A1 Noun Gender 10 min read آسان

مثنی در عربی: قدرت دو (-an / -ayn)

سه تا ابزار جادویی داری: «-ان» وصل می‌کنه، «-ين» تفاوت نشون میده، «-ان و -ين» انتخاب میده.

Grammar Rule in 30 Seconds

In Arabic, we have a special form for exactly two items: add '-an' or '-ayn' to the end of a singular noun.

  • Add '-an' (ـان) to a noun for the nominative case (e.g., 'kitaban' - two books).
  • Add '-ayn' (ـين) to a noun for the accusative/genitive case (e.g., 'kitabayn' - two books).
  • If the noun ends in 'ta marbuta' (ة), change it to 't' (ت) before adding the suffix (e.g., 'sayyara' becomes 'sayyaratayn').
Noun + (an/ayn) = 2 Items

مرور کلی

### Overview
در زبان عربی، مفهومی به نام «مُثنی» (Dual) وجود دارد که در زبان فارسی مدرن امروزی معادل مستقیم دستوری ندارد. در فارسی، ما فقط دو دسته‌بندی برای تعداد داریم: مفرد (یک) و جمع (بیش از یک). اگر بخواهیم بگوییم «دو کتاب»، در فارسی از عدد «دو» استفاده می‌کنیم و اسم همان حالت مفرد باقی می‌ماند.
اما در عربی، ساختار «مُثنی» به ما اجازه می‌دهد که با تغییر دادن انتهای اسم، به مخاطب بفهمانیم که دقیقاً با «دو» عدد از آن شیء یا شخص روبرو هستیم. این ویژگی، دقت و زیبایی خاصی به زبان عربی بخشیده است. برای شما که فارسی‌زبان هستید، درک این مفهوم در ابتدا ممکن است کمی عجیب به نظر برسد، اما یکی از اولین و کلیدی‌ترین مباحثی است که یاد می‌گیرید و اتفاقاً بسیار قاعده‌مند و منطقی است.
در واقع، این ساختار در عربی مانند یک «کد» عمل می‌کند که به محض شنیدن، ذهن شما بلافاصله عدد دو را تشخیص می‌دهد. این موضوع در متون کلاسیک و دینی که احتمالاً با آن‌ها آشنایی دارید (مثل قرآن کریم)، بسیار پرکاربرد است. یادگیری این مبحث به شما کمک می‌کند تا ساختار «اعراب» را بهتر درک کنید و در آینده، وقتی به مباحث پیشرفته‌تر می‌رسید، دچار سردرگمی نشوید.
### How This Grammar Works
ساختار مُثنی در عربی بر پایه افزودن یک پسوند به انتهای اسم مفرد شکل می‌گیرد. در فارسی، وقتی می‌گوییم «دو دانشجو»، کلمه «دانشجو» هیچ تغییری نمی‌کند و فقط عدد «دو» به آن اضافه می‌شود. اما در عربی، کلمه خودش تغییر می‌کند تا نشان دهد که «دوتا» است.
نکته‌ای که باید به آن توجه کنید، مفهوم «اعراب» (Case) است. در عربی، نقش اسم در جمله (اینکه فاعل است یا مفعول یا مجرور) تعیین می‌کند که پسوند مُثنی چه شکلی داشته باشد. ما دو حالت اصلی داریم: حالت «رفع» (زمانی که اسم فاعل یا مبتدا است) و حالت «نصب/جر» (زمانی که اسم مفعول است یا بعد از حرف اضافه می‌آید).
پسوند حالت اول -ānī (ـَانِ) و پسوند حالت دوم -aynī (ـَيْنِ) است. این سیستم به زبان عربی اجازه می‌دهد که بدون نیاز به کلمات اضافه، نقش کلمه را در جمله مشخص کند. برای یک فارسی‌زبان، این سیستم یادآور تفاوت‌های ساختاری در متون ادبی است، با این تفاوت که در عربی این قاعده کاملاً سیستماتیک است و استثنائات بسیار کمی دارد.
در واقع، شما با یادگیری یک فرمول ساده، می‌توانید تمام اسم‌های مفرد را به حالت مُثنی تبدیل کنید.
### Formation Pattern
برای ساختن مُثنی، سه مرحله ساده را دنبال کنید: ۱. اسم مفرد را در نظر بگیرید. ۲. اگر اسم مؤنث است و به «ة» (تاء مربوطه) ختم می‌شود، آن را به «ت» باز (ت) تبدیل کنید. ۳. پسوند مناسب را اضافه کنید. توجه داشته باشید که نونِ آخر در مُثنی همیشه کسره دارد.
