15秒でわかる
- Use it to express unhappiness with a service or situation.
- Change the ending to 'a' if you identify as female.
- Follow with 'com' to specify what is bothering you.
意味
This is how you say 'I am dissatisfied' or 'I am unhappy' with a specific situation or service. It’s a direct way to express that things aren't meeting your expectations.
主な例文
3 / 6Complaining about slow internet
Estou insatisfeito com a velocidade da internet.
I am dissatisfied with the internet speed.
Professional feedback
Estou insatisfeito com os resultados deste trimestre.
I am dissatisfied with this quarter's results.
Texting a friend about a purchase
Comprei o tênis, mas estou insatisfeita.
I bought the sneakers, but I'm dissatisfied.
文化的背景
Brazilians often use the website 'Reclame Aqui' to express their 'insatisfação'. It is a powerful cultural phenomenon where public dissatisfaction forces companies to act. In Portugal, every commercial establishment must have a 'Livro de Reclamações' (Complaints Book). Saying 'Estou insatisfeito' is often the first step before asking for the book. In Luanda, expressing dissatisfaction in a formal setting is often done with great respect for hierarchy, using 'O senhor' or 'A senhora' alongside the phrase. In the Lusophone corporate world, 'insatisfação' is a keyword in 'Pesquisas de Clima' (Employee satisfaction surveys). It is treated as a metric to be managed.
The 'Softener' Technique
In Brazil, start with 'Olha...' to soften the complaint. 'Olha, eu estou um pouco insatisfeito...'
Gender Check
If you are a woman, always use 'insatisfeita'. Using the 'o' ending sounds like a grammar mistake.
15秒でわかる
- Use it to express unhappiness with a service or situation.
- Change the ending to 'a' if you identify as female.
- Follow with 'com' to specify what is bothering you.
What It Means
Estou insatisfeito is your go-to phrase for expressing discontent. It uses the verb estar, which means this feeling is temporary. You aren't a grumpy person forever; you are just unhappy right now. It is clear, direct, and leaves no room for confusion.
How To Use It
Simply state Estou insatisfeito followed by com (with). If you are male, use insatisfeito. If you are female, use insatisfeita. It works perfectly for objects, services, or even your own progress. Think of it as a polite way to start a complaint.
When To Use It
Use it when a product arrives broken. Use it at a restaurant if the food is cold. It is great for professional settings too. It sounds more mature than just saying 'I don't like this.' It shows you have a specific reason for your mood.
When NOT To Use It
Don't use this for deep, existential sadness. For that, use estou triste. Avoid it with close friends if you want to sound casual. In a bar, it might sound a bit too stiff. Don't use it if you are just 'annoyed'—that's irritado.
Cultural Background
Portuguese speakers value politeness but can be very vocal about service. Using insatisfeito is a 'civilized' way to complain. It signals that you expect a solution. In Brazil, people might soften this with a smile. In Portugal, it’s often delivered with a more serious face.
Common Variations
If you are really upset, add muito (very). You can say Estou bastante insatisfeito for extra emphasis. For a more casual vibe, people say Não estou contente. If you want to sound fancy, try Sinto-me insatisfeito. Just remember to match the gender ending!
使い方のコツ
The phrase is neutral and safe for almost any situation. Just remember the gender agreement: 'insatisfeito' (male) and 'insatisfeita' (female).
The 'Softener' Technique
In Brazil, start with 'Olha...' to soften the complaint. 'Olha, eu estou um pouco insatisfeito...'
Gender Check
If you are a woman, always use 'insatisfeita'. Using the 'o' ending sounds like a grammar mistake.
The Power of 'Com'
Never forget the 'com'. Saying 'Estou insatisfeito o serviço' sounds very broken.
例文
6Estou insatisfeito com a velocidade da internet.
I am dissatisfied with the internet speed.
A very common daily complaint.
Estou insatisfeito com os resultados deste trimestre.
I am dissatisfied with this quarter's results.
Professional and direct for a meeting.
Comprei o tênis, mas estou insatisfeita.
I bought the sneakers, but I'm dissatisfied.
The 'a' ending shows the speaker is female.
Paguei caro e ainda estou insatisfeito... e com fome!
I paid a lot and I'm still dissatisfied... and hungry!
Using dissatisfaction to highlight a bad deal.
Estou insatisfeito com o meu progresso no curso.
I am dissatisfied with my progress in the course.
Used for self-reflection.
Venho por este meio dizer que estou insatisfeito com o serviço.
I hereby state that I am dissatisfied with the service.
Standard opening for a formal complaint.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the adjective (remember gender agreement).
Maria disse: 'Eu estou ________ (insatisfeito) com o meu novo emprego.'
Since Maria is female, the adjective must end in '-a'.
Choose the correct preposition to complete the sentence.
Nós estamos insatisfeitos ____ a qualidade do produto.
In Portuguese, we use 'insatisfeito com' to indicate what we are unhappy with.
Complete the dialogue with the most appropriate professional response.
Cliente: O meu pedido chegou quebrado. Atendente: Sinto muito. O senhor está ________ com a entrega?
'Insatisfeito' is the most professional and common term for consumer complaints.
Match the phrase to the most likely situation.
Phrase: 'Estou insatisfeito com a minha progressão de carreira.'
This phrase refers to work and professional growth.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題Maria disse: 'Eu estou ________ (insatisfeito) com o meu novo emprego.'
Since Maria is female, the adjective must end in '-a'.
Nós estamos insatisfeitos ____ a qualidade do produto.
In Portuguese, we use 'insatisfeito com' to indicate what we are unhappy with.
Cliente: O meu pedido chegou quebrado. Atendente: Sinto muito. O senhor está ________ com a entrega?
'Insatisfeito' is the most professional and common term for consumer complaints.
Phrase: 'Estou insatisfeito com a minha progressão de carreira.'
This phrase refers to work and professional growth.
🎉 スコア: /4
よくある質問
5 問No, it is professional. However, your tone of voice matters more than the word itself.
Yes! 'Eu sou um homem insatisfeito' means you are a man who is never happy with anything. It describes your personality.
'Descontente' is slightly more formal and often used in literature or news. In daily life, 'insatisfeito' is more common.
Use 'muito insatisfeito' or 'profundamente insatisfeito' for extra emphasis.
Yes, the meaning is identical, though the pronunciation of the 't' and the 's' will vary.
関連フレーズ
deixar a desejar
similarto leave much to be desired
estar de saco cheio
specialized formto be fed up
reclamar
builds onto complain
estar contente
contrastto be happy/content