deserdar
deserdar 30秒で
- Deserdar is a Portuguese verb meaning 'to disinherit,' primarily used in legal and family contexts to describe the removal of an heir from a will.
- It is a regular -ar verb that carries significant emotional weight, often appearing in soap operas and literature to signal a total family rupture.
- Legally, in Brazil and Portugal, disinheriting someone is difficult and requires specific justifications, making the word's use in serious contexts very impactful.
- Metaphorically, it can describe being 'disinherited by luck' or stripping future generations of resources, expanding its meaning beyond simple family finances.
The Portuguese verb deserdar is a powerful and emotionally charged term that translates directly to the English 'to disinherit.' At its core, it refers to the legal or symbolic act of removing an heir from a will, effectively preventing them from receiving property, money, or titles upon the death of the benefactor. In the Lusophone world, particularly in Brazil and Portugal, the concept of inheritance is deeply rooted in family law and social tradition, making the act of deserdar a rare and extreme measure often reserved for the most severe family conflicts. This word isn't just a dry legal term; it carries a heavy weight of rejection, betrayal, and finality. When a parent says they will deserdar a child, they are not just talking about finances; they are signaling a total rupture of the familial bond.
- Legal Context
- In many Portuguese-speaking jurisdictions, the law protects 'necessary heirs' (herdeiros necessários), such as children and spouses. Therefore, deserdar someone is legally complex and requires specific, proven justifications like physical assault, slander, or abandonment.
- Social Context
- In daily conversation, the word is often used hyperbolically in jokes or dramatic expressions to show extreme disappointment. For instance, a parent might jokingly say they will deserdar a child for supporting a rival football team, though the underlying meaning remains rooted in the idea of exclusion.
- Cultural Nuance
- Because family is the cornerstone of Mediterranean and Latin American cultures, the threat of being deserdado (disinherited) is one of the most common tropes in Brazilian and Portuguese soap operas (telenovelas), representing the ultimate fall from grace for a character.
O patriarca ameaçou deserdar o filho mais novo se ele não assumisse os negócios da família imediatamente.
Beyond the literal sense, deserdar can be used metaphorically. One might feel 'deserdado pela sorte' (disinherited by luck), meaning they are consistently unfortunate. This extension of the word highlights its connection to 'destiny' or 'natural rights.' When we talk about nature being deserdada, we might be referring to a barren or neglected landscape that has been stripped of its natural riches. Understanding this word requires an appreciation for the balance between formal legality and the informal, often dramatic, ways it appears in literature and media.
Muitos sentem que o governo acabou por deserdar as gerações futuras ao esgotar os recursos naturais do país.
In summary, deserdar is a verb that bridges the gap between the courtroom and the dinner table. Whether it is used to describe a legal procedure or a dramatic family fallout, it always implies a loss of what is rightfully one's own by birth or relationship. For English speakers, it is helpful to think of it as a more formal and intense version of 'cutting someone out of the will,' carrying with it all the social stigma and legal complexity that such an action entails in Lusophone societies.
Using deserdar correctly involves understanding its transitive nature. In Portuguese, you deserdar alguém (disinherit someone). The verb follows the regular conjugation pattern for '-ar' verbs, which makes it relatively easy to master once you know the stem. However, the context dictates whether you are using it in a literal, legal sense or a more figurative, colloquial one. Let's explore the various grammatical structures and nuances that accompany this word.
- Active Voice Usage
- The most common form is the active voice, where the subject is the person making the decision. Example: 'O avô decidiu deserdar o neto por causa do seu comportamento rebelde.' (The grandfather decided to disinherit the grandson because of his rebellious behavior.)
- Passive Voice and Adjectives
- You will frequently encounter the past participle deserdado used as an adjective or noun. Example: 'Ele é um filho deserdado.' (He is a disinherited son.) This describes the state of the person who has lost their inheritance.
Se você continuar gastando dinheiro assim, seu pai vai acabar por te deserdar.
When using deserdar in a formal document, such as a will (testamento), it is often accompanied by the preposition 'por' to explain the reason. For example: 'Deserdo meu herdeiro por injúria grave.' (I disinherit my heir for serious injury.) This structure is vital for legal clarity. In contrast, in informal settings, the reason might be introduced by 'porque' or simply implied by the context of the conversation.