| اسم مفرد | معنی | حالت رفعی (ـَانِ) | حالت نصبی/جری (ـَيْنِ) |
|---|---|---|---|
| qalam (قَلَمٌ) | خودکار | qalamānī (قَلَمَانِ) | qalamaynī (قَلَمَيْنِ) |
| kitāb (كِتَابٌ) | کتاب | kitābānī (كِتَابَانِ) | kitābaynī (كِتَابَيْنِ) |
| mudarrisah (مُدَرِّسَةٌ) | معلم (زن) | mudarrisatānī (مُدَرِّسَتَانِ) | mudarrisataynī (مُدَرِّسَتَيْنِ) |
| bint (بِنْتٌ) | دختر | bintānī (بِنْتَانِ) | bintaynī (بِنْتَيْنِ) |
### When To Use It
شما باید از حالت مُثنی هر زمان که دقیقاً به دو مورد اشاره دارید استفاده کنید. برخلاف فارسی که استفاده از عدد «دو» اختیاری است، در عربی اگر بگویید «دو کتاب»، باید از ساختار مُثنی استفاده کنید. مثلاً اگر بگویید «رأیتُ کتابَینِ» (دو کتاب را دیدم)، شنونده بلافاصله متوجه می‌شود که شما دقیقاً دو کتاب را دیده‌اید.
این ساختار در محیط‌های رسمی، دانشگاهی و متون نوشتاری بسیار رایج است. حتی در مکالمات روزمره نیز برای بیان دقیق تعداد، کاربرد فراوانی دارد. نکته مهم این است که صفت‌ها نیز باید از همین قاعده پیروی کنند.
اگر اسم شما مُثنی باشد، صفت آن هم باید مُثنی شود. مثلاً «دو کتابِ جدید» می‌شود kitābānī jadīdānī (كِتَابَانِ جَدِيدَانِ). این هماهنگی کامل بین اسم و صفت، یکی از ویژگی‌های اصلی زبان عربی است که آن را از فارسی متمایز می‌کند.
### Common Mistakes
  1. 1اشتباه در نقش دستوری (اعراب): بسیاری از فارسی‌زبانان به دلیل اینکه در فارسی برای همه نقش‌ها از یک شکل کلمه استفاده می‌کنند، در عربی هم همیشه از پسوند ـَانِ استفاده می‌کنند. مثلاً به جای رأیتُ کتابَینِ (مفعول)، می‌گویند رأیتُ کتابانِ. علت این است که در فارسی «کتاب» در هر نقشی «کتاب» باقی می‌ماند.
  2. 2فراموش کردن تبدیل «ة» به «ت»: زبان‌آموزان فارسی‌زبان گاهی یادشان می‌رود که «تاء مربوطه» در اسم‌های مؤنث باید به «ت» باز تبدیل شود و سعی می‌کنند پسوند را مستقیماً به «ة» بچسبانند که اشتباه است.
  3. 3تداخل با جمع: گاهی فارسی‌زبانان فکر می‌کنند چون «دو» یک عدد است، باید از ساختار جمع استفاده کنند. باید به خاطر داشته باشید که در عربی، جمع فقط برای سه و بیشتر است و برای دو، فقط و فقط باید از مُثنی استفاده کرد.
### Contrast With Similar Patterns
در جدول زیر تفاوت ساختاری بین فارسی و عربی را مشاهده می‌کنید:
| ویژگی | فارسی (Farsi) | عربی (Arabic) |
|---|---|---||
| نمایش عدد دو | استفاده از عدد «دو» + اسم مفرد | تغییر شکل اسم (پسوند مُثنی) |
| هماهنگی صفت | صفت تغییر نمی‌کند | صفت هم مُثنی می‌شود |
| نقش در جمله | اسم تغییر نمی‌کند | اسم تغییر شکل می‌دهد (اعراب) |
### Quick FAQ
  1. 1آیا می‌توانیم به جای مُثنی بگوییم «اثنان» و اسم مفرد؟ در عربی فصیح، استفاده از مُثنی بسیار زیباتر و رایج‌تر است. استفاده از ithnān (اِثْنَانِ) معمولاً برای تأکید بر عدد است.
  2. 2آیا برای اشیاء غیرجاندار هم از مُثنی استفاده می‌شود؟ بله، برخلاف برخی زبان‌ها که مُثنی فقط برای انسان است، در عربی برای هر چیزی که دوتا باشد (کتاب، قلم، شهر) از مُثنی استفاده می‌کنیم.
  3. 3آیا نونِ آخر مُثنی همیشه باید تلفظ شود؟ بله، در عربی فصیح نونِ آخر بخشی از ساختار کلمه است و در حالت عادی تلفظ می‌شود، مگر در شرایط خاصی که اسم مُثنی به کلمه دیگری اضافه شود (مضاف‌الیه) که در سطوح بالاتر یاد خواهید گرفت.

