At the A1 level, 'boneca' is a fundamental concrete noun. You should learn it as part of the 'Toys' (Brinquedos) vocabulary. You will use it in very simple sentences to describe possession or basic actions. For example, 'Eu tenho uma boneca' (I have a doll) or 'A boneca é bonita' (The doll is pretty). At this stage, focus on the gender of the word (feminine) and how it agrees with articles like 'a' and 'uma'. You should also learn the basic verb 'brincar' (to play) and how it pairs with dolls. This word is often introduced alongside other family-related words, as dolls often represent family members in play. Understanding 'boneca' helps you practice the 'a' ending for feminine nouns, which is a key rule in Portuguese grammar. You might also encounter it in children's books or simple greeting cards.
At the A2 level, you begin to use 'boneca' in more descriptive contexts and with a wider range of verbs. You should be able to describe what the doll looks like using colors and materials, such as 'boneca de pano' (rag doll) or 'boneca loira' (blonde doll). You will also use prepositions more effectively, specifically 'brincar de boneca' to describe the activity of playing with dolls. At this stage, you might start hearing 'boneca' used as a simple term of endearment for a child. You should also be able to distinguish clearly between 'boneca' and 'boneco' (the masculine version). You might encounter the word in shopping contexts, such as asking for the price of a doll in a store: 'Quanto custa esta boneca?'. Your sentences will become slightly more complex, perhaps using 'porque' (because): 'Ela está feliz porque ganhou uma boneca'.
At the B1 level, you can use 'boneca' in metaphorical ways and understand more nuanced idiomatic expressions. You might describe someone's appearance by saying 'ela parece uma boneca' (she looks like a doll), implying she is very pretty or neatly dressed. You will understand the use of diminutives like 'bonequinha' to express affection or to describe something small and charming. You should be able to discuss childhood memories using the imperfect tense: 'Quando eu era criança, eu brincava de boneca todos os dias'. At this level, you might also encounter the word in more varied media, such as song lyrics or simple news stories about toy donations or cultural festivals involving traditional dolls like the ones from Estremoz. You are also more aware of the social context of the word and when it might be too informal or patronizing to use as a compliment for an adult.
At the B2 level, you understand the cultural and social implications of the word 'boneca'. You can participate in discussions about gender roles in childhood and how toys like 'bonecas' influence development. You will recognize 'boneca' in more sophisticated literary contexts where it might symbolize passivity or artificiality. You should be able to use the word in complex grammatical structures, such as the passive voice or conditional sentences: 'Se eu tivesse dinheiro, compraria aquela boneca de porcelana para a minha coleção'. You are also familiar with phrases like 'casa de boneca' (dollhouse) used metaphorically to describe a small, perfect, or perhaps fragile home. Your understanding of regional variations, such as the difference between how 'boneca' might be perceived in Portugal versus Brazil, becomes more refined. You can also handle technical discussions about 'artesanato' (craftsmanship) involving dolls.
At the C1 level, your grasp of 'boneca' includes its deepest idiomatic and symbolic uses. You can analyze literature or film where a 'boneca' serves as a motif for the objectification of women or the simulation of life. You understand the subtle irony when someone is called a 'boneca' in a sarcastic way. You are comfortable using the word in professional or academic discussions about sociology, marketing (targeting 'bonecas' to certain demographics), or art history (the evolution of the human figure in toys). You can fluently switch between 'boneca', 'marioneta', 'fantoche', and 'manequim' with perfect precision based on the context. You also understand the linguistic history of the word and its connection to other Romance languages. Your use of the word is indistinguishable from a native speaker, including the correct emotional prosody and cultural baggage it carries.
At the C2 level, 'boneca' is just one tool in a vast and flexible vocabulary. You can use it to create complex metaphors in creative writing or to perform deep linguistic analysis. You understand the most obscure regional slangs and historical uses of the word. You can discuss the 'uncanny valley' effect of realistic 'bonecas' in modern robotics or horror cinema using precise Portuguese terminology. You are aware of the word's role in the 'queer' lexicon in specific Lusophone subcultures and can navigate those conversations with sensitivity and expertise. For you, 'boneca' is not just a toy; it's a linguistic signifier that can represent innocence, beauty, control, artifice, or tradition, depending on the most subtle shifts in tone and context. You can critique the translation of the word in complex texts, ensuring that the specific 'warmth' or 'stiffness' of the Portuguese term is preserved.

boneca 30秒で

  • A feminine noun meaning 'doll', primarily used for toys representing females.
  • Commonly used in the phrase 'brincar de boneca' to describe the act of playing.
  • Can be a term of endearment meaning 'sweetie' or describe someone very pretty.
  • Distinguished from 'boneco', which refers to male figures or action figures.

The Portuguese word boneca primarily refers to a doll—a toy representation of a human being, typically a baby or a girl. In the Lusophone world, the term carries deep cultural weight, representing not just a plaything but a fundamental part of childhood development and social storytelling. While its most literal translation is 'doll,' its usage extends into metaphorical realms, often used to describe someone who is exceptionally beautiful, delicate, or even someone who is acting in a stiff, artificial manner. Understanding 'boneca' requires looking at the gendered nature of Portuguese; 'boneca' is the feminine form, while 'boneco' is the masculine form, often used for action figures, puppets, or generic human-shaped figures like snowmen (boneco de neve) or scarecrows (espantalho, though sometimes boneco is used generically).

