discórdia
discórdia 30秒で
- Discórdia is a feminine Portuguese noun meaning discord, disagreement, or lack of harmony, often used to describe serious or persistent conflicts in various social settings.
- It is more formal than 'briga' and is frequently paired with verbs like 'semear' (to sow) and 'causar' (to cause) to describe conflict creation.
- The expression 'pomo da discórdia' is a common idiom referring to the root cause of an argument, similar to the 'apple of discord' in English.
- Correct pronunciation requires emphasizing the open 'ó' sound (dis-CÓR-dia), and it should always be used with feminine articles like 'a' or 'uma'.
The Portuguese word discórdia is a sophisticated yet common noun that refers to a state of disagreement, lack of harmony, or active conflict between individuals, groups, or even abstract ideas. At its core, it represents the opposite of 'concórdia' (concord or harmony). When you encounter discórdia, you are looking at a situation where hearts and minds are not in alignment, leading to tension or strife. It is not merely a polite difference of opinion; it often implies a more persistent or disruptive form of dissent that can disturb the peace of a family, a workplace, or a nation.
- Literal Meaning
- Derived from the Latin 'discordia', it literally suggests hearts (cor, cordis) that are apart (dis-). It is the emotional and intellectual distance between people who cannot agree.
- Social Context
- In Portuguese-speaking cultures, maintaining social harmony is often highly valued. Therefore, the word discórdia carries a weight of social disruption. It is used to describe everything from a petty family argument over an inheritance to major political schisms that divide a country.
You will frequently hear this word in formal news broadcasts, read it in classical literature, and even encounter it in daily conversation when someone is being accused of 'sowing' trouble. The verb often paired with it is 'semear' (to sow), creating the powerful image of planting seeds of conflict that will later grow into something much harder to manage. This metaphorical use highlights that discórdia is often seen as something that is intentionally or unintentionally cultivated over time.
A herança do avô foi o principal motivo de discórdia entre os primos durante o jantar.
In a professional setting, a manager might speak of discórdia to describe a team that is failing to collaborate due to clashing personalities or conflicting goals. It is a more formal term than 'briga' (fight) or 'confusão' (mess/confusion), making it suitable for reports, academic discussions, and serious debates. Understanding this word allows a learner to move beyond basic vocabulary and express complex social dynamics with precision.
Furthermore, the concept of discórdia is deeply embedded in mythological and historical references. The 'Pomo da Discórdia' (Apple of Discord) is a common idiom in Portuguese, referring to the core cause of a major argument. This shows how the word bridges the gap between everyday speech and high culture. Whether you are discussing the reasons for a divorce or the causes of a civil war, discórdia provides the necessary linguistic gravity to convey the seriousness of the split.
O político foi acusado de semear a discórdia entre os cidadãos para ganhar votos.
- Emotional Nuance
- It often implies a lingering bitterness. Unlike a 'desacordo' (disagreement), which can be resolved with a simple compromise, discórdia suggests a deeper, more emotional rift that might require mediation or significant time to heal.
In conclusion, mastering the word discórdia allows you to navigate the nuances of human relationships in Portuguese. It is a word that describes the friction that occurs when individual wills clash. By recognizing its presence, one can better understand the complexities of Portuguese news, literature, and social interactions. It is a foundational word for anyone looking to reach an intermediate or advanced level of fluency, as it touches upon psychology, sociology, and ethics.
Using discórdia correctly requires an understanding of its grammatical role as a feminine noun and the specific verbs it typically accompanies. Because it is an abstract noun, it often appears as the object of verbs that describe the creation, existence, or resolution of conflict. The most common verb pairings are 'causar' (to cause), 'semear' (to sow), 'evitar' (to avoid), and 'promover' (to promote).
- Subject-Verb Agreement
- As a feminine noun, it always takes feminine articles and adjectives. For example: 'A discórdia constante é cansativa' (The constant discord is tiring). Note how 'constante' and 'cansativa' must align with the feminine gender of the noun.
One of the most powerful ways to use discórdia is in the phrase 'semear a discórdia'. This is a metaphorical expression used to describe someone who intentionally causes trouble between others, often through gossip or manipulation. It is a common accusation in political commentary and workplace drama. If you want to describe a person who is a troublemaker, you might say they are 'um semeador de discórdia'.