Another interesting usage is the reflexive 'deserdar-se', though rare. It can mean to renounce one's own heritage or to remove oneself from a lineage. Metaphorically, it can describe someone who abandons their roots or culture. Example: 'Ao mudar de país e negar sua língua, ele pareceu deserdar-se de sua própria história.' (By moving countries and denying his language, he seemed to disinherit himself from his own history.)
É juridicamente difícil deserdar um herdeiro necessário sem provas concretas de má conduta.
Finally, pay attention to the emotional tone. Because deserdar is such a 'heavy' word, it is rarely used lightly unless the sarcasm is very obvious. When used in professional contexts (law, finance), it is precise and cold. When used in literature, it is often the climax of a conflict. As a learner, using it correctly demonstrates not just vocabulary knowledge, but an understanding of the social gravity inherent in Lusophone family structures.
The word deserdar echoes through various layers of Portuguese-speaking society, from the high-stakes drama of prime-time television to the hushed, dusty halls of notary offices. Understanding where you will encounter this word helps in grasping its various registers—from the purely legalistic to the highly emotional. It is a word that thrives in environments where legacy, money, and family honor intersect.
- In Telenovelas
- If you watch Brazilian or Portuguese soap operas, deserdar is a staple plot point. The 'vilão' (villain) might trick the 'patriarca' (patriarch) into deserdar the 'herói' (hero). It provides the ultimate motivation for revenge or redemption.
- In Legal and Financial News
- When a famous billionaire or a public figure dies and their will is contested, news outlets will use terms like 'exclusão da sucessão' or deserdação. You'll see headlines like 'Justiça nega pedido para deserdar filhos de empresário.'
Naquela novela das oito, o vilão fez de tudo para o pai deserdar a mocinha.
In historical literature, particularly the works of 19th-century authors like Eça de Queirós or Camilo Castelo Branco, deserdar is central to themes of social mobility and family disgrace. In these contexts, the word represents the loss of status and the threat of poverty. Even today, in more traditional or rural areas of Portugal and Brazil, the threat of being deserdado remains a potent social deterrent, reflecting the continued importance of land and family inheritance.
You might also hear it in political discourse. Politicians sometimes use the metaphor of 'deserdar o povo' (disinheriting the people) to criticize policies that they believe strip citizens of their rights or future prosperity. This usage elevates the word from a private family matter to a public, ethical concern. Similarly, environmentalists might speak of deserdar future generations of a healthy planet, emphasizing the intergenerational responsibility that inheritance implies.
O advogado explicou que não se pode deserdar alguém apenas por antipatia pessoal.
Finally, in the digital age, you might see deserdar used in online forums or social media comments, often in a humorous or exaggerated way. If a celebrity does something their fans hate, a fan might tweet, 'Vou deserdar meu ídolo!' (I'm going to disinherit my idol!). This shows the word's versatility—moving from the rigidity of the law to the fluidity of internet slang while keeping its core meaning of 'rejection of a previous bond' intact.
For English speakers, the verb deserdar presents a few pitfalls, mostly related to its grammatical structure and its confusion with similar-sounding words. Because it is a direct cognate of 'disinherit,' the meaning is intuitive, but the 'how' of using it in Portuguese requires attention to detail. Avoiding these common errors will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Confusing Noun and Verb
- A common mistake is using the past participle deserdado when the verb deserdar is needed. Remember: 'Eu vou deserdar' (I will disinherit) vs. 'Ele foi deserdado' (He was disinherited). Don't say 'Eu vou deserdado'—this makes no sense in Portuguese.
- Preposition Errors
- In English, we disinherit someone 'from' something. In Portuguese, deserdar is usually a direct transitive verb: 'deserdar o filho'. You don't need a preposition for the person. However, if you want to say they were disinherited from the inheritance, you say 'deserdar da herança'.
Errado: Ele quer deserdar de seu filho.
Certo: Ele quer deserdar seu filho.
Another subtle mistake is confusing deserdar with deserdar-se. While the reflexive form exists, it is extremely rare and usually poetic. If you use it in a normal conversation, people might think you've made a mistake. Stick to the non-reflexive form unless you are writing a tragic novel. Furthermore, be careful with the spelling; the 's' after the 'de' is often forgotten by learners who might try to spell it like 'deherdar' (following 'herança'). It is always deserdar.
