15秒でわかる
- Means 100% perfect outcome with no errors.
- Used in both professional and social settings.
- Pairs best with the verb 'ser' (to be).
意味
This phrase describes a result that reached the highest possible standard. It is used when everything went exactly as planned without a single hitch.
主な例文
3 / 6After a business presentation
A apresentação foi um total sucesso!
The presentation was a total success!
Texting a friend about a party
A festa ontem foi total sucesso, todo mundo amou!
The party yesterday was a total success, everyone loved it!
Trying a new recipe
O bolo não queimou! Total sucesso!
The cake didn't burn! Total success!
文化的背景
In Portuguese-speaking cultures, success is often celebrated collectively. The phrase 'total sucesso' gained massive popularity through media and event planning in the late 20th century. It reflects a social desire to validate hard work with high-energy praise.
The 'Um' Factor
In formal writing, add 'um' before 'total sucesso' (e.g., 'foi um total sucesso'). In casual speech, you can drop it for speed.
Don't Overuse It
If everything is a 'total sucesso', the phrase loses its punch. Save it for things that actually went great!
15秒でわかる
- Means 100% perfect outcome with no errors.
- Used in both professional and social settings.
- Pairs best with the verb 'ser' (to be).
What It Means
Total sucesso is your go-to phrase for a 'home run.' It means 100% success. You use it when the outcome was perfect. It implies there were no mistakes. It suggests everyone involved is happy. Think of it as the gold standard of results.
How To Use It
You usually pair it with the verb ser (to be). For example, O evento foi um total sucesso. You can also use it as a standalone exclamation. If a friend asks how your date went, just say Total sucesso! It works as both a noun phrase and an adjective-like descriptor. It is very flexible in your daily vocabulary.
When To Use It
Use it when you are genuinely impressed. It fits perfectly after a big work presentation. Use it when a recipe you tried actually looks like the photo. It is great for social events like weddings or birthdays. Text it to a friend after they finish a difficult exam. It carries a lot of positive energy and enthusiasm.
When NOT To Use It
Avoid it if the success was only partial. If things were just 'okay,' this phrase sounds sarcastic. Don't use it for minor, everyday tasks. Saying your morning coffee was a total sucesso is a bit dramatic. Unless, of course, you are being funny. Also, avoid it in very somber or tragic situations.
Cultural Background
Brazilians and Portuguese people value warmth and celebration. When something works, we like to emphasize the scale of it. Sucesso is a powerful word in Lusophone culture. It is tied to the idea of 'festa' (party) and 'alegria' (joy). Achieving total sucesso often implies a collective victory, not just an individual one. It reflects a culture that loves to share good news loudly.
Common Variations
You might hear sucesso absoluto for even more emphasis. Some people say sucesso total by flipping the word order. Both mean the exact same thing. In slang, younger crowds might just say deu bom. But total sucesso remains the classic, elegant choice for all ages. It never goes out of style.
使い方のコツ
The phrase is highly versatile across all registers. In speech, the word 'total' is often elongated for emphasis ('toootal sucesso').
The 'Um' Factor
In formal writing, add 'um' before 'total sucesso' (e.g., 'foi um total sucesso'). In casual speech, you can drop it for speed.
Don't Overuse It
If everything is a 'total sucesso', the phrase loses its punch. Save it for things that actually went great!
The Brazilian Thumbs Up
When saying 'total sucesso' in Brazil, it is almost mandatory to give a 'joinha' (thumbs up). It completes the vibe!
例文
6A apresentação foi um total sucesso!
The presentation was a total success!
Standard professional use to praise a team.
A festa ontem foi total sucesso, todo mundo amou!
The party yesterday was a total success, everyone loved it!
Casual and enthusiastic feedback.
O bolo não queimou! Total sucesso!
The cake didn't burn! Total success!
Self-deprecating humor about cooking skills.
Arrecadamos tudo o que precisávamos. Um total sucesso.
We raised everything we needed. A total success.
Expressing relief and accomplishment.
E aí, o encontro foi total sucesso?
So, was the date a total success?
Checking in on a friend's romantic life.
A implementação do projeto resultou em total sucesso.
The project implementation resulted in total success.
Formal written Portuguese for a report.
自分をテスト
Choose the correct verb to complete the sentence.
O show de ontem ___ um total sucesso!
We use the verb 'ser' (past: foi) to describe the state or quality of an event.
Complete the phrase with the missing word.
A viagem foi um ___ sucesso.
'Total' acts as the adjective modifying 'sucesso' in this common collocation.
🎉 スコア: /2
ビジュアル学習ツール
Formality of 'Total Sucesso'
Used with friends after a fun night out.
O churrasco foi total sucesso!
The most common way to use it.
A reunião foi um total sucesso.
Used in official speeches or reports.
A conferência atingiu total sucesso.
Where to use 'Total Sucesso'
Work Projects
Lançamento do produto
Social Gatherings
Festas e jantares
Personal Goals
Passar na prova
Cooking
Receita nova
練習問題バンク
2 問題O show de ontem ___ um total sucesso!
We use the verb 'ser' (past: foi) to describe the state or quality of an event.
A viagem foi um ___ sucesso.
'Total' acts as the adjective modifying 'sucesso' in this common collocation.
🎉 スコア: /2
よくある質問
10 問Yes! Flipping the words to sucesso total is very common and sounds slightly more emphatic in casual conversation.
Absolutely. You can say your previous project was a total sucesso to show confidence and results.
No, it can apply to anything with an outcome, like a dieta (diet) or a negociação (negotiation).
You can just say foi um sucesso, but adding total makes it sound much more enthusiastic and complete.
The opposite would be um fracasso total or um desastre total.
Yes, it is perfectly understood and used in Portugal, though they might use pleno sucesso in very formal documents.
Not really. You wouldn't say 'He is a total success' as Ele é um total sucesso. You'd say Ele é um homem de sucesso.
The verb ser is the most common, as in foi um sucesso. Alcançar (to reach) is used for formal goals.
No, it is standard Portuguese. It's safe to use with your boss or your grandma.
Yes! If someone drops a tray of glasses, saying Total sucesso, hein? is a very common sarcastic remark.
関連フレーズ
deu tudo certo
everything worked out fine
sucesso absoluto
absolute success
mandou bem
you did well / you nailed it
com chave de ouro
to finish perfectly (with a golden key)