معنی
To embrace someone as a sign of affection.
زمینه فرهنگی
Hugging is extremely common between men and women, and women and women. Men often hug each other with a 'handshake-into-hug' and a few pats on the back. Hugging is common but slightly more reserved than in Brazil. It is usually reserved for family or very close friends. Handshakes or 'beijinhos' (kisses on the cheek) are more common for acquaintances. The 'abraço' is a sign of deep respect and brotherhood. It often involves a specific rhythm of three pats on the back. Similar to other Lusophone African countries, the hug is a warm, lingering gesture often accompanied by holding hands for a moment after the embrace.
The 'ão' trick
Add '-ão' to make it 'abração' for birthdays or when you really miss someone. It makes you sound very native!
Handshake first
In a business meeting, always wait for the other person to initiate a hug. When in doubt, stick to a handshake.
معنی
To embrace someone as a sign of affection.
The 'ão' trick
Add '-ão' to make it 'abração' for birthdays or when you really miss someone. It makes you sound very native!
Handshake first
In a business meeting, always wait for the other person to initiate a hug. When in doubt, stick to a handshake.
Air hugs
In text messages, 'Um abraço' is like a warm 'Best' or 'Cheers'. Use it often!
خودت رو بسنج
Complete the sentence with the correct form of the verb 'dar'.
Eu sempre ___ um abraço na minha mãe quando chego em casa.
The subject is 'Eu', so the present tense of 'dar' is 'dou'.
Which phrase is the most natural way to end a casual email to a friend?
Como você termina o e-mail?
'Um abraço' is the standard friendly closing for emails.
Complete the dialogue.
Pedro: 'Estou muito feliz com a notícia!' Maria: 'Que bom! Vem cá me ___ um abraço!'
In Portuguese, we 'give' (dar) a hug.
Match the phrase to the situation.
Mandar um abração
'Abração' (big hug) is perfect for celebratory messages.
🎉 امتیاز: /4
ابزارهای بصری یادگیری
When to use Dar um Abraço
Greetings
- • Arrival
- • Departure
- • Reunions
Emotions
- • Comfort
- • Love
- • Friendship
Digital
- • Emails
- • Letters
بانک تمرین
4 تمرینهاEu sempre ___ um abraço na minha mãe quando chego em casa.
The subject is 'Eu', so the present tense of 'dar' is 'dou'.
Como você termina o e-mail?
'Um abraço' is the standard friendly closing for emails.
Pedro: 'Estou muito feliz com a notícia!' Maria: 'Que bom! Vem cá me ___ um abraço!'
In Portuguese, we 'give' (dar) a hug.
Mandar um abração
'Abração' (big hug) is perfect for celebratory messages.
🎉 امتیاز: /4
سوالات متداول
4 سوالOnly if you have a very close, long-term relationship. Otherwise, use a handshake.
In Brazil, 'em' is more common. In Portugal, 'a' is standard.
It's a famous Brazilian expression meaning 'That big hug for you' or 'Take care'.
Yes, very frequently! It's a standard greeting between male friends.
عبارات مرتبط
abraçar
similarTo hug (verb)
dar um beijo
similarTo give a kiss
aperto de mão
contrastHandshake
mandar lembranças
similarTo send regards
acolher
builds onTo welcome/receive