Learners also sometimes confuse deserdar with deserdar (the act) and deserdar (the consequence). In Portuguese, we have the word 'deserdação' for the act itself. Using deserdar as a noun is incorrect. Always use 'a deserdação' or 'o ato de deserdar'. Misusing parts of speech is a hallmark of intermediate learners, and fixing this will instantly boost your perceived fluency.
Muitos alunos confundem deserdar com desistir, mas eles têm significados completamente diferentes.
Lastly, be aware of the 'false friend' potential. While deserdar is a true cognate of 'disinherit,' its legal application in Brazil and Portugal is much stricter than in many US states or the UK. Don't assume that because the word translates easily, the legal reality behind it is the same. Using the word in a legal discussion without realizing that 'deserdar' is actually quite difficult to do in practice might lead to misunderstandings about the law.
While deserdar is the most direct way to say 'disinherit,' Portuguese offers several other terms that can be used depending on the level of formality and the specific legal or social context. Knowing these alternatives allows you to vary your vocabulary and understand more complex texts or conversations regarding inheritance and family law.
- Excluir da Sucessão
- This is the formal, legal equivalent. While deserdar is used in wills, 'excluir da sucessão' is often used by a judge or in legal proceedings to describe the removal of an heir due to 'indignidade' (unworthiness).
- Privar da Herança
- Literally 'to deprive of the inheritance.' This is a more descriptive way of saying the same thing and is common in both formal and semi-formal contexts. It emphasizes the loss experienced by the heir.
- Afastar
- Meaning 'to remove' or 'to push away.' In a family context, one might say 'Ele foi afastado da família e dos bens,' which is a softer, more indirect way of implying they were disinherited.
O juiz decidiu excluir da sucessão o herdeiro que cometeu o crime.
In a more metaphorical or emotional sense, you might use verbs like renegar (to disown/deny) or repudiar (to repudiate). While these don't always involve money, they describe the same act of cutting ties. For example, 'O pai renegou o filho' is often the emotional precursor to the legal act of deserdar. Understanding the difference between 'renegar' (emotional/social) and deserdar (financial/legal) is key for nuanced communication.
Another related term is despojar (to strip/divest). It is more general and can apply to anything, not just inheritance. 'Ele foi despojado de seus títulos' (He was stripped of his titles). While not a perfect synonym, it shares the same 'removal' energy as deserdar. In academic or literary writing, deserdar is often chosen for its specific historical and legal connotations, whereas 'privar' or 'excluir' might be used for variety.
Ao invés de deserdar, muitos pais preferem deixar apenas a parte mínima legal para os filhos problemáticos.
Finally, consider the antonyms. The most common is herdar (to inherit), but you also have legar (to bequeath) and beneficiar (to benefit). In a conversation about family assets, you will likely hear these words used in contrast to deserdar. Mastering this cluster of words will give you a complete toolkit for discussing one of the most complex aspects of human relationships: the transfer of wealth and legacy.
How Formal Is It?
豆知識
The 'h' from the Latin 'heres' and the Portuguese 'herdar' is dropped in 'deserdar' because of phonetic evolution in Portuguese where 'h' is often lost in compounds.
発音ガイド
- Pronouncing the 's' as 'ss' (it should be 'z').
- Stress on the second syllable instead of the last.
- Forgetting the 'z' sound between the vowels 'e' and 'e'.
- Treating the 'er' like the English 'er' in 'her' (it should be more like 'air').
- Dropping the final 'r' completely (common in some Brazilian dialects, but should be subtle).
難易度
Easy to recognize because of the English cognate.
Tricky spelling (no 'h') and requires knowledge of conjugation.
The 's' as 'z' sound and the final 'r' require practice.
Clear pronunciation but can be fast in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Regular -ar verb conjugation
Eu desherdo, tu deserdas, ele deserda...
Passive voice with 'ser'
Ele foi deserdado pelo avô.
Future subjunctive in 'if' clauses
Se ele deserdar o filho, haverá processo.
Personal infinitive
Para eles deserdarem o sobrinho, precisam de provas.