Dual Noun Formation

Singular Nominative (Subject) Accusative/Genitive (Object/Prep) Notes
كِتَاب (Book)
كِتَابَانِ
كِتَابَيْنِ
Regular
سَيَّارَة (Car)
سَيَّارَتَانِ
سَيَّارَتَيْنِ
Ta marbuta opens
قَلَم (Pen)
قَلَمَانِ
قَلَمَيْنِ
Regular
بَيْت (House)
بَيْتَانِ
بَيْتَيْنِ
Regular
مَدِينَة (City)
مَدِينَتَانِ
مَدِينَتَيْنِ
Ta marbuta opens
صَدِيق (Friend)
صَدِيقَانِ
صَدِيقَيْنِ
Regular

Meanings

The dual is a grammatical number used to refer to exactly two people or things, distinct from the singular and plural.

1

Nominative Dual

Used when the dual noun is the subject of a sentence.

“الطَّالِبَانِ مُجْتَهِدَانِ (The two students are diligent)”

“الْبَيْتَانِ كَبِيرَانِ (The two houses are big)”

2

Accusative/Genitive Dual

Used when the dual noun is the object or follows a preposition.

“رَأَيْتُ طَالِبَيْنِ (I saw two students)”

“ذَهَبْتُ إِلَى مَدِينَتَيْنِ (I went to two cities)”

Reference Table

Reference table for مثنی در عربی: قدرت دو (-an / -ayn)
جنسیت حالت چسبونک مثال
مذکر
فاعلی (مرفوع)
-ان (ـان)
كتابان (2 کتاب)
مذکر
مفعولی (منصوب)
-ين (ـَيْن)
كتابين (2 کتاب)
مونث
فاعلی (مرفوع)
-اتان (ـتان)
سنتان (2 سال)
مونث
مفعولی (منصوب)
-اتين (ـتَين)
سنتين (2 سال)

طیف رسمیت

رسمی
لَدَيَّ كِتَابَانِ.

لَدَيَّ كِتَابَانِ. (Daily conversation)

خنثی
عِنْدِي كِتَابَانِ.

عِنْدِي كِتَابَانِ. (Daily conversation)

غیر رسمی
مَعِي كِتَابَيْنِ.

مَعِي كِتَابَيْنِ. (Daily conversation)

عامیانه
مَعِي كِتَابَيْنِ.

مَعِي كِتَابَيْنِ. (Daily conversation)

The Dual Logic

Dual (2)

Nominative

  • كِتَابَانِ two books

Accusative/Genitive

  • كِتَابَيْنِ two books

مثال‌ها بر اساس سطح

1

لَدَيَّ قَلَمَانِ

I have two pens.

2

هَذَانِ كِتَابَانِ

These are two books.

3

أُرِيدُ تَذْكِرَتَيْنِ

I want two tickets.