Literal Usage
The most common use is in the context of toys. Children 'brincam de boneca' (play with dolls). This involves role-playing, nurturing, and social simulation. You will find bonecas made of various materials: 'boneca de pano' (rag doll), 'boneca de porcelana' (porcelain doll), and the modern plastic 'boneca articulada' (articulated doll).

A criança abraçou a sua boneca favorita antes de dormir.

Beyond the nursery, 'boneca' is frequently used as a compliment. Calling a young girl or a woman a 'boneca' suggests she has delicate features, perfect skin, or is dressed very neatly. However, like many physical compliments, its appropriateness depends heavily on the relationship between the speakers. In some contexts, it can be seen as patronizing, implying that the person is merely a decorative object rather than a person with agency. In more specialized fields, 'boneca' might refer to a 'boneca de vudu' (voodoo doll) or even a specific type of architectural or mechanical model, though 'protótipo' or 'modelo' are more common there.

Metaphorical Nuance
When someone is described as 'paralisado como uma boneca' (paralyzed like a doll), it implies a lack of movement or reaction. In the fashion industry, 'boneca' might describe a specific aesthetic—the 'estilo boneca'—characterized by Mary Jane shoes, Peter Pan collars, and flared skirts.

Ela estava tão maquiada que parecia uma boneca de porcelana.

Historically, dolls have evolved from ritualistic objects to mass-produced consumer goods. In Portugal and Brazil, the transition from 'bonecas de palha' (straw dolls) or 'bonecas de milho' (corn husk dolls) to modern Barbies reflects broader economic shifts. Yet, the word 'boneca' remains the linguistic anchor for all these variations. It is one of the first words a Portuguese-speaking child learns, embedding it deeply in the emotional lexicon of the language. Whether used to describe a gift for a birthday or a beautiful bride on her wedding day, 'boneca' carries a sense of aesthetic perfection and nostalgic innocence.

Regional Variations
While 'boneca' is universal, some regions might use 'marioneta' for string puppets or 'fantoche' for hand puppets, though a child might still call them 'bonecas' in a broad sense. In slang, particularly in certain Brazilian urban centers, 'boneca' can sometimes be used in complex ways within LGBTQ+ communities, sometimes reclaimed and other times used pejoratively, so context is vital.

Não seja uma boneca nas mãos dele; tome suas próprias decisões.

Using 'boneca' correctly involves understanding its grammatical gender and the common verbs associated with it. Since it is a feminine noun, all accompanying articles and adjectives must agree: 'a boneca' (the doll), 'uma boneca' (a doll), 'esta boneca' (this doll). Common verbs include 'brincar' (to play), 'comprar' (to buy), 'dar' (to give), and 'vestir' (to dress). When you say 'brincar de boneca,' the preposition 'de' is essential—it indicates the type of play. This is a standard construction in Portuguese for games: 'brincar de esconde-esconde' (play hide and seek), 'brincar de boneca' (play dolls).

Subject and Object
In a sentence, 'boneca' can be the one performing the action (in stories) or the one receiving it. 'A boneca caiu' (The doll fell). 'Eu perdi a boneca' (I lost the doll). Notice how the adjectives change: 'A boneca é bonita' (The doll is pretty) vs. 'O boneco é bonito' (The male doll is pretty).

Minha filha quer uma boneca que fala e anda.

Adjectives play a crucial role in specifying the type of doll. 'Boneca de pano' is a classic term for a rag doll, often implying something traditional or homemade. 'Boneca de plástico' is the modern equivalent. If you are talking about collectibles, you might say 'boneca de coleção' or 'boneca de edição limitada'. In descriptive writing, 'boneca' is often used in similes: 'rosto de boneca' (doll face) to describe someone with perfect, delicate features. This is a very common expression in Portuguese literature and daily conversation to emphasize beauty and innocence.

Pluralization
The plural is 'bonecas'. 'As bonecas estão na caixa' (The dolls are in the box). When a group of toys includes both dolls (bonecas) and action figures (bonecos), the masculine plural 'bonecos' is usually used as the collective term: 'Guarde os seus bonecos' (Put away your dolls/figures).

Nós colecionamos bonecas antigas de todo o mundo.

In more complex sentences, 'boneca' can appear in idiomatic expressions. For example, 'ficar um brinco' or 'ficar uma boneca' means to become very clean, organized, or beautiful. 'A casa ficou uma boneca' means the house became perfectly neat and pretty. Here, the noun acts almost as an adjective of quality. This versatility is what makes 'boneca' an essential word for A1 learners—it moves quickly from a simple concrete noun to a descriptive tool for aesthetics and order.

Diminutives and Augmentatives
Portuguese speakers love diminutives. 'Bonequinha' is extremely common, used for a small doll or as an even more affectionate term for a child or a pretty woman. 'Bonecona' (augmentative) is rarer and might refer to a very large doll or, colloquially, a tall, striking woman.