Direct object usage
Deserdar alguém (no preposition for the person).
レベル別の例文
O pai quer deserdar o filho.
The father wants to disinherit the son.
Simple present tense with auxiliary verb 'quer'.
Ela vai deserdar a filha?
Is she going to disinherit the daughter?
Future with 'ir' + infinitive.
Não me deserde, por favor!
Don't disinherit me, please!
Imperative negative.
O avô deserdou o neto.
The grandfather disinherited the grandson.
Preterite (past) tense.
Eles podem deserdar a família.
They can disinherit the family.
Modal verb 'podem' + infinitive.
Eu não quero deserdar ninguém.
I don't want to disinherit anyone.
Negative sentence with 'ninguém'.
O tio deserdou o sobrinho ontem.
The uncle disinherited the nephew yesterday.
Past tense with time adverb 'ontem'.
Você vai me deserdar?
Are you going to disinherit me?
Interrogative future.
O rei decidiu deserdar o príncipe rebelde.
The king decided to disinherit the rebel prince.
Verb 'decidir' followed by infinitive.
Se você não estudar, eu vou te deserdar!
If you don't study, I'm going to disinherit you!
Conditional 'if' clause with future 'ir'.
Ele foi deserdado porque fugiu de casa.
He was disinherited because he ran away from home.
Passive voice 'foi deserdado'.
A madrasta tentou deserdar os enteados.
The stepmother tried to disinherit the stepchildren.
Verb 'tentar' in the past.
Ninguém gosta de ser deserdado.
Nobody likes to be disinherited.
Passive infinitive 'ser deserdado'.
Ela deserdou o irmão por causa de dinheiro.
She disinherited her brother because of money.
Prepositional phrase 'por causa de'.
O testamento diz que ele quer deserdar a esposa.
The will says that he wants to disinherit his wife.
Noun 'testamento' (will) context.
Nós nunca vamos deserdar nossos filhos.
We are never going to disinherit our children.
Negative future with 'nunca'.
É muito difícil deserdar um filho no Brasil.
It is very difficult to disinherit a son in Brazil.
Impersonal expression 'É difícil'.
O advogado explicou como deserdar um herdeiro.
The lawyer explained how to disinherit an heir.
Indirect question 'como deserdar'.
Se ele me deserdar, eu não terei nada.
If he disinherits me, I will have nothing.
Future subjunctive 'deserdar' in the 'if' clause.
Ela teme que o pai a deserde em breve.
She fears that her father might disinherit her soon.
Present subjunctive 'deserde' after 'temer que'.
O patriarca ameaçou deserdar todos os herdeiros.
The patriarch threatened to disinherit all the heirs.
Verb 'ameaçar' + infinitive.
Eles foram deserdados por deslealdade à empresa.
They were disinherited for disloyalty to the company.
Passive voice with reason 'por'.
Você acredita que um pai pode deserdar um filho?
Do you believe a father can disinherit a son?
Interrogative with modal 'pode'.
A lei não permite deserdar sem uma justa causa.
The law does not allow disinheriting without a just cause.
Legal term 'justa causa'.
O empresário deserdou o filho após o escândalo financeiro.
The businessman disinherited his son after the financial scandal.
Preterite tense with specific context.
Duvido que ele consiga deserdar a filha legalmente.
I doubt that he can legally disinherit his daughter.
Subjunctive 'consiga' after 'duvido que'.
A deserdação deve ser fundamentada no testamento.
The disinheritance must be justified in the will.
Noun 'deserdação' and passive 'ser fundamentada'.
Ao deserdar o sobrinho, ele causou uma briga familiar.
By disinheriting his nephew, he caused a family fight.
Gerund phrase 'Ao deserdar'.
Ele agiu como se fosse deserdar a família inteira.
He acted as if he were going to disinherit the whole family.
Imperfect subjunctive 'fosse' after 'como se'.
Muitas pessoas são deserdadas por motivos fúteis.
Many people are disinherited for trivial reasons.
Passive voice 'são deserdadas'.
O juiz analisou o pedido para deserdar o herdeiro.
The judge analyzed the request to disinherit the heir.
Noun 'pedido' + infinitive 'para deserdar'.