Não quero semear a discórdia, mas ouvi dizer que o projeto será cancelado.
Another frequent usage is identifying the 'pomo da discórdia'. This refers to the specific object or topic that is causing everyone to fight. If a group of friends is arguing about where to go on vacation, the choice of destination is the 'pomo da discórdia'. This phrase adds a touch of literary flair to your Portuguese and shows a high level of cultural competence.
In more formal or academic writing, you might see discórdia used to describe intellectual disagreements. For instance, 'Há uma profunda discórdia entre os historiadores sobre as causas da revolução' (There is a profound discord among historians regarding the causes of the revolution). Here, the word elevates the discussion from a simple 'difference of opinion' to a fundamental scholarly conflict.
A nova política da empresa gerou muita discórdia entre os funcionários antigos.
- Prepositional Usage
- Discórdia + de: Used to describe the type of discord (e.g., discórdia de opiniões). Discórdia + entre: Used to describe the groups (e.g., discórdia entre nações).
Finally, consider the negative usage: 'viver em discórdia'. This describes a persistent state of conflict. 'Eles vivem em discórdia há anos' implies that fighting has become their way of life. Conversely, one might 'pôr fim à discórdia' (put an end to the discord), suggesting a successful resolution or peace treaty. By varying the verbs and prepositions, you can use this single noun to describe a wide spectrum of human conflict.
While discórdia might sound like a word reserved for dusty books, it is surprisingly prevalent in modern Portuguese life. You will encounter it in several distinct environments, each giving the word a slightly different flavor. From the evening news to the intense world of Brazilian soap operas (telenovelas), discórdia is the engine of many narratives.
- Television and Media
- In news broadcasts (Jornal Nacional, for example), journalists use 'discórdia' to describe diplomatic tensions between countries or disagreements within the government. It provides a neutral yet serious tone for reporting on conflict.
- Reality Shows
- Interestingly, in shows like 'Big Brother Brasil' (BBB), there is often a 'Jogo da Discórdia' (Discord Game). This is a weekly event designed to force participants to criticize one another, highlighting how the word is used even in pop culture to describe manufactured conflict.
In a legal context, lawyers and judges use discórdia to refer to dissenting opinions in a court ruling. If a panel of judges cannot agree, the resulting split is a form of legal discord. This usage is common in newspapers covering the Supreme Court (STF in Brazil). Understanding this helps you follow complex political and legal discussions in Portuguese-speaking media.
O apresentador anunciou o início do Jogo da Discórdia para agitar a casa.
Religious settings also frequently employ this word. Sermons may warn against the 'espírito de discórdia' (spirit of discord) within the community, urging followers to seek 'união' (union) instead. In this context, the word takes on a moral or spiritual dimension, representing a failing of character or a threat to the collective well-being of the congregation.
In everyday life, you might hear it during a heated family discussion. A mother might tell her children, 'Parem com essa discórdia!' (Stop with this discord!). While she could say 'parem de brigar' (stop fighting), using discórdia makes the command sound more authoritative and emphasizes that their behavior is ruining the atmosphere for everyone else.
A votação no parlamento foi marcada por momentos de grande discórdia.
Lastly, in the business world, discórdia appears in post-mortem meetings or performance reviews. If a project failed, a consultant might identify a 'discórdia estratégica' (strategic discord) as the root cause. This implies that the leadership was not aligned on the vision, leading to the project's downfall. In all these cases, the word serves as a precise tool for identifying and discussing the friction points that prevent progress and harmony.
For English speakers learning Portuguese, discórdia presents a few specific challenges. While it is a cognate of 'discord', its usage and connotations can vary slightly, leading to common errors. Avoiding these pitfalls will help you sound more like a native speaker and ensure your message is clear.
- Gender Confusion
- Many learners assume abstract nouns ending in '-ia' might be masculine if they are unfamiliar with the patterns. 'Discórdia' is strictly feminine. Never say 'o discórdia'; it must always be 'a discórdia'.
- Overuse vs. 'Desacordo'
- A common mistake is using 'discórdia' for every minor disagreement. If you simply disagree with a friend about which movie to watch, 'estamos em desacordo' is better. 'Discórdia' implies a more serious, often unpleasant conflict.