Que bonequinha mais linda você é!

The word 'boneca' is ubiquitous in Portuguese-speaking environments, appearing in diverse settings from domestic life to commercial spaces. In a typical home with children, you will hear it daily: 'Onde está a sua boneca?' (Where is your doll?) or 'Vamos vestir a boneca' (Let's dress the doll). It is a staple of childhood vocabulary. Parents use it not only to refer to the toy but as a term of endearment for their daughters. It's not uncommon to hear a mother say, 'Vem cá, minha boneca' (Come here, my doll), which is equivalent to 'sweetie' or 'darling' in English, but with a specific connotation of being precious and beautiful.

Retail and Commerce
In shopping malls ('shoppings') and toy stores ('lojas de brinquedos'), 'boneca' is a category label. You will see signs for 'Seção de Bonecas'. Salespeople will ask, 'Você está procurando uma boneca específica?'. During holidays like 'Dia das Crianças' (Children's Day) in Brazil or Christmas, the word is everywhere in advertisements and catalogs.

Na vitrine da loja, havia uma boneca que parecia real.

In the world of arts and crafts ('artesanato'), 'boneca' is a major theme. Portugal is famous for its 'bonecas de Estremoz', which are clay figures recognized by UNESCO as Intangible Cultural Heritage. In Brazil, 'bonecas de pano' are a staple of regional markets in the Northeast. If you visit a craft fair ('feira de artesanato'), you will hear artisans describing the materials and techniques used to make their 'bonecas'. This context elevates the word from a simple toy to a piece of cultural expression and artistic value.

Media and Pop Culture
In music, particularly in 'Samba' or 'Bossa Nova', 'boneca' is often used to describe a beautiful woman. A famous example is the song 'Boneca de Piche' or the various lyrics where a woman's beauty is compared to that of a doll. In movies and soap operas ('novelas'), a character might be nicknamed 'Boneca' if she is seen as pampered or exceptionally pretty but perhaps lacking depth.

A música fala de uma boneca de luxo que vive em um castelo.

Finally, in more technical or niche environments, you might hear 'boneca' used for mannequins in clothing stores, though 'manequim' is the more standard term. However, if a stylist is working on a small-scale model of a dress, they might refer to the miniature figure as a 'boneca'. In the context of festivities like Carnival, large puppets are called 'bonecos gigantes' (like the famous 'Bonecos de Olinda'), but smaller, more feminine versions would still be 'bonecas'. Hearing the word 'boneca' usually evokes a sense of visual appeal, whether it's a child's toy or a beautifully dressed person.

Social Contexts
In social circles, calling a friend 'boneca' can be a warm, informal way to greet someone, similar to 'hey gorgeous'. But be careful: in a workplace or professional setting, it could be seen as inappropriate or diminishing. It's a word that lives mostly in the private, affectionate, and commercial spheres of life.

Oi, boneca! Como você está hoje?

One of the most frequent mistakes English speakers make is failing to distinguish between 'boneca' and 'boneco'. In English, 'doll' can be somewhat gender-neutral or apply to various figures, but in Portuguese, the gender is strict. If you are talking about a G.I. Joe, a Superman figure, or a toy soldier, you must use 'boneco'. Calling an action figure a 'boneca' might cause confusion or be taken as a joke about the toy's perceived 'femininity'. Conversely, calling a Barbie a 'boneco' is grammatically incorrect and sounds very unnatural to native ears.

Gender Agreement
Because 'boneca' is feminine, learners often forget to change the adjectives. They might say 'uma boneca bonito' instead of 'uma boneca bonita'. Always remember: if the noun ends in 'a' (like boneca), the adjective usually should too. This applies to articles as well: it's 'a boneca', never 'o boneca'.

Errado: O boneca é novo.
Correto: A boneca é nova.

Another mistake involves the word 'manequim'. While a mannequin in a store window looks like a doll, calling it a 'boneca' is technically a bit childish. While people will understand you, 'manequim' is the correct professional term. Similarly, for puppets used in theater, 'fantoche' or 'marioneta' are more precise. Using 'boneca' for everything human-shaped is a sign of a limited vocabulary. A 'boneco de neve' (snowman) is always masculine, even if you put a dress on it, because the base noun 'boneco' is masculine in that compound expression.

Preposition Errors
When saying 'play with dolls', learners often translate literally from English: 'brincar com bonecas'. While this is grammatically possible, the idiomatic way to describe the activity is 'brincar de boneca'. Using 'com' implies you are using the doll as a tool, whereas 'de' implies the game itself.

Menos natural: Ela gosta de brincar com bonecas.
Mais natural: Ela gosta de brincar de boneca.

Lastly, be careful with the metaphorical use of 'boneca'. As mentioned, calling a woman a 'boneca' can be a compliment, but it can also be objectifying. In a professional setting, it is almost always a mistake to use this word to refer to a colleague. It can imply she is 'just for show' or lacks substance. Learners should stick to using 'boneca' for toys and children until they have a very strong grasp of the social nuances and the specific relationship dynamics involved in using it as a nickname.