Ela foi deserdada da fortuna da família.
She was disinherited from the family fortune.
Passive voice with 'da' (from).
A literatura do século XIX frequentemente aborda o ato de deserdar.
19th-century literature frequently addresses the act of disinheriting.
Academic register.
Caso ele venha a deserdar o filho, a herança irá para a caridade.
Should he come to disinherit his son, the inheritance will go to charity.
Hypothetical 'caso' + future subjunctive 'venha'.
A impossibilidade de deserdar herdeiros necessários gera debates.
The impossibility of disinheriting necessary heirs sparks debates.
Abstract noun phrase as subject.
Ele se sentia um deserdado da sorte, sem perspectivas.
He felt like one disinherited by luck, without prospects.
Metaphorical usage with 'da sorte'.
O testador manifestou sua vontade de deserdar o descendente.
The testator expressed his will to disinherit the descendant.
Formal legal vocabulary ('testador', 'descendente').
Não se pode deserdar alguém por mera divergência de opinião.
One cannot disinherit someone for a mere difference of opinion.
Impersonal 'se' construction.
A deserdação por indignidade exige uma sentença judicial.
Disinheritance for unworthiness requires a judicial sentence.
Legal terminology 'indignidade'.
Ele temia que as novas leis pudessem deserdar as gerações futuras.
He feared that the new laws could disinherit future generations.
Metaphorical/Political usage.
A hermenêutica jurídica sobre o ato de deserdar evoluiu significativamente.
Legal hermeneutics on the act of disinheriting has evolved significantly.
Highly academic 'hermenêutica'.
Embora quisesse deserdar o herdeiro, faltavam-lhe provas cabais.
Although he wanted to disinherit the heir, he lacked conclusive evidence.
Concessive 'embora' + imperfect subjunctive.
O autor utiliza a metáfora do filho deserdado para criticar a sociedade.
The author uses the metaphor of the disinherited son to criticize society.
Literary analysis register.
A cláusula de deserdação foi considerada nula pelo tribunal superior.
The disinheritance clause was considered null by the high court.
Passive voice with specific legal terms ('cláusula', 'nula').
Deserdar alguém é, em última análise, um ato de ruptura existencial.
To disinherit someone is, ultimately, an act of existential rupture.
Philosophical register.
Se a prova de injúria fosse inequívoca, ele poderia deserdar o réu.
If the proof of injury were unequivocal, he could disinherit the defendant.
Complex conditional with 'inequívoca'.
A narrativa foca na angústia de quem se vê prestes a ser deserdado.
The narrative focuses on the anguish of one who sees themselves about to be disinherited.
Relative clause 'de quem se vê'.
A historiografia aponta que deserdar era comum entre a nobreza decadente.
Historiography points out that disinheriting was common among the decadent nobility.
Historical/Academic register.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A common hyperbolic threat used by parents when annoyed.
Se você quebrar esse vaso, vou te deserdar!
— To disinherit one's own biological child or relative.
Ele seria capaz de deserdar o próprio sangue?
— A son who has been removed from the will.
O filho deserdado voltou para pedir perdão.
— To disinherit for a legally valid reason.
É preciso deserdar por justa causa para valer em juízo.
— The right (or lack thereof) to disinherit someone.
O direito de deserdar é limitado pela lei brasileira.
— To both disinherit legally and disown emotionally.
Ele deserdou e renegou a filha após o casamento.
— The intention or desire to disinherit.
Sua vontade de deserdar o neto era evidente.
— To fail to leave a legacy for future generations.
Não podemos deserdar a posteridade de um ambiente limpo.
よく混同される語
Learners might think 'des-' means 'give up' but 'deserdar' is specifically about inheritance.
Don't confuse the verb 'deserdar' with the adjective/noun 'deserdado'.
Sounds slightly similar but means to degrade or exile.
慣用句と表現
— Someone who lost their wealth or was never born into it.
Ele vive como um deserdado da fortuna.
Literary— To reject one's history or origins completely.
Ao mudar de nome, ele tentou deserdar o passado.
Poetic— To be in serious trouble with one's parents.
Depois dessa nota baixa, estou na lista para ser deserdado.
Informal/Humorous— To give up on any possibility of a good outcome.