4

الْبَيْتَانِ جَمِيلَانِ

The two houses are beautiful.

1

رَأَيْتُ صَدِيقَيْنِ فِي السُّوقِ

I saw two friends at the market.

2

ذَهَبْتُ إِلَى مَدِينَتَيْنِ

I went to two cities.

3

الطَّالِبَتَانِ تَكْتُبَانِ

The two students are writing.

4

أَكَلْتُ تُفَّاحَتَيْنِ

I ate two apples.

1

يَحْتَاجُ الْمُدِيرُ إِلَى مُوَظَّفَيْنِ

The manager needs two employees.

2

الْمُحَاضَرَتَانِ كَانَتَا مُفِيدَتَيْنِ

The two lectures were useful.

3

اشْتَرَيْتُ سَيَّارَتَيْنِ جَدِيدَتَيْنِ

I bought two new cars.

4

يَتَحَدَّثُ الرَّجُلَانِ عَنِ الْمُشْكِلَةِ

The two men are talking about the problem.

1

تَتَطَلَّبُ الْوَظِيفَةُ خِبْرَتَيْنِ سَابِقَتَيْنِ

The job requires two previous experiences.

2

تَوَصَّلَ الْبَاحِثَانِ إِلَى نَتِيجَتَيْنِ مُهِمَّتَيْنِ

The two researchers reached two important results.

3

تُعَدُّ هَاتَانِ الْفِكْرَتَانِ أَسَاسِيَّتَيْنِ

These two ideas are considered fundamental.

4

يَجِبُ عَلَى الْمُتَسَابِقَيْنِ اتِّبَاعُ الْقَوَانِينِ

The two contestants must follow the rules.

1

تَتَمَيَّزُ هَذِهِ الْمَنْطِقَةُ بِبُحَيْرَتَيْنِ صَافِيَتَيْنِ

This region is distinguished by two clear lakes.

2

أَظْهَرَ التَّقْرِيرَانِ تَفَاوُتًا فِي الْأَرْقَامِ

The two reports showed a discrepancy in the numbers.

3

تَشْتَرِكُ الشَّرِكَتَانِ فِي هَذَا الْمَشْرُوعِ

The two companies share in this project.

4

تُعْتَبَرُ هَاتَانِ اللَّغَتَانِ مِنْ أَصْعَبِ اللُّغَاتِ

These two languages are considered among the hardest.

1

تَجَلَّتِ الْحِكْمَةُ فِي قَوْلَيْنِ مَأْثُورَيْنِ

Wisdom was manifested in two aphorisms.

2

تَتَجَاذَبُ الْقُوَّتَانِ الْمُتَضَادَّتَانِ الْجِسْمَ

The two opposing forces attract the body.

3

يُشِيرُ الْكَاتِبَانِ إِلَى مَفْهُومَيْنِ مُتَنَاقِضَيْنِ

The two authors point to two contradictory concepts.

4

تُحَدِّدُ هَاتَانِ الرُّؤْيَتَانِ مَسَارَ الْمُسْتَقْبَلِ

These two visions define the path of the future.

به‌راحتی اشتباه گرفته می‌شود

Arabic Dual: The Power of Two (-an / -ayn) در مقابل Dual vs. Plural

Learners often use the plural for two items.

Arabic Dual: The Power of Two (-an / -ayn) در مقابل Nominative vs. Accusative Dual

Learners mix up -an and -ayn.

Arabic Dual: The Power of Two (-an / -ayn) در مقابل Ta Marbuta handling

Forgetting to open the ta marbuta.

اشتباهات رایج

كِتَابَةَانِ

كِتَابَانِ

Adding the dual suffix to a non-feminine noun incorrectly.

سَيَّارَةَانِ

سَيَّارَتَانِ

Failing to open the ta marbuta.

قَلَمَيْنِ (as subject)

قَلَمَانِ

Using the oblique case for the subject.

ثْنَانِ كِتَاب

كِتَابَانِ

Using the number 'two' before the noun instead of the dual form.

بَيْتَيْنِ (as subject)

بَيْتَانِ

Confusing case endings.

مَدِينَةَيْنِ

مَدِينَتَيْنِ

Incorrect ta marbuta handling.

