zadowolony' is a standard way to give negative feedback during 'feedback sessions'. It is direct but professional. If you don't eat a third helping of pierogi, a Polish 'babcia' might say she is 'niezadowolona'. This is a guilt-trip tactic used to show love through food. On Polish Facebook or Instagram, you will see 'nie jestem zadowolony' in the comments of brands when a product fails. It is the standard opening for a public complaint.

🎯

The 'Do Końca' Trick

Add 'do końca' (to the end/fully) to sound more polite. 'Nie jestem do końca zadowolony' means 'I'm not entirely satisfied', which sounds less aggressive.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'zadowolona'. Saying 'zadowolony' will make you sound like a man.

意味

Unhappy with outcome.

🎯

The 'Do Końca' Trick

Add 'do końca' (to the end/fully) to sound more polite. 'Nie jestem do końca zadowolony' means 'I'm not entirely satisfied', which sounds less aggressive.

⚠️

Gender Agreement

If you are a woman, you MUST say 'zadowolona'. Saying 'zadowolony' will make you sound like a man.

💬

Honesty over Politeness

Don't be afraid to use this in Poland. If you say you are happy when you aren't, Poles might find you insincere.

自分をテスト

Choose the correct form for a woman speaking:

Nie jestem ________ z tej zupy.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zadowolona

A woman must use the feminine ending '-a'.

Fill in the missing preposition and noun ending (Instrumental case):

Nie jestem zadowolony ___ (ten hotel).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: z tego hotelu

The phrase requires 'z' + Instrumental case. 'Ten hotel' becomes 'tego hotelu'.

Complete the dialogue with the correct form of 'nie być zadowolonym':

A: Czy podoba ci się nowa praca? B: Szczerze? Nie ______ _________ z szefa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jestem zadowolony

The speaker is talking about themselves ('I am not happy').

Match the sentence to the situation:

1. Nie jestem zadowolona z ocen. 2. Nie jestem zadowolony z obiadu. 3. Nie jesteśmy zadowoleni z hotelu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-b, 2-a, 3-c

Oceny = grades (school), obiad = dinner (restaurant), hotel = travel.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Zadowolony vs Szczęśliwy

Zadowolony (Satisfied)
Jedzenie Food
Praca Work
Hotel Hotel
Szczęśliwy (Happy/Lucky)
Miłość Love
Rodzina Family
Loteria Lottery

練習問題バンク

4 問題
Choose the correct form for a woman speaking: Choose A1

Nie jestem ________ z tej zupy.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: zadowolona

A woman must use the feminine ending '-a'.

Fill in the missing preposition and noun ending (Instrumental case): Fill Blank A2

Nie jestem zadowolony ___ (ten hotel).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: z tego hotelu

The phrase requires 'z' + Instrumental case. 'Ten hotel' becomes 'tego hotelu'.

Complete the dialogue with the correct form of 'nie być zadowolonym': dialogue_completion A1

A: Czy podoba ci się nowa praca? B: Szczerze? Nie ______ _________ z szefa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: jestem zadowolony

The speaker is talking about themselves ('I am not happy').

Match the sentence to the situation: situation_matching A2

1. Nie jestem zadowolona z ocen. 2. Nie jestem zadowolony z obiadu. 3. Nie jesteśmy zadowoleni z hotelu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 1-b, 2-a, 3-c

Oceny = grades (school), obiad = dinner (restaurant), hotel = travel.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, but be careful. 'Nie jestem zadowolony z Marka' means you are unhappy with Marek's performance or behavior. It's quite direct.

Both are correct. 'Niezadowolony' is the adjective (dissatisfied), and 'nie jestem zadowolony' is the full sentence (I am not satisfied).

The opposite is 'być zadowolonym' (to be satisfied/happy with something).

Yes. 'Nie jestem zadowolony z tego, że...' (I am not happy with the fact that...).

No, it is a neutral way to express a negative opinion. It's much more polite than saying 'To jest głupie' (This is stupid).

Use 'bardzo': 'Jestem bardzo nie zadowolony'.

Yes: 'Nie byłem zadowolony' (male) or 'Nie byłam zadowolona' (female).

Usually no. For health, use 'źle się czuję' (I feel bad).

The Instrumental case. For example: 'z filmu', 'z pracy'.

Yes, 'słabo' or 'lipa' are common informal ways to express that something is not satisfying.

関連フレーズ

🔄

być niezadowolonym

synonym

To be dissatisfied

🔗

narzekać

similar

To complain

🔗

mieć dość

builds on

To have had enough

🔗

kręcić nosem

specialized form

To turn up one's nose

🔄

nie być usatysfakcjonowanym

synonym

To not be satisfied (formal)

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!