False Friends and Near-Synonyms
Don't confuse 'boneca' with 'boné' (cap) or 'boneco' (male figure). Also, while 'marionete' is a type of 'boneca', they are not always interchangeable. A 'boneca' is usually a toy you hold, while a 'marionete' is controlled by strings.

Eu comprei um boné (cap) para o meu filho, não um boneco (action figure).

Portuguese has several words that overlap with 'boneca', each with its own specific context. Choosing the right one will make your Portuguese sound more sophisticated and precise. The most immediate alternative is 'boneco', which we've discussed as the masculine counterpart. However, there are many others that describe human-like figures in different roles.

Fantoche vs. Marioneta
A 'fantoche' is a hand puppet (like the Muppets). A 'marioneta' (or marionete) is a puppet controlled by strings from above. While both are types of 'bonecos', you wouldn't usually call a Barbie a 'fantoche'. Use these when referring to theater or performances.

O teatro de fantoches divertiu todas as crianças.

In the context of fashion and display, 'manequim' is the word for the full-sized figures used in stores. If you are talking about a small model used by a seamstress, it might be a 'busto' (bust) or a 'boneca de costura'. In the realm of collectibles, 'figura de ação' (action figure) is becoming more common due to English influence, but 'boneco' remains the most natural everyday term for these items.

Metaphorical Alternatives
If you want to call someone beautiful without using 'boneca', you could use 'linda', 'maravilhosa', or 'uma pintura' (a painting). If you want to describe someone who is easily manipulated, instead of 'boneca nas mãos de alguém', you could use 'pau-mandado' (someone who just follows orders) or 'marionete'.

Ele é apenas uma marionete nas mãos dos políticos.

For religious or spiritual contexts, 'estatueta' (statuette) or 'imagem' (image) might be used for small human figures, especially of saints. Calling a religious icon a 'boneca' would be considered highly disrespectful. Similarly, in a museum, you would refer to ancient human figures as 'estatuetas' or 'figurinhas'. 'Boneca' is firmly rooted in the world of play, childhood, and informal aesthetic appreciation.

Comparison Table
  • Boneca: Female toy doll, feminine beauty.
  • Boneco: Male toy, action figure, snowman, generic figure.
  • Fantoche: Hand puppet.
  • Manequim: Store mannequin.
  • Estatueta: Artistic or religious small statue.

A estatueta de ouro foi encontrada nas ruínas.

How Formal Is It?

豆知識

In Portuguese, the word for 'wrist' is 'pulso', but in Spanish, 'muñeca' means both 'doll' and 'wrist'. Portuguese separated these meanings long ago.

発音ガイド

UK /buˈnɛ.kɐ/
US /boʊˈnɛ.kə/
The stress is on the second syllable: bo-NE-ca.
韻が合う語
caneca (mug) peteca (shuttlecock) seca (dry) beca (robe) biblioteca (library) discoteca (disco) soneca (nap) careca (bald)
よくある間違い
  • Pronouncing the first 'o' as an open 'aw' sound.
  • Pronouncing the 'e' as a closed 'ay' sound.
  • Stress on the first or last syllable.
  • Making the final 'a' too long or open.
  • Confusing the pronunciation with 'boneco' (which has a closed 'e').

難易度

読解 1/5

Very easy to recognize and read for beginners.

ライティング 1/5

Simple spelling, follows standard feminine noun rules.

スピーキング 2/5

Requires attention to the open 'e' sound and stress.

リスニング 1/5

Clear phonetic structure makes it easy to hear.

次に学ぶべきこと

前提知識

brinquedo menina bonito ter casa

次に学ぶ

boneco brincar infância presente coleção

上級

marioneta fantoche simulacro artesanato antropomorfismo

知っておくべき文法

Feminine noun endings in -a

A bonec**a** é bonit**a**.

Idiomatic play with 'de'

Brincar **de** boneca, brincar **de** carro.

Diminutive formation with -inha

Boneca -> Bonequ**inha**.

Augmentative formation with -ona

Boneca -> Bonec**ona**.

Noun-Adjective agreement

As boneca**s** nova**s**.

レベル別の例文

1

A menina tem uma boneca.

The girl has a doll.

Uses the basic verb 'ter' (to have).

2

A boneca é muito bonita.

The doll is very pretty.

Adjective 'bonita' agrees with feminine noun 'boneca'.

3

Onde está a minha boneca?

Where is my doll?

Possessive 'minha' agrees with 'boneca'.

4

Eu quero uma boneca nova.

I want a new doll.

Indefinite article 'uma' and adjective 'nova'.

5

Esta boneca é de pano.

This doll is made of cloth.

Preposition 'de' indicates material.

6

A boneca dorme na cama.

The doll sleeps in the bed.

Simple present tense 'dorme'.

7

Ela brinca com a boneca.

She plays with the doll.

Verb 'brincar' with preposition 'com'.

8

A boneca tem olhos azuis.

The doll has blue eyes.

Descriptive sentence with 'tem'.

1

Minha avó fez uma boneca de pano para mim.

My grandmother made a rag doll for me.

Past tense 'fez' (from fazer).

2

As crianças gostam de brincar de boneca no jardim.

The children like to play dolls in the garden.

Idiomatic 'brincar de boneca'.

