A1 Collocation ニュートラル

Dar um abraço.

To give a hug.

意味

To embrace someone as a sign of affection.

🌍

文化的背景

Hugging is extremely common between men and women, and women and women. Men often hug each other with a 'handshake-into-hug' and a few pats on the back. Hugging is common but slightly more reserved than in Brazil. It is usually reserved for family or very close friends. Handshakes or 'beijinhos' (kisses on the cheek) are more common for acquaintances. The 'abraço' is a sign of deep respect and brotherhood. It often involves a specific rhythm of three pats on the back. Similar to other Lusophone African countries, the hug is a warm, lingering gesture often accompanied by holding hands for a moment after the embrace.

💡

The 'ão' trick

Add '-ão' to make it 'abração' for birthdays or when you really miss someone. It makes you sound very native!

⚠️

Handshake first

In a business meeting, always wait for the other person to initiate a hug. When in doubt, stick to a handshake.

意味

To embrace someone as a sign of affection.

💡

The 'ão' trick

Add '-ão' to make it 'abração' for birthdays or when you really miss someone. It makes you sound very native!

⚠️

Handshake first

In a business meeting, always wait for the other person to initiate a hug. When in doubt, stick to a handshake.

💬

Air hugs

In text messages, 'Um abraço' is like a warm 'Best' or 'Cheers'. Use it often!

自分をテスト

Complete the sentence with the correct form of the verb 'dar'.

Eu sempre ___ um abraço na minha mãe quando chego em casa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dou

The subject is 'Eu', so the present tense of 'dar' is 'dou'.

Which phrase is the most natural way to end a casual email to a friend?

Como você termina o e-mail?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Um abraço

'Um abraço' is the standard friendly closing for emails.

Complete the dialogue.

Pedro: 'Estou muito feliz com a notícia!' Maria: 'Que bom! Vem cá me ___ um abraço!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dar

In Portuguese, we 'give' (dar) a hug.

Match the phrase to the situation.

Mandar um abração

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Birthday message

'Abração' (big hug) is perfect for celebratory messages.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When to use Dar um Abraço

👋

Greetings

  • Arrival
  • Departure
  • Reunions
❤️

Emotions

  • Comfort
  • Love
  • Friendship
📱

Digital

  • Emails
  • WhatsApp
  • Letters

練習問題バンク

4 問題
Complete the sentence with the correct form of the verb 'dar'. Fill Blank A1

Eu sempre ___ um abraço na minha mãe quando chego em casa.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dou

The subject is 'Eu', so the present tense of 'dar' is 'dou'.

Which phrase is the most natural way to end a casual email to a friend? Choose A1

Como você termina o e-mail?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Um abraço

'Um abraço' is the standard friendly closing for emails.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

Pedro: 'Estou muito feliz com a notícia!' Maria: 'Que bom! Vem cá me ___ um abraço!'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: dar

In Portuguese, we 'give' (dar) a hug.

Match the phrase to the situation. situation_matching A2

Mandar um abração

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Birthday message

'Abração' (big hug) is perfect for celebratory messages.

🎉 スコア: /4

よくある質問

4 問

Only if you have a very close, long-term relationship. Otherwise, use a handshake.

In Brazil, 'em' is more common. In Portugal, 'a' is standard.

It's a famous Brazilian expression meaning 'That big hug for you' or 'Take care'.

Yes, very frequently! It's a standard greeting between male friends.

関連フレーズ

🔗

abraçar

similar

To hug (verb)

🔗

dar um beijo

similar

To give a kiss

🔗

aperto de mão

contrast

Handshake

🔗

mandar lembranças

similar

To send regards

🔗

acolher

builds on

To welcome/receive

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!