Convenient means something that fits well with your needs or makes things easier.
30秒でわかる単語
- Refers to something suitable or advantageous for a situation.
- Often used to describe practical and time-saving solutions.
- Can also imply self-serving behavior in specific contexts.
Visão Geral
A palavra 'conveniente' deriva do latim 'conveniens' e, no português atual, funciona como um adjetivo versátil. Ela denota que algo se ajusta bem a uma necessidade, desejo ou circunstância, sendo sinônimo de utilidade e adequação. 2) Padrões de Uso: É comumente empregada com o verbo 'ser' ou 'estar'. Por exemplo: 'É conveniente levar um guarda-chuva' ou 'O horário não é conveniente'. Pode também descrever pessoas ou comportamentos que agem de forma interesseira, embora o sentido positivo de 'prático' seja o mais frequente. 3) Contextos Comuns: No dia a dia, usamos para falar de logística, como horários de reuniões, locais de encontro ou formas de pagamento. Em contextos profissionais, refere-se a decisões que trazem benefícios estratégicos ou que poupam tempo. 4) Comparação com Palavras Semelhantes: Diferente de 'útil', que foca na função do objeto, 'conveniente' foca na harmonia entre a ação e a necessidade do momento. Enquanto 'adequado' sugere correção ou conformidade, 'conveniente' sugere facilidade e vantagem pessoal ou prática.
例文
Seria conveniente marcarmos a reunião para amanhã?
everydayWould it be convenient to schedule the meeting for tomorrow?
O horário proposto não é conveniente para a diretoria.
formalThe proposed time is not convenient for the board.
É muito conveniente ter um mercado perto de casa.
informalIt is very convenient to have a market near home.
O autor utiliza uma metáfora conveniente para explicar o tema.
academicThe author uses a convenient metaphor to explain the theme.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
quando for conveniente
when it is convenient
o que for mais conveniente
whatever is most convenient
não ser nada conveniente
to not be convenient at all
よく混同される語
This is the noun form, meaning 'convenience' or 'advantage'. Use 'conveniente' for the state of being and 'conveniência' for the concept itself.
While similar, 'oportuno' emphasizes the timing (timely), whereas 'conveniente' emphasizes the benefit or ease (advantageous).
文法パターン
How to Use It
使い方のコツ
Conveniente is used in both formal and informal registers. It is highly common in business to express preferences regarding schedules. Always ensure the adjective agrees in gender and number with the noun it modifies.
よくある間違い
Learners often confuse 'conveniente' with 'confortável'. While something convenient can be comfortable, they are not synonyms. Also, avoid using it to describe physical comfort.
Tips
Use for logistics and scheduling
When talking about meeting times or travel, 'conveniente' is the perfect word to express that a time works well for you. It helps you negotiate plans effectively.
Avoid negative connotations
Be careful when calling a person 'conveniente', as it often implies they are opportunistic. Use 'prático' if you want to describe a person who is helpful.
Cultural preference for convenience
In Brazil, convenience is highly valued in services. You will often hear 'loja de conveniência' referring to small shops inside gas stations.
語源
Derived from the Latin 'convenientem', the present participle of 'convenire'. It literally means 'coming together' or 'agreeing'.
文化的な背景
In Brazil, convenience is often associated with the 'jeitinho' culture, where finding a quick or practical solution to a problem is highly valued. Convenience stores are a staple of urban infrastructure.
覚え方のコツ
Think of 'convenient' as 'coming together' (con-venire in Latin). When things come together at the right time, it is convenient!
よくある質問
4 問Algo útil serve para um propósito específico, enquanto algo conveniente é aquilo que se encaixa bem na sua rotina ou traz facilidade imediata. A conveniência está ligada ao conforto e à economia de esforço.
Sim, mas cuidado: se disser que alguém é uma 'pessoa conveniente', pode soar negativo, sugerindo que ela só age por interesse próprio. Para descrever alguém prestativo, prefira 'solícito'.
Basta usar o prefixo 'in', formando 'inconveniente'. Isso descreve algo que atrapalha, que não é oportuno ou que causa desconforto.
É um termo neutro, utilizado tanto em conversas informais quanto em documentos formais. É muito comum em e-mails corporativos e na organização de agendas.
自分をテスト
Este horário de reunião não é muito ___ para mim.
Precisamos de um adjetivo para descrever o horário.
O que significa 'oportuno' no contexto de conveniência?
Oportuno e conveniente compartilham a ideia de algo que acontece no momento certo.
seria / pagar / cartão / mais / conveniente / com / .
A estrutura segue sujeito + verbo + adjetivo.
スコア: /3
Summary
Convenient means something that fits well with your needs or makes things easier.
- Refers to something suitable or advantageous for a situation.
- Often used to describe practical and time-saving solutions.
- Can also imply self-serving behavior in specific contexts.
Use for logistics and scheduling
When talking about meeting times or travel, 'conveniente' is the perfect word to express that a time works well for you. It helps you negotiate plans effectively.
Avoid negative connotations
Be careful when calling a person 'conveniente', as it often implies they are opportunistic. Use 'prático' if you want to describe a person who is helpful.
Cultural preference for convenience
In Brazil, convenience is highly valued in services. You will often hear 'loja de conveniência' referring to small shops inside gas stations.
例文
4 / 4Seria conveniente marcarmos a reunião para amanhã?
Would it be convenient to schedule the meeting for tomorrow?
O horário proposto não é conveniente para a diretoria.
The proposed time is not convenient for the board.
É muito conveniente ter um mercado perto de casa.
It is very convenient to have a market near home.
O autor utiliza uma metáfora conveniente para explicar o tema.
The author uses a convenient metaphor to explain the theme.
Related Content
この単語を他の言語で
関連語彙
false_friendsの関連語
abençoar
A2Primary meaning: bénir (to bless).
aceitar
A2Primary meaning: to accept.
acordar
A2Primary meaning: to wake up.
apelido
A2Primary meaning: nickname.
assistir
A2Primary meaning: to watch, to attend.
atual
A2Primary meaning: actuel, présent (current - true friend).
atualmente
A2Primary meaning: currently, nowadays.
azeite
A2Primary meaning: olive oil.
berro
A2Primary meaning: scream, shout.
bicho
A2Primary meaning: animal (general), dude (slang).