Another frequent error involves the prepositional phrase. Learners often try to translate 'discord with' directly as 'discórdia com'. While 'discórdia com alguém' is grammatically possible, it is much more natural to say 'discórdia ENTRE pessoas' (discord between people). Focus on the relationship between the parties rather than the individual's connection to the discord.
Erro comum: *O discórdia entre eles é grande. (Incorreto)
Correto: A discórdia entre eles é grande.
Mispronunciation is also a hurdle. The accent mark on the 'o' (ó) indicates an open vowel sound, similar to the 'o' in 'hot' (in some English dialects) or 'door'. It is a stressed syllable: dis-CÓR-dia. Learners often fail to open the vowel enough or misplace the stress on the first or last syllable. Practice saying 'CÓR' loudly to get the feel of the open Portuguese 'ó'.
Using 'discórdia' as a verb is another mistake. While English has 'to discord' (rare but exists), Portuguese uses the verb 'discordar'. You cannot say 'eu discórdia'. You must say 'eu discordo' (I disagree) or 'há discórdia' (there is discord). Keeping the noun and verb forms distinct is crucial for grammatical accuracy.
Não confunda: 'Discordar' é a ação; 'discórdia' é o estado ou o sentimento.
Finally, be careful with the phrase 'pomo da discórdia'. Some learners try to translate 'bone of contention' directly into Portuguese as '*osso de contenção'. While understandable, it is not an idiomatic expression in Portuguese. Stick to 'pomo da discórdia' to sound authentic. This shows you are not just translating from English but actually thinking in Portuguese.
To truly master discórdia, it is helpful to see how it fits into the broader family of words related to disagreement and conflict. Portuguese offers a rich variety of synonyms and related terms, each with its own specific register and nuance. Choosing the right one can change the entire tone of your sentence.
- Desacordo
- This is the most neutral alternative. It simply means that two parties do not agree. It lacks the emotional 'heat' or lingering tension that 'discórdia' implies. Use 'desacordo' for business contracts or technical differences.
- Divergência
- Often used in intellectual or political contexts. It suggests that two paths or opinions are moving in different directions. It is more formal and less personal than 'discórdia'.
- Desavença
- This word specifically refers to a falling out between people who were previously on good terms. It is very common in descriptions of family or neighborly disputes.
When the conflict becomes more active or aggressive, you might move toward words like 'conflito' (conflict) or 'embate' (clash). 'Conflito' is a broad term that can describe anything from an internal psychological struggle to an international war. 'Embate' is more physical or direct, often used for a specific confrontation between two opposing forces or ideas.
A discórdia gerou uma desavença que durou décadas na pequena vila.
On the more informal side, you have 'treta' (slang for a mess, fight, or drama) and 'briga' (a fight/argument). These are much more common in casual conversation. If you say there is 'discórdia' in a bar, it sounds a bit too formal; 'treta' would be the word of choice there. However, using 'discórdia' in a university essay about social dynamics is perfectly appropriate.
In a literary or highly formal context, you might encounter 'dissensão' or 'cisão'. 'Dissensão' is almost synonymous with 'discórdia' but sounds even more academic. 'Cisão' specifically refers to a split or a division, like a religious schism or a political party breaking into two. Understanding these subtle differences allows you to describe conflict with surgical precision.
Houve uma discórdia tão grande que resultou na cisão definitiva do grupo.
By expanding your vocabulary with these alternatives, you can avoid repeating the word 'discórdia' too often in your writing. It also helps you understand the nuances of what you read. If an author chooses 'discórdia' over 'desacordo', they are intentionally highlighting the emotional and disruptive nature of the disagreement. This level of comprehension is what separates a basic learner from a truly proficient speaker.
How Formal Is It?
豆知識
The Roman goddess of strife and disagreement was named Discordia. She was the equivalent of the Greek goddess Eris, who famously threw the 'Apple of Discord' into a wedding party.
発音ガイド
- Pronouncing the 'ó' as a closed 'o' (like in 'go'). It must be open.
- Stressing the first syllable (DIS-cordia) instead of the second.
- Pronouncing the 'ia' as two very distinct, long syllables (cor-di-a). It should be a diphthong.
- In Brazil, failing to palatalize the 'd' before 'i' (it should sound like 'dji').