طَالِبَانِ (as object)

طَالِبَيْنِ

Using nominative for object.

قَلَمَانِ (after preposition)

قَلَمَيْنِ

Forgetting that prepositions trigger the genitive case.

سَيَّارَتَانِ (as object)

سَيَّارَتَيْنِ

Incorrect case usage for feminine duals.

مُعَلِّمَانِ (as object)

مُعَلِّمَيْنِ

Case error.

مُدِيرَانِ (as object)

مُدِيرَيْنِ

Subtle case error in complex sentences.

كِتَابَانِ (as object)

كِتَابَيْنِ

Case error in formal writing.

مَدِينَتَانِ (as object)

مَدِينَتَيْنِ

Case error.

الگوهای جمله‌سازی

لَدَيَّ ___ (two items).

رَأَيْتُ ___ (two items).

___ (The two items) جَمِيلَانِ.

ذَهَبْتُ إِلَى ___ (two places).

Real World Usage

Ordering food very common

أُرِيدُ قَهْوَتَيْنِ

Travel common

أَحْتَاجُ تَذْكِرَتَيْنِ

Job interview common

لَدَيَّ خِبْرَتَانِ

Social media occasional

شُفْت صَدِيقَيْنِ

Academic writing constant

تُشِيرُ الدِّرَاسَتَانِ

Texting common

مَعِي كِتَابَيْنِ

🎯

ترفند لهجه

تو بیشتر لهجه‌های عربی (مثل مصری یا لبنانی)، کسی از چسبونک «-ان» استفاده نمیکنه. همه چیز با «-ين» میاد! «كتابين» برای هر حالتی کار میکنه.
⚠️

دو بار نگو!

هیچ‌وقت نگو «دو + دوگانه» (مثلاً: «اثنان كتابان»). اضافی میشه، کلمه دوگانه خودش معنی «دو تا» رو تو خودش داره.
💬

نکات مودبانه

وقتی دو تا چیز میخوای (مثلاً دو تا آب)، حتماً «لو سمحت» (لطفاً) رو اضافه کن. مثلاً: «مائتين، لو سمحت» خیلی طبیعی به نظر میاد.

Smart Tips

Always open the ta marbuta.

سَيَّارَةَانِ سَيَّارَتَانِ

Use -ayn for objects.

رَأَيْتُ كِتَابَانِ رَأَيْتُ كِتَابَيْنِ

Prepositions trigger genitive -ayn.

مَعَ صَدِيقَانِ مَعَ صَدِيقَيْنِ

Make sure adjectives agree.

الْبَيْتَانِ كَبِير الْبَيْتَانِ كَبِيرَانِ

تلفظ

kitabani / kitabayni

Dual Suffix

The 'n' at the end is usually pronounced clearly in formal speech.

Statement

كِتَابَانِ ↘

Falling intonation for declarative sentences.

حفظ کنید

روش یادسپاری

Think of 'an' as the 'and' that connects two things, and 'ayn' as the 'eyes' (two eyes) that look at the object.

تداعی تصویری

Imagine a pair of glasses. The two lenses are the 'an' and 'ayn'. When you look through them, you see everything in pairs.

Rhyme

For the subject, use the 'an', for the object, use the 'ayn'.

Story

Ali has two cats. He calls them 'Qittan' (nominative). He feeds 'Qittayn' (accusative). He loves his two cats.

شبکه واژگان

كِتَابَانِقَلَمَانِسَيَّارَتَانِصَدِيقَيْنِبَيْتَيْنِمَدِينَتَيْنِ

چالش

Look around your room and name 3 pairs of items using the dual form in 60 seconds.

نکات فرهنگی

In many dialects, the dual is often replaced by the number 'two' plus the plural, but the dual form is still understood and used in formal settings.

The dual is used more frequently in formal and semi-formal speech.

Similar to Levantine, the dual is often simplified in casual speech.

The dual is a Proto-Semitic feature that has been preserved in Arabic while being lost in many other languages.

