意味
To disclaim responsibility for something.
文化的背景
Often used in political scandals where officials claim they were unaware of corruption. Common in formal business settings to signal the end of a negotiation or involvement.
Context is key
Use this phrase only when you want to be firm about your non-involvement. It can sound aggressive.
Biblical roots
Knowing the story of Pontius Pilate helps you understand why this phrase is so powerful.
意味
To disclaim responsibility for something.
Context is key
Use this phrase only when you want to be firm about your non-involvement. It can sound aggressive.
Biblical roots
Knowing the story of Pontius Pilate helps you understand why this phrase is so powerful.
自分をテスト
Complete the sentence with the correct form.
Quando o problema começou, ele simplesmente ______ as mãos.
The context implies a past event, so the preterite 'lavou' is required.
🎉 スコア: /1
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
1 問題Quando o problema começou, ele simplesmente ______ as mãos.
The context implies a past event, so the preterite 'lavou' is required.
🎉 スコア: /1
よくある質問
2 問Only if you are explaining how you handled a situation where you had no authority. Otherwise, it sounds like you are avoiding responsibility.
It can be seen as dismissive. Use it when you need to set a firm boundary.
関連フレーズ
Tirar o corpo fora
synonymTo avoid responsibility
Não ter nada com isso
similarTo have nothing to do with it
Lavar a alma
contrastTo feel relieved/cleansed