Não podemos deserdar a esperança de dias melhores.
Literary— To be the 'black sheep' or the one left out.
Ele sempre se sentiu o deserdado da família.
Informal— To betray the values or status of one's upbringing.
Ele deserdou o berço ao se tornar um criminoso.
Literary— To lose everything or be left with nothing.
Com a falência, todos ficaram deserdados.
Neutral— To make choices that ruin future prospects.
A dívida pública pode deserdar o amanhã do país.
Political— Someone extremely unfortunate or miserable.
O mendigo parecia um deserdado de Deus.
Archaic/Dramatic— To stop thinking or to lose one's intellectual heritage.
A censura tenta deserdar o pensamento crítico.
Philosophical間違えやすい
Opposite meaning.
Herdar is to receive; deserdar is to prevent from receiving.
Eu herdei a casa, mas meu irmão foi deserdado.
Verb vs Noun/Adjective.
Deserdar is the action; deserdado is the result.
Ele vai deserdar o filho deserdado.
Both involve rejection.
Deserdar is financial/legal; Renegar is emotional/social.
Ele o renegou como filho e depois o deserdou.
Legal similarity.
Deserdar is by will; Indignidade is by law/court.
A deserdação foi por vontade, a indignidade foi por crime.
Inheritance context.
Legar is to give; deserdar is to take away.
Ele legou os livros, mas deserdou os imóveis.
文型パターン
Sujeito + querer + deserdar + alguém
O pai quer deserdar o filho.
Sujeito + vai + deserdar + alguém
Ela vai deserdar a filha.
Se + sujeito + deserdar..., ...
Se ele deserdar o neto, será triste.
Sujeito + foi deserdado + por + motivo
Ele foi deserdado por desonestidade.
A possibilidade de + deserdar + herdeiros...
A possibilidade de deserdar herdeiros é limitada.
Embora + subjuntivo + deserdar..., ...
Embora quisesse deserdar o herdeiro, não pôde.
É + adjetivo + deserdar + alguém
É impossível deserdar sem provas.
Não + deserdar + alguém
Não deserde seu irmão.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Medium-low (specific to certain topics).
-
Using 'desherdar' with an 'h'.
→
Deserdar
Modern Portuguese spelling removes the 'h' in this specific verb formation.
-
Saying 'deserdar de alguém'.
→
Deserdar alguém
The verb is direct transitive when referring to the person. No 'de' is needed.
-
Confusing 'deserdar' with 'desistir'.
→
Deserdar
'Desistir' means to give up; 'deserdar' means to disinherit. They are not synonyms.
-
Using 'deserdado' as a verb.
→
Deserdar
'Deserdado' is the past participle (adjective/noun). Use 'deserdar' for the action.
-
Pronouncing 'deserdar' with a hard 's'.
→
Pronounce with a 'z' sound.
Intervocalic 's' in Portuguese always takes the 'z' sound.
ヒント
Regular Verb
Treat it like 'falar'. It's one of the easiest verb groups to conjugate in Portuguese.
Telenovela Staple
If you hear this word in a show, pay attention! It usually means a major plot twist is coming.
Just Cause
In Lusophone law, you can't just 'cut someone off'. You need a 'justa causa'. Keep this in mind for accuracy.
Cognate Power
Use your English knowledge! Dis-inherit = Des-erdar. It's almost the same word.
Lose the H
Always remember to drop the 'h' from 'herdar' when you add the 'des-' prefix.
Be Creative
Don't just use it for money. Use it for luck (deserdado da sorte) to sound more native.
The Z Sound
The 's' in 'deserdar' is between two vowels (e and e), so it MUST sound like a 'z'.
Use Deserdação
In formal writing, use the noun 'deserdação' instead of 'o ato de deserdar' for better style.
Context Clues
If you hear 'testamento' or 'advogado', 'deserdar' is likely to follow soon.
Hyperbole
In Brazil, 'Vou te deserdar!' is often a joke. Don't take it literally in casual settings!
暗記しよう
記憶術
Think of 'DES-HERD'. 'DES' (undo) + 'HERD' (like an inheritance herd). You are undoing the herd of money coming your way.
