B1 Expression フォーマル 2分で読める

Estou insatisfeito

I am dissatisfied.

直訳: I am dissatisfied

15秒でわかる

  • Use it to express unhappiness with a service or situation.
  • Change the ending to 'a' if you identify as female.
  • Follow with 'com' to specify what is bothering you.

意味

This is how you say 'I am dissatisfied' or 'I am unhappy' with a specific situation or service. It’s a direct way to express that things aren't meeting your expectations.

主な例文

3 / 6
1

Complaining about slow internet

Estou insatisfeito com a velocidade da internet.

I am dissatisfied with the internet speed.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Professional feedback

Estou insatisfeito com os resultados deste trimestre.

I am dissatisfied with this quarter's results.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a friend about a purchase

Comprei o tênis, mas estou insatisfeita.

I bought the sneakers, but I'm dissatisfied.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

Brazilians often use the website 'Reclame Aqui' to express their 'insatisfação'. It is a powerful cultural phenomenon where public dissatisfaction forces companies to act. In Portugal, every commercial establishment must have a 'Livro de Reclamações' (Complaints Book). Saying 'Estou insatisfeito' is often the first step before asking for the book. In Luanda, expressing dissatisfaction in a formal setting is often done with great respect for hierarchy, using 'O senhor' or 'A senhora' alongside the phrase. In the Lusophone corporate world, 'insatisfação' is a keyword in 'Pesquisas de Clima' (Employee satisfaction surveys). It is treated as a metric to be managed.

🎯

The 'Softener' Technique

In Brazil, start with 'Olha...' to soften the complaint. 'Olha, eu estou um pouco insatisfeito...'

⚠️

Gender Check

If you are a woman, always use 'insatisfeita'. Using the 'o' ending sounds like a grammar mistake.

15秒でわかる

  • Use it to express unhappiness with a service or situation.
  • Change the ending to 'a' if you identify as female.
  • Follow with 'com' to specify what is bothering you.

What It Means

Estou insatisfeito is your go-to phrase for expressing discontent. It uses the verb estar, which means this feeling is temporary. You aren't a grumpy person forever; you are just unhappy right now. It is clear, direct, and leaves no room for confusion.

How To Use It

Simply state Estou insatisfeito followed by com (with). If you are male, use insatisfeito. If you are female, use insatisfeita. It works perfectly for objects, services, or even your own progress. Think of it as a polite way to start a complaint.

When To Use It

Use it when a product arrives broken. Use it at a restaurant if the food is cold. It is great for professional settings too. It sounds more mature than just saying 'I don't like this.' It shows you have a specific reason for your mood.

When NOT To Use It

Don't use this for deep, existential sadness. For that, use estou triste. Avoid it with close friends if you want to sound casual. In a bar, it might sound a bit too stiff. Don't use it if you are just 'annoyed'—that's irritado.

Cultural Background

Portuguese speakers value politeness but can be very vocal about service. Using insatisfeito is a 'civilized' way to complain. It signals that you expect a solution. In Brazil, people might soften this with a smile. In Portugal, it’s often delivered with a more serious face.

Common Variations

If you are really upset, add muito (very). You can say Estou bastante insatisfeito for extra emphasis. For a more casual vibe, people say Não estou contente. If you want to sound fancy, try Sinto-me insatisfeito. Just remember to match the gender ending!

使い方のコツ

The phrase is neutral and safe for almost any situation. Just remember the gender agreement: 'insatisfeito' (male) and 'insatisfeita' (female).

🎯

The 'Softener' Technique

In Brazil, start with 'Olha...' to soften the complaint. 'Olha, eu estou um pouco insatisfeito...'

⚠️

Gender Check

If you are a woman, always use 'insatisfeita'. Using the 'o' ending sounds like a grammar mistake.

💬

The Power of 'Com'

Never forget the 'com'. Saying 'Estou insatisfeito o serviço' sounds very broken.

例文

6
#1 Complaining about slow internet
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Estou insatisfeito com a velocidade da internet.

I am dissatisfied with the internet speed.

A very common daily complaint.

#2 Professional feedback
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Estou insatisfeito com os resultados deste trimestre.

I am dissatisfied with this quarter's results.

Professional and direct for a meeting.

#3 Texting a friend about a purchase
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Comprei o tênis, mas estou insatisfeita.

I bought the sneakers, but I'm dissatisfied.

The 'a' ending shows the speaker is female.

#4 Humorous reaction to a tiny meal
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

Paguei caro e ainda estou insatisfeito... e com fome!

I paid a lot and I'm still dissatisfied... and hungry!

Using dissatisfaction to highlight a bad deal.

#5 Expressing personal frustration
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

Estou insatisfeito com o meu progresso no curso.

I am dissatisfied with my progress in the course.

Used for self-reflection.

#6 Formal letter to a company
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

Venho por este meio dizer que estou insatisfeito com o serviço.

I hereby state that I am dissatisfied with the service.

Standard opening for a formal complaint.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of the adjective (remember gender agreement).

Maria disse: 'Eu estou ________ (insatisfeito) com o meu novo emprego.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: insatisfeita

Since Maria is female, the adjective must end in '-a'.

Choose the correct preposition to complete the sentence.

Nós estamos insatisfeitos ____ a qualidade do produto.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: com

In Portuguese, we use 'insatisfeito com' to indicate what we are unhappy with.

Complete the dialogue with the most appropriate professional response.

Cliente: O meu pedido chegou quebrado. Atendente: Sinto muito. O senhor está ________ com a entrega?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: insatisfeito

'Insatisfeito' is the most professional and common term for consumer complaints.

Match the phrase to the most likely situation.

Phrase: 'Estou insatisfeito com a minha progressão de carreira.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In a job interview or review

This phrase refers to work and professional growth.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of the adjective (remember gender agreement). Fill Blank A2

Maria disse: 'Eu estou ________ (insatisfeito) com o meu novo emprego.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: insatisfeita

Since Maria is female, the adjective must end in '-a'.

Choose the correct preposition to complete the sentence. Choose B1

Nós estamos insatisfeitos ____ a qualidade do produto.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: com

In Portuguese, we use 'insatisfeito com' to indicate what we are unhappy with.

Complete the dialogue with the most appropriate professional response. dialogue_completion B1

Cliente: O meu pedido chegou quebrado. Atendente: Sinto muito. O senhor está ________ com a entrega?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: insatisfeito

'Insatisfeito' is the most professional and common term for consumer complaints.

Match the phrase to the most likely situation. situation_matching B1

Phrase: 'Estou insatisfeito com a minha progressão de carreira.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: In a job interview or review

This phrase refers to work and professional growth.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

No, it is professional. However, your tone of voice matters more than the word itself.

Yes! 'Eu sou um homem insatisfeito' means you are a man who is never happy with anything. It describes your personality.

'Descontente' is slightly more formal and often used in literature or news. In daily life, 'insatisfeito' is more common.

Use 'muito insatisfeito' or 'profundamente insatisfeito' for extra emphasis.

Yes, the meaning is identical, though the pronunciation of the 't' and the 's' will vary.

関連フレーズ

🔗

deixar a desejar

similar

to leave much to be desired

🔗

estar de saco cheio

specialized form

to be fed up

🔗

reclamar

builds on

to complain

🔗

estar contente

contrast

to be happy/content

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!