شروع‌کننده‌های مکالمه

كَمْ قَلَمًا لَدَيْكَ؟

مَاذَا رَأَيْتَ فِي السُّوقِ؟

كَمْ مَدِينَةً زُرْتَ؟

مَا هُمَا الْفِكْرَتَانِ الرَّئِيسِيَّتَانِ؟

موضوعات نگارش

Describe two things you have on your desk.
Write about two friends you met recently.
Discuss two cities you would like to visit.
Compare two books you have read.

اشتباهات رایج

Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح


Incorrect

صحیح

Test Yourself

اسم رو به حالت دوگانه (فاعلی/فاعل) تبدیل کن.

Kitāb (Book) → ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Kitābān
برای حالت فاعلی (مرفوع)، چسبونک «-ان» رو اضافه میکنیم.
کدوم حالت درست برای گفتن 'دو شهر' هست؟ چند گزینه‌ای

شکل درست "مدينة" (شهر) در حالت دوگانه رو انتخاب کن:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Madīnatān
وقتی کلمه به «تاء مربوطه» (ة) ختم میشه، قبل از اضافه کردن «-ان»، تبدیل به «ت» معمولی میشه.
اشتباه جمله رو پیدا کن. Error Correction

Find and fix the mistake:

قرأتُ (من خواندم) كتابان (دو کتاب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قرأتُ كتابين.
چون 'دو کتاب' مفعول فعل 'خواندن' هست، باید چسبونک مفعولی «-ين» رو بگیره، نه «-ان».

Score: /3

تمرین‌های عملی

8 exercises
Fill in the correct dual form.

لَدَيَّ ___ (two pens).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: قَلَمَانِ
Subject requires nominative -an.
Choose the correct form. چند گزینه‌ای

رَأَيْتُ ___ (two cars).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَيَّارَتَيْنِ
Object requires accusative -ayn.
Correct the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

سَيَّارَةَانِ جَمِيلَتَانِ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سَيَّارَتَانِ جَمِيلَتَانِ
Must open ta marbuta.
Transform to dual. Sentence Transformation

هَذَا كِتَابٌ

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هَذَانِ كِتَابَانِ
Both demonstrative and noun must be dual.
Match singular to dual. جفت کردن

كِتَاب -> ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كِتَابَانِ
Nominative dual.
Conjugate for dual. Conjugation Drill

مَدِينَة (Accusative)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: مَدِينَتَيْنِ
Ta marbuta opens and accusative suffix added.
Build a sentence. Sentence Building

أنا / أكل / تفاحة (dual)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أَكَلْتُ تُفَّاحَتَيْنِ
Object is accusative.
Is this rule true? True False Rule

The dual form is used for three items.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: False
Dual is for exactly two.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
حالت دوگانه رو برای 'ليلة' (شب) بساز. پر کردن جای خالی

ليلة (شب) → ___ (دو شب - مفعولی)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ليلتين
صفت دوگانه درست رو انتخاب کن. چند گزینه‌ای

رجلان ___ (دو مرد بزرگ)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: كبيران
گرامر رو درست کن. Error Correction

عندي أختان صغيرتين. (من دو خواهر کوچک دارم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: عندي أختان صغيرتان.
مفرد رو با حالت دوگانه اش جور کن. جفت کردن

کلمات رو با هم جور کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["\u0628\u064a\u062a\u0627\u0646","\u063a\u0631\u0641\u062a\u0627\u0646","\u0633\u0627\u0639\u062a\u0627\u0646"]
عبارت رو کامل کن. پر کردن جای خالی

في الغرفة ___ (تو اتاق دو تا تخت هست). سرير (تخت).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سريران
کدوم جمله یعنی 'من دو زبان صحبت میکنم'؟ چند گزینه‌ای

ترجمه درست رو انتخاب کن.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: أتكلم لغتين.
اشتباه رو درست کن. Error Correction

هذا قلمين. (این دو تا خودکار است)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: هذان قلمان.
دوگانه 'معلم' (معلم آقا). پر کردن جای خالی

رأيتُ ___ (من دو معلم دیدم).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: معلمين
کلمه دوگانه رو شناسایی کن. چند گزینه‌ای

کدوم کلمه دوگانه است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: جالسين
ترجمه کن 'دو روز پیش'. ترجمه

ترجمه کن: 'منذ ___' (روز = يوم)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يومين
اعضای بدن. پر کردن جای خالی

غسلتُ ___ (من دو دستم را شستم). يد (دست).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: يديّ
مطابقت صفت رو درست کن. Error Correction

البنايتان طويلات. (دو ساختمان بلند هستند)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: البنايتان طويلتان.