視覚的連想
Imagine a big red 'X' being drawn over a name in a golden book (a will). The 'X' represents the 'DES-' part.
Word Web
チャレンジ
Try to write a sentence using 'deserdar' and 'herança' in the same sentence to describe a movie plot.
語源
From the Latin 'dis-' (reversal/removal) and 'hereditare' (to inherit), which comes from 'heres' (heir).
元の意味: The literal removal or reversal of the status of being an heir.
Romance (Latin-based).文化的な背景
Be careful using this word with friends; it's very heavy and can be taken as a serious insult or a sign of deep family trauma.
In the US/UK, you can often disinherit children for almost any reason. In Portuguese-speaking countries, this is much harder to do legally.
実生活で練習する
実際の使用場面
Legal / Law Office
- Quero deserdar meu herdeiro.
- Quais são os fundamentos?
- O testamento é válido?
- A deserdação foi contestada.
Family Drama
- Você vai me deserdar?
- Ele não merece a herança.
- Vou tirar você do testamento.
- A família está dividida.
Soap Operas
- O vilão quer a herança.
- O pai deserdou a mocinha.
- O segredo do testamento.
- A vingança do deserdado.
Literature
- O herdeiro deserdado.
- Uma linhagem perdida.
- A honra da família.
- A perda dos bens.
Politics/Environment
- Deserdar o futuro.
- Recursos esgotados.
- Legado para os filhos.
- Dívida geracional.
会話のきっかけ
"Você já viu algum filme onde o pai decide deserdar o filho?"
"Você acha que é justo um pai deserdar um filho por comportamento?"
"Na sua cultura, é fácil deserdar alguém no testamento?"
"O que você faria se soubesse que foi deserdado?"
"Você acha que as leis deveriam permitir deserdar herdeiros?"
日記のテーマ
Escreva sobre uma situação fictícia onde um personagem é deserdado injustamente.
Reflita sobre o que significa 'ser deserdado da sorte' na vida real.
Você acha que a herança é um direito ou um presente? Explique usando 'deserdar'.
Descreva uma cena de uma novela onde ocorre uma deserdação dramática.
Como você se sentiria se tivesse que deserdar alguém por um motivo grave?
よくある質問
10 問No Brasil e em Portugal, não. A lei exige motivos graves como agressão física, injúria grave ou abandono. Motivos fúteis não são aceitos pela justiça.
Deserdar é um ato do dono dos bens no testamento. A exclusão por indignidade é decidida por um juiz após um crime grave do herdeiro contra o falecido.
A forma correta em português moderno é 'deserdar', sem a letra 'h'. A palavra 'herança' mantém o 'h', mas o verbo composto o perde.
Não é muito comum devido às restrições legais. É mais frequente em filmes e novelas do que na vida real cotidiana.
Se a deserdação for válida, você não recebe a parte da herança que lhe caberia. Você pode tentar contestar a validade no tribunal.
Sim, se o neto for um herdeiro direto (por exemplo, se o pai dele já faleceu), ele pode ser deserdado seguindo as mesmas regras dos filhos.
Sim, em certas circunstâncias legais graves, o cônjuge também pode ser deserdado, mas as regras variam dependendo do regime de bens.
Sim, de forma metafórica. Por exemplo, 'deserdar o futuro' significa tirar as chances das gerações que virão.
Eu deserdo, tu deserdas, ele deserda, nós deserdamos, vós deserdais, eles deserdam.
O substantivo é 'deserdação'. Refere-se ao ato ou efeito de deserdar alguém.
自分をテスト 200 問
Escreva uma frase usando o verbo 'deserdar' no futuro.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique por que um pai deserdaria um filho em uma novela.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre um advogado e um cliente sobre deserdação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a expressão 'deserdado da sorte' em uma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza para o português: 'He was disinherited by his grandfather.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma pequena notícia sobre um bilionário que deserdou os filhos.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a sua opinião sobre deserdar herdeiros? Escreva 3 frases.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no subjuntivo usando 'deserdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase poética usando a palavra 'deserdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o que acontece em um testamento.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'deserdação' e 'justiça'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'Don't disinherit me, father!'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando o condicional 'deserdaria'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se fosse deserdado?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase sobre o meio ambiente usando 'deserdar'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como se diz 'disinheritance' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'deserdar' no pretérito perfeito.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'herdeiro' e 'deserdar' na mesma frase.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase negativa com o verbo deserdar.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva sobre um segredo de família envolvendo uma deserdação.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronuncie a palavra: deserdar.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Vou te deserdar!' com tom dramático.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique em português o que é um 'filho deserdado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Você deserdaria um filho?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'A deserdação foi injusta'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Ele foi deserdado da sorte'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a diferença entre herdar e deserdar.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga uma frase no passado usando 'deserdou'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie as sílabas de 'deserdar' devagar.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não se pode deserdar sem provas'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Como você diria 'I will disinherit you' para um amigo brincando?