3

Você viu a boneca que eu comprei ontem?

Did you see the doll I bought yesterday?

Relative clause 'que eu comprei'.

4

Não toque na boneca de porcelana, ela é frágil.

Don't touch the porcelain doll, it is fragile.

Imperative 'não toque'.

5

Ela prefere bonecas do que carrinhos.

She prefers dolls over toy cars.

Comparison 'prefere... do que'.

6

A boneca está vestida de noiva.

The doll is dressed as a bride.

Passive state with 'está vestida'.

7

Nós guardamos as bonecas na caixa de brinquedos.

We put the dolls in the toy box.

Plural agreement 'as bonecas'.

8

A bonequinha dela perdeu um sapato.

Her little doll lost a shoe.

Diminutive 'bonequinha' for affection.

1

Ela é tão linda que parece uma boneca de vitrine.

She is so beautiful she looks like a window mannequin.

Simile using 'parece uma'.

2

Antigamente, as bonecas eram feitas de materiais naturais.

In the past, dolls were made of natural materials.

Imperfect tense 'eram feitas'.

3

Fiquei surpreso ao ver aquela boneca russa dentro da outra.

I was surprised to see that Russian doll inside the other.

Context of 'boneca russa'.

4

A casa dela é tão limpa que parece uma casa de boneca.

Her house is so clean it looks like a dollhouse.

Metaphorical 'casa de boneca'.

5

Ele deu uma boneca para a filha como presente de aniversário.

He gave a doll to his daughter as a birthday present.

Indirect object 'para a filha'.

6

A boneca articulada pode mover os braços e as pernas.

The articulated doll can move its arms and legs.

Technical adjective 'articulada'.

7

Muitas pessoas colecionam bonecas antigas por hobby.

Many people collect antique dolls as a hobby.

Verb 'colecionar'.

8

Ela sempre carrega sua boneca favorita para todo lugar.

She always carries her favorite doll everywhere.

Adverbial phrase 'para todo lugar'.

1

A indústria de bonecas mudou muito com o surgimento do plástico.

The doll industry changed a lot with the emergence of plastic.

Abstract noun phrase 'indústria de bonecas'.

2

Ela se sentia como uma boneca, sem vontade própria na relação.

She felt like a doll, with no will of her own in the relationship.

Metaphor for lack of agency.

3

O museu exibe bonecas históricas de várias regiões de Portugal.

The museum displays historical dolls from various regions of Portugal.

Formal verb 'exibir'.

4

É importante questionar os estereótipos transmitidos pelas bonecas.

It is important to question the stereotypes transmitted by dolls.

Infinitive 'questionar' as subject.

5

A boneca de vudu é um elemento comum em filmes de terror.

The voodoo doll is a common element in horror movies.

Specific cultural term 'boneca de vudu'.

6

A restauração de bonecas antigas exige muita paciência e perícia.

Restoring antique dolls requires a lot of patience and expertise.

Gerund-like noun 'restauração'.

7

A menina falava com a boneca como se ela fosse real.

The girl spoke to the doll as if it were real.

Subjunctive 'fosse' after 'como se'.

8

A coleção incluía bonecas de porcelana extremamente valiosas.

The collection included extremely valuable porcelain dolls.

Adverb 'extremamente' modifying 'valiosas'.

1

A narrativa utiliza a boneca como um simulacro da fragilidade humana.

The narrative uses the doll as a simulacrum of human fragility.

Academic term 'simulacro'.

2

A boneca de Estremoz é uma peça de artesanato única e reconhecida.

The Estremoz doll is a unique and recognized piece of craftsmanship.

Cultural reference.

3

O autor descreve a personagem com uma rigidez quase de boneca.

The author describes the character with an almost doll-like rigidity.

Prepositional phrase 'de boneca' as adjective.

4

Houve uma polêmica sobre a hipersexualização das novas bonecas no mercado.

There was a controversy about the hypersexualization of new dolls on the market.

Complex noun phrase.

5

Ela manipulava os outros como se fossem bonecas em seu teatro pessoal.

She manipulated others as if they were dolls in her personal theater.

Extended metaphor.

6

A estética 'doll' ou de boneca influenciou fortemente a moda japonesa.

The 'doll' aesthetic strongly influenced Japanese fashion.

Sociocultural analysis.

7

A boneca quebrada no sótão evocava memórias de uma infância esquecida.

The broken doll in the attic evoked memories of a forgotten childhood.

Evocative literary style.

8

A precisão dos detalhes na boneca hiper-realista era impressionante.

The precision of the details on the hyper-realistic doll was impressive.

Prefix 'hiper-'.

1

A ontologia da boneca reside na sua capacidade de mediar o real e o imaginário.

The ontology of the doll lies in its ability to mediate the real and the imaginary.

Philosophical terminology.

2

O fetiche pela boneca na literatura decadentista revela ansiedades sobre a automação.

The fetish for the doll in decadent literature reveals anxieties about automation.

Literary criticism.

3

A boneca, enquanto objeto transicional, desempenha um papel fulcral no desenvolvimento psíquico.

The doll, as a transitional object, plays a pivotal role in psychic development.

Psychological terminology 'objeto transicional'.