Score: /12

سوالات متداول (8)

Yes, for any countable noun, if there are exactly two.

It is grammatically incorrect in formal Arabic.

The suffix is the same, but the adjectives change.

Look at the role of the noun in the sentence.

Often simplified, but still understood.

It's a phonological rule for easier pronunciation.

Almost never; it is very regular.

You can, but it's less natural than the dual form.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish low

Dos + plural noun

Arabic modifies the noun; Spanish adds a separate word.

French low

Deux + plural noun

Arabic modifies the noun; French uses a separate numeral.

German low

Zwei + plural noun

Arabic modifies the noun; German uses a separate numeral.

Japanese low

Futatsu/Futari + noun

Arabic modifies the noun; Japanese uses counters.

Chinese low

Liang + counter + noun

Arabic modifies the noun; Chinese uses measure words.

Arabic high

Dual suffix

The dual is an integral part of Arabic grammar.

Learning Path

Prerequisites

Continue With

A1 Requires

قدرت عدد دو: پسوندهای مثنی (-ān / -ayn)

Overview انگلیسی تنبل است. یک گربه، دو گربه، یک میلیون گربه—همه فقط "cats" هستند. اما عربی؟ عربی به زوج‌ها اهمیت می‌دهد....

A2 Requires

افعال مثنی در عربی: صحبت در مورد جفت‌ها

### Overview در زبان عربی، برخلاف زبان فارسی که در آن ما تنها دو مقوله «مفرد» و «جمع» داریم، یک مقوله دستوری بسیار دقیق...

A1 Builds On

اسم مثنی مؤنث: صحبت در مورد دو چیز (-atani)

### Overview در زبان عربی، برخلاف بسیاری از زبان‌های اروپایی یا حتی زبان فارسی، ما ساختار بسیار دقیقی برای بیان تعداد د...

A1 Requires

مثنی در عربی: صحبت درباره جفت‌ها (ـان / ـين)

Overview تا حالا شده بخواهید دقیقاً دو تا شاورما سفارش بدید و مثل ربات بگید «دو تا شاورما»؟ عربی یک باشگاه VIP مخصوص برا...

A2 Requires

ضمایر مثنی در عربی: قدرت عدد دو (أنتما، هما)

### Overview در زبان عربی، سیستم عددی با آنچه ما در زبان فارسی می‌شناسیم تفاوت‌های بنیادینی دارد. در فارسی، ما تنها دو د...

A1 Requires

مثنی معرفه (al-...-āni): صحبت درباره «آن دو»

### Overview در زبان عربی، برخلاف بسیاری از زبان‌های اروپایی یا حتی زبان فارسی، ما با مفهومی به نام «مثنی» یا همان `الم...

A1 Requires

اسم موصول مثنی (اللذان / اللتان)

بررسی اجمالی تا حالا دقت کردید که عربی چقدر روی عدد دو حساس است؟ در حالی که فارسی فقط می‌گوید «کسانی که»، عربی خیلی دقیق...

A2 Requires

دستور دادن به دو نفر (فعل امر مثنی)

بررسی کلی تا حالا شده سر دو تا از دوستات که دارن سر تیکه آخر پیتزا دعوا می‌کنن داد بزنی «هر دوتاتون تمومش کنید!»؟ تو فار...

B2 Builds On

اسم مثنی در عربی: بیان دقیق دو چیز (-aani / -ayni)

Overview عربی به هیچ وجه اجازه نمی‌دهد دو چیز به سادگی وارد دسته جمع شوند. اگر دو بلیط سینما می‌خرید، به دو دوست صمیمی پ...

Was this helpful?
هنوز نظری وجود ندارد. اولین نفری باشید که افکار خود را به اشتراک می‌گذارد!