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique o que é um 'testamento' em português.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Herdeiro necessário'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'A lei protege o herdeiro'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Responda: 'Quais motivos são válidos para deserdar?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O patriarca ameaçou a todos'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie: 'Justa causa'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Duvido que ele deserde o filho'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique a expressão 'deserdar o passado'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Foi um ato de ruptura'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
O que você ouve? 'O pai deserdou o filho.'
O que você ouve? 'Vou te deserdar!'
O que você ouve? 'A deserdação foi anulada.'
O que você ouve? 'Ele é um deserdado da sorte.'
O que você ouve? 'Não se pode deserdar sem testamento.'
Identifique o verbo na frase ouvida: 'Eles deserdaram o herdeiro.'
Identifique o adjetivo: 'O filho deserdado chorou.'
O que você ouve? 'Duvido que o pai o deserde.'
O que você ouve? 'Uma herança perdida.'
O que você ouve? 'Justa causa é necessária.'
O que você ouve? 'O advogado leu o testamento.'
O que você ouve? 'Deserdar o próprio sangue é triste.'
O que você ouve? 'Ninguém gosta de ser deserdado.'
O que você ouve? 'A justiça protege os filhos.'
O que você ouve? 'O rei deserdou o príncipe rebelde.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The verb <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>deserdar</strong> is the standard way to express 'to disinherit' in Portuguese. It is regular in conjugation but culturally 'heavy,' often requiring legal 'justa causa' (just cause) to be enacted. Example: 'Ele ameaçou <strong class='text-violet-600 dark:text-violet-400'>deserdar</strong> o filho por ingratidão.'
- Deserdar is a Portuguese verb meaning 'to disinherit,' primarily used in legal and family contexts to describe the removal of an heir from a will.
- It is a regular -ar verb that carries significant emotional weight, often appearing in soap operas and literature to signal a total family rupture.
- Legally, in Brazil and Portugal, disinheriting someone is difficult and requires specific justifications, making the word's use in serious contexts very impactful.
- Metaphorically, it can describe being 'disinherited by luck' or stripping future generations of resources, expanding its meaning beyond simple family finances.
Regular Verb
Treat it like 'falar'. It's one of the easiest verb groups to conjugate in Portuguese.
Telenovela Staple
If you hear this word in a show, pay attention! It usually means a major plot twist is coming.
Just Cause
In Lusophone law, you can't just 'cut someone off'. You need a 'justa causa'. Keep this in mind for accuracy.
Cognate Power
Use your English knowledge! Dis-inherit = Des-erdar. It's almost the same word.
例文
Ele decidiu deserdar o filho que o abandonou.
関連コンテンツ
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2彼は祝福された男です。
abrigo
A2避難所は学校にあります。
acarinhar
A2愛情を込めて可愛がる、または愛撫すること。
aceito
A2受け入れられた、一般的に認められた、または合意された。「その提案は aceito された」(その提案は受け入れられた)。
acenar
A2挨拶や同意のために手や頭で合図すること(手を振る、うなずく)。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2温かい歓迎、受け入れ。 'その家族の温かい迎え入れ(アコリメント)に感動しました。'
acolitar
B2支援や付き添いを提供し、助け、サポート、または仲間意識を示すこと。 / 特定の取り組み、困難、または期間を通じて、積極的かつ協力的な姿勢で、個人またはグループに援助、サポート、または仲間意識を提供すること。
acomodar
A2'acomodar'は、誰かに宿泊場所を提供したり、物に場所を作ったりすることを意味します。