- Dropping the final 'a' entirely.
難易度
Easy to recognize because of the English cognate 'discord'.
Requires correct gender agreement and accent placement.
The open 'ó' and the 'di' palatalization can be tricky for some.
Distinctive sound makes it relatively easy to pick out in speech.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Gender Agreement with Abstract Nouns
A discórdia (feminine) é perigosa (feminine).
The Open 'Ó' Accent
Words like 'discórdia', 'vitória', and 'glória' all use the acute accent for an open sound.
Preposition 'Entre' with Plural Subjects
A discórdia entre ELES (them) é visível.
Verbs of Causation
Words like 'causar', 'gerar', and 'provocar' are typically followed by nouns like 'discórdia'.
Metaphorical Sowing
The verb 'semear' is used with abstract nouns to indicate the start of a process (semear discórdia, semear dúvida).
レベル別の例文
A discórdia começou na sala.
The discord started in the room.
Discórdia is a feminine noun.
Eles têm uma pequena discórdia.
They have a small discord.
Use 'uma' because discórdia is feminine.
Não gosto de discórdia.
I don't like discord.
Direct object of the verb 'gostar de'.
A discórdia é ruim.
The discord is bad.
Adjective 'ruim' describes the noun 'discórdia'.
Onde está a discórdia?
Where is the discord?
Question word 'onde' with the verb 'estar'.
A discórdia acabou hoje.
The discord ended today.
Past tense of the verb 'acabar'.
Muita discórdia na casa.
Much discord in the house.
Use 'muita' (feminine) to match 'discórdia'.
A discórdia é triste.
The discord is sad.
Simple subject-predicate structure.
O dinheiro causou discórdia na família.
The money caused discord in the family.
Verb 'causar' is frequently used with 'discórdia'.
Precisamos evitar a discórdia no trabalho.
We need to avoid discord at work.
Infinitive 'evitar' following 'precisamos'.
Houve muita discórdia durante a reunião.
There was a lot of discord during the meeting.
'Houve' is the past tense of 'haver' (there was).
A discórdia entre os vizinhos é antiga.
The discord between the neighbors is old.
Use the preposition 'entre' for 'between'.
Ela não quer criar discórdia entre nós.
She doesn't want to create discord among us.
'Criar' is another common verb for 'discórdia'.
A discórdia prejudica o time de futebol.
The discord harms the soccer team.
Verb 'prejudicar' means to harm or damage.
Sempre há discórdia quando eles viajam.
There is always discord when they travel.
'Sempre' indicates frequency.
A discórdia política divide a cidade.
Political discord divides the city.
Adjective 'política' matches 'discórdia'.
Ele gosta de semear a discórdia entre os colegas.
He likes to sow discord among his colleagues.
Idiomatic expression 'semear a discórdia'.
A discórdia foi gerada por um mal-entendido.
The discord was generated by a misunderstanding.
Passive voice: 'foi gerada'.
É difícil viver em um clima de discórdia.
It is difficult to live in an atmosphere of discord.
Phrase 'clima de discórdia' is very common.
A discórdia de opiniões é normal em uma democracia.
Discord of opinions is normal in a democracy.
Preposition 'de' specifies the type of discord.
Apesar da discórdia, eles terminaram o projeto.
Despite the discord, they finished the project.
'Apesar de' means 'despite'.
O pomo da discórdia foi a escolha da cor.
The bone of contention was the choice of color.
Idiom 'pomo da discórdia' (apple of discord).
Eles tentaram resolver a discórdia com uma conversa.
They tried to resolve the discord with a conversation.
Verb 'resolver' applied to the noun.
A discórdia constante afeta a saúde mental.
Constant discord affects mental health.
Adjective 'constante' follows the noun.
A discórdia reinava na corte do rei.
Discord reigned in the king's court.
Literary use of the verb 'reinar'.
Não permitas que a discórdia corroa nossa amizade.
Do not let discord corrode our friendship.
Subjunctive mood 'permitas' and 'corroa'.
A discórdia civil pode levar ao colapso do estado.
Civil discord can lead to the collapse of the state.
Formal adjective 'civil'.
Sua atitude arrogante foi o estopim da discórdia.
His arrogant attitude was the spark of the discord