4

Subverter a imagem da boneca dócil tornou-se um tropo recorrente na arte feminista.

Subverting the image of the docile doll became a recurring trope in feminist art.

Art theory 'tropo recorrente'.

5

A verosimilhança da boneca autómato desafia as fronteiras entre o orgânico e o mecânico.

The verisimilitude of the automaton doll challenges the boundaries between the organic and the mechanical.

High-level vocabulary 'verosimilhança'.

6

A boneca de pano Emília é a personificação da subversão linguística na obra de Lobato.

The rag doll Emília is the personification of linguistic subversion in Lobato's work.

Specific literary analysis.

7

A mercantilização da infância é visível na sofisticação tecnológica das bonecas contemporâneas.

The commodification of childhood is visible in the technological sophistication of contemporary dolls.

Sociological critique.

8

O colecionismo de bonecas transcende o mero lazer, tornando-se uma preservação da memória material.

Doll collecting transcends mere leisure, becoming a preservation of material memory.

Philosophical reflection on hobbies.

よく使う組み合わせ

boneca de pano
boneca de porcelana
brincar de boneca
casa de boneca
rosto de boneca
vestir a boneca
boneca articulada
carrinho de boneca
boneca russa
coleção de bonecas

よく使うフレーズ

Parece uma boneca

— Used to say someone is very beautiful or has delicate features.

A noiva estava tão linda que parecia uma boneca.

Brincar de boneca

— To play with dolls. The standard way to describe this activity.

Elas passaram a tarde brincando de boneca.

Casa de boneca

— A dollhouse, or a very small and neat house.

A casinha dela é uma verdadeira casa de boneca.

Boneca de luxo

— Literally 'luxury doll', often refers to a high-maintenance or very elegantly dressed woman.

Ela vive como uma boneca de luxo, sempre em festas.

Fazer de boneca

— To treat someone like a doll, often implying manipulation.

Não me faça de boneca, eu tenho sentimentos.

Bonequinha de luxo

— The Portuguese title for the movie 'Breakfast at Tiffany's'.

Bonequinha de Luxo é o meu filme favorito.

Olhos de boneca

— Large, expressive, or perhaps vacant eyes.

A criança tinha uns olhos de boneca impressionantes.

Voz de boneca

— A high-pitched or delicate voice.

Ela falava com uma vozinha de boneca.

Mãos de boneca

— Very small or delicate hands.

A pianista tinha mãos de boneca.

Vestido de boneca

— A style of dress that is flared and cute, like a doll's outfit.

Ela comprou um vestido de boneca para o baile.

よく混同される語

boneca vs boneco

Boneco is masculine, used for male figures. Boneca is feminine.

boneca vs boné

Boné means 'cap' (headwear). They sound slightly similar to beginners.

boneca vs manequim

Manequim is a store mannequin. Boneca is a toy.

慣用句と表現

"Ser uma boneca"

— To be very kind, helpful, or beautiful. A general positive attribute.

Obrigado pela ajuda, você é uma boneca!

informal
"Ficar uma boneca"

— To look perfect or beautiful after getting ready.

Depois da maquiagem, ela ficou uma boneca.

informal
"Boneca de pano"

— Can refer to someone who is weak or easily manipulated physically.

Ele ficou mole como uma boneca de pano após o susto.

neutral
"Pôr a boneca a falar"

— To make a doll talk (literally), or metaphorically to get someone to speak.

Finalmente conseguimos pôr a boneca a falar sobre o segredo.

informal
"Nem que a boneca tussa"

— A humorous way to say 'never' or 'no way', similar to 'when pigs fly'.

Eu não vou lá, nem que a boneca tussa!

slang/regional
"Cara de boneca"

— A youthful, perfect face that doesn't seem to age.

Aos 50 anos, ela ainda tem cara de boneca.

neutral
"Boneca russa"

— Used to describe a situation with layers within layers.

Este mistério é como uma boneca russa, nunca acaba.

neutral
"Tratar como boneca"

— To overprotect someone or treat them as if they can't do anything.

Pare de me tratar como uma boneca, eu sou adulta!

neutral
"Boneca de vudu"

— Metaphorically, someone who is being targeted or blamed for everything.

Eu virei a boneca de vudu da empresa, tudo é culpa minha.

informal
"Mundo de boneca"

— An idealistic, unrealistic, or overly perfect environment.

Ele vive em um mundo de boneca e não vê os problemas reais.

neutral

間違えやすい

boneca vs boneco

Gender distinction.

Use boneca for female-shaped toys and boneco for male-shaped toys or generic figures.

O boneco do Batman e a boneca da Barbie.

boneca vs fantoche

Both are human-like toys.

Fantoche is specifically a hand puppet used for performance, not usually for nurturing play.

Fizemos um teatro de fantoches.

boneca vs marioneta

Both are human-like toys.

Marioneta is a puppet on strings. It's more technical and artistic.

As marionetas moviam-se com graça.

boneca vs estatueta

Small human figures.

Estatueta is decorative or religious art. Boneca is a toy.

Uma estatueta de ouro no museu.

boneca vs pelúcia

Both are soft toys.

Pelúcia refers to the material (plush). A boneca can be made of pelúcia, but usually refers to human shapes.

Um urso de pelúcia.

文型パターン

A1

Eu tenho uma boneca [adjective].

Eu tenho uma boneca pequena.

A2

[Name] gosta de brincar de boneca.

Maria gosta de brincar de boneca.

B1

Ela parece uma boneca de [noun].

Ela parece uma boneca de porcelana.

B2

A boneca foi feita de [material].

A boneca foi feita de seda e algodão.

C1

O conceito de boneca como [abstract noun]...

O conceito de boneca como simulacro da realidade...

C2

Subverter a [noun] da boneca...

Subverter a passividade da boneca...

A1

A boneca está no/na [place].

A boneca está na caixa.

A2

Esta é a boneca da [person].

Esta é a boneca da minha irmã.

語族

名詞

boneco (male figure)
bonequinha (little doll)
bonecona (big doll)
bonecaria (doll shop/factory)

動詞

embonecar (to dress up like a doll)
embonecar-se (to dress oneself up excessively)

形容詞

embonecado (dressed up like a doll)
bonequeiro (relating to dolls or a doll maker)

関連

brinquedo (toy)
infância (childhood)
pano (cloth)
porcelana (porcelain)
miniatura (miniature)

使い方

frequency

Very high in domestic and commercial contexts.

よくある間違い
  • O boneca A boneca

    Boneca is a feminine noun and must take the feminine article 'a'.

  • Brincar com boneca Brincar de boneca

    While 'com' is grammatically possible, 'de' is the idiomatic way to describe the game.

  • Boneca for action figures Boneco

    Action figures are masculine in Portuguese and should be called 'bonecos'.

  • Wrong 'e' pronunciation Open 'e' (/ɛ/)

    Many learners use a closed 'e' (like 'ay'), but 'boneca' requires an open 'e' like 'met'.

  • Boneca for any puppet Fantoche / Marioneta

    Be specific when referring to puppets to sound more advanced and precise.

ヒント

Gender Agreement

Always pair 'boneca' with feminine adjectives: 'boneca nova', 'boneca bonita', 'boneca pequena'.

Action Figures

Don't call action figures 'bonecas'. Use 'bonecos' or 'figuras de ação' to sound more accurate.

Emília

Learn about Emília from Sítio do Picapau Amarelo. She is the most famous 'boneca de pano' in Brazil.

Casa de Boneca

Use 'casa de boneca' to describe a charming, tiny, and perfectly organized home.

Open E

The 'e' in boneca is open (/ɛ/). Practice saying 'pé' (foot) and 'boneca' to get the vowel right.

Brincar de...

Remember the pattern 'brincar de [noun]' for games. It's 'brincar de boneca', not 'brincar boneca'.

Diminutives

Use 'bonequinha' to refer to a cute baby girl. It's a very common and sweet expression.

Objectification

Avoid calling female coworkers 'boneca'. It can be interpreted as demeaning their professional skills.

Toy Section

In a store, look for 'Brinquedos' and then 'Bonecas' to find the doll aisle.

Stiffness

Use 'parece uma boneca' to describe someone who is standing very still or looking artificial.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'BONE' inside a 'CA' (car). A 'BONE-CA' is a doll that has a skeleton (bones) and fits in a toy car.

視覚的連想

Imagine a classic 'boneca de pano' (rag doll) sitting on a shelf next to a 'caneca' (mug). They rhyme and both are common household items.

Word Web

brinquedo menina pano vestido infância presente coleção bonita

チャレンジ

Try to describe your favorite childhood toy using the word 'boneca' or 'boneco' and three adjectives.

語源

The word 'boneca' comes from the Spanish 'muñeca', which has pre-Roman origins, possibly from the Iberian or Basque 'muno' (hill, protuberance). It entered Portuguese and evolved to its current form.

元の意味: Originally referred to a bump or a protuberance, later specifically the wrist (pulso) because of the bone's shape, and then human-shaped figures.

Romance (Ibero-Romance)

文化的な背景

Be careful using 'boneca' to describe adult women, as it can be seen as objectifying in professional contexts.

While English uses 'doll' for many things, Portuguese is more gender-specific ('boneca' vs 'boneco').

Emília (Sítio do Picapau Amarelo) Bonequinha de Luxo (Breakfast at Tiffany's) Bonecas de Estremoz (UNESCO heritage)

実生活で練習する

実際の使用場面

At a toy store

  • Onde ficam as bonecas?
  • Qual é a boneca mais vendida?
  • Esta boneca precisa de pilhas?
  • Vocês têm bonecas de pano?

Childhood memories

  • Eu adorava brincar de boneca.
  • Minha boneca favorita se chamava...
  • Eu tinha uma casa de boneca enorme.
  • Eu costumava vestir minhas bonecas.

Complimenting someone

  • Você está uma boneca!
  • Que rostinho de boneca ela tem.
  • Ela parece uma boneca de porcelana.
  • Sua filha é uma bonequinha.

Art and Crafts

  • Esta boneca é feita à mão.
  • É uma boneca tradicional da região.
  • O artesão pinta cada boneca individualmente.
  • As bonecas de Estremoz são famosas.

