A2 noun フォーマル #3,000 よく出る 1分で読める

cerimônia

/se.ɾi.ˈmõ.ni.ɐ/

Cerimônia represents a formal, ritualized event or a display of excessive formality in behavior.

30秒でわかる単語

  • A formal event following specific rules or traditions.
  • Often used for weddings, graduations, or religious rites.
  • Can also describe overly formal or polite behavior.

Visão Geral

A palavra 'cerimônia' refere-se a um evento público ou privado marcado por formalidade, rituais e protocolos específicos. É um termo que carrega um peso de seriedade, indicando que o momento exige um comportamento adequado e, muitas vezes, trajes específicos. 2) Padrões de Uso: É comumente utilizada para descrever ritos de passagem, como casamentos, formaturas ou premiações. Também pode ser usada de forma figurada para descrever um comportamento excessivamente formal ou cheio de rodeios (ex: 'ele fez muita cerimônia para aceitar o convite'). 3) Contextos Comuns: O uso é predominante em contextos sociais (casamentos), religiosos (batismos, missas), acadêmicos (colação de grau) e políticos (posse de cargos públicos). Em ambientes de trabalho, pode aparecer em eventos de inauguração ou homenagens. 4) Comparação com Palavras Similares: 'Festa' foca na celebração e diversão, enquanto 'cerimônia' foca na estrutura e no ritual. 'Evento' é um termo genérico, enquanto 'cerimônia' é especificamente solene.

例文

1

A cerimônia de formatura foi emocionante.

everyday

The graduation ceremony was moving.

2

O presidente participou da cerimônia oficial.

formal

The president attended the official ceremony.

3

Não faça cerimônia, pode entrar!

informal

Don't be shy, come on in!

4

A cerimônia de abertura do congresso acadêmico ocorreu ontem.

academic

The opening ceremony of the academic congress took place yesterday.

よく使う組み合わせ

Cerimônia de casamento Wedding ceremony
Cerimônia oficial Official ceremony
Fazer cerimônia To be overly formal/polite

よく使うフレーズ

Sem cerimônia

Without ceremony / Feel at home

Mestre de cerimônias

Master of ceremonies

よく混同される語

cerimônia vs Festa

Festa implies celebration and fun, while cerimônia implies protocol and structure. You can have a ceremony followed by a party.

cerimônia vs Evento

Evento is a broad term for anything happening. Cerimônia is a specific type of event that is formal and ritualized.

文法パターン

Participar de uma cerimônia Realizar uma cerimônia Sem cerimônia

How to Use It

使い方のコツ

The word carries a formal register in most contexts. When used in the phrase 'sem cerimônia', it shifts to an informal register meaning 'without hesitation'. It is essential to distinguish between the noun describing an event and the behavioral trait of being overly formal.


よくある間違い

Learners often use it for any type of party or gathering, which sounds unnatural. Remember that it must involve some form of structure or ritual. Avoid using it to describe casual social interactions.

Tips

💡

Use for formal and structured events

Always use this word when the event involves a specific script or sequence of actions. It helps to distinguish between a casual gathering and a planned official ceremony.

⚠️

Avoid using for casual hangouts

Calling a casual meeting with friends a 'cerimônia' will sound very strange or sarcastic. Stick to 'encontro' for informal social settings.

🌍

Ceremony in Brazilian culture

Brazilians value ceremonies for weddings and graduations highly. However, the expression 'sem cerimônia' is often used to mean 'feel at home' or 'be informal'.

語源

Derived from the Latin 'caerimonia', referring to religious rites. It has retained its meaning of sacred or formal observance throughout history.

文化的な背景

In Brazil, ceremonies are highly respected in professional and family life. The phrase 'fique à vontade, sem cerimônia' is a common way to welcome guests and make them feel comfortable.

覚え方のコツ

Think of a 'ceremony' as a 'series of rules'. If it has a script, it's a cerimônia.

よくある質問

4 問

Uma festa foca na comemoração e no entretenimento, enquanto a cerimônia é um ato solene com regras e protocolos. É possível ter uma cerimônia seguida de uma festa.

Significa ser excessivamente formal, educado ou hesitante. Geralmente é usado quando alguém demora a aceitar algo por excesso de polidez.

Sim, o termo em si denota formalidade. Mesmo quando usada de forma irônica, a palavra mantém essa carga de seriedade.

Geralmente não, a menos que você esteja sendo sarcástico. Para eventos informais, prefira termos como 'encontro', 'confraternização' ou 'festa'.

自分をテスト

fill blank

A ___ de casamento começou pontualmente às 19h.

正解! おしい! 正解: cerimônia

Casamentos são eventos formais que seguem um protocolo, portanto, cerimônia é a palavra adequada.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!