Describing a house

  • A casa dela é uma boneca.
  • Tudo é tão arrumadinho, parece casa de boneca.
  • É uma casa pequena e charmosa, uma verdadeira boneca.
  • A decoração é estilo casa de boneca.

会話のきっかけ

"Você costumava brincar de boneca quando era criança?"

"Qual era o seu brinquedo favorito na infância?"

"Você acha que bonecas ainda são presentes populares hoje em dia?"

"Você conhece as bonecas tradicionais de Portugal?"

"O que você acha de colecionar bonecas antigas?"

日記のテーマ

Descreva a primeira boneca ou boneco que você se lembra de ter tido.

Escreva sobre a importância dos brinquedos como a boneca no desenvolvimento infantil.

Como a imagem da boneca mudou na sociedade nos últimos 50 anos?

Imagine que uma boneca ganha vida durante a noite. O que ela faz?

Reflita sobre por que algumas pessoas têm medo de bonecas de porcelana.

よくある質問

10 問

Generally, no. For a boy's toy like an action figure, you would use 'boneco'. However, if a boy is playing with a doll that represents a girl, it is still called a 'boneca'.

It depends. It's often intended as a compliment meaning 'beautiful' or 'neat'. However, it can be patronizing or objectifying, especially in professional environments. Use with caution.

It's a rag doll made of fabric. It is a very traditional and nostalgic type of toy in Portuguese-speaking cultures.

You say 'casa de boneca'. It can refer to the toy or metaphorically to a very small, tidy house.

The masculine form is 'boneco'. It is used for action figures, puppets, and generic figures like snowmen.

Informally, yes, but the correct word is 'manequim'. You might hear 'boneca de vitrine' occasionally.

It means 'to play dolls'. The 'de' is necessary to indicate the type of game being played.

A marioneta is a specific type of doll controlled by strings. All marionetas are bonecos/bonecas, but not all bonecas are marionetas.

It's a Matryoshka doll—a set of nesting dolls of decreasing size placed one inside another.

Pronounce it as bo-NE-ca, with a closed 'o' (like 'oh'), an open 'e' (like 'met'), and a neutral 'a'.

自分をテスト 200 問

writing

Describe your favorite doll using three adjectives in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a short story (4 sentences) about a girl and her doll.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain the difference between 'boneca' and 'boneco'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What does the metaphor 'parece uma boneca' mean to you?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a dialogue between two children playing with dolls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'boneca de pano' in detail.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a paragraph about the cultural importance of dolls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would you ask for a specific doll in a toy store?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'bonequinha' as an endearment.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Compare a 'boneca' with a 'marioneta' in Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a 'casa de boneca' you would like to have.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a review of a new doll you just 'bought'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'The porcelain doll is on the shelf.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'boneca russa' in a metaphorical sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write 5 things you can do with a doll (verbs).

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explain why 'boneca' is a feminine noun.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a birthday card message for a girl who loves dolls.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe the clothes of a doll in a picture.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

What are the risks of calling a colleague 'boneca'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using the word 'bonecaria'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'boneca' enfatizando a sílaba correta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu gosto de brincar de boneca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva uma boneca imaginária em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique para um amigo o que é uma 'boneca russa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Conte uma memória de infância sobre um brinquedo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga cinco frases usando a palavra 'boneca'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você elogiaria a beleza de alguém usando 'boneca'?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Debata: 'Dolls are only for girls?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A boneca de pano é muito fofinha'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique o termo 'casa de boneca' metaforicamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Peça uma boneca em uma loja de brinquedos.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Esta boneca de porcelana é uma antiguidade'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Descreva a roupa de uma boneca famosa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique por que 'boneca' e 'boneco' são diferentes.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use a palavra 'bonequinha' em uma frase carinhosa.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'As bonecas estão todas na prateleira'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Fale sobre uma coleção de bonecas que você viu.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A boneca articulada pode sentar e levantar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'dollhouse' em português?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Pare de me tratar como uma boneca!'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A menina perdeu a boneca no parque.' Onde a boneca foi perdida?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Comprei uma boneca de pano para a minha neta.' Para quem é o presente?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'As bonecas de porcelana são muito caras e raras.' Como são as bonecas?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Ela tem um rosto de boneca, parece que não envelhece.' O que é dito sobre o rosto dela?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Vamos brincar de boneca no quarto?' Onde eles vão brincar?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A boneca russa tem cinco peças dentro dela.' Quantas peças tem a boneca?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'O vestido da boneca é de seda pura.' De que material é o vestido?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A boneca articulada quebrou o braço.' O que aconteceu?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Ela coleciona bonecas desde os dez anos.' Desde quando ela coleciona?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A boneca de vudu é apenas uma lenda urbana.' O que é a boneca de vudu?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Esta boneca fala três línguas diferentes.' O que a boneca faz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A bonequinha dormiu no colo da mãe.' Quem dormiu?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A vitrine estava cheia de bonecas de luxo.' O que havia na vitrine?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'A boneca caiu e o rosto rachou.' O que aconteceu com o rosto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Transcrição: 'Eu quero uma boneca igual à da Maria.' Como deve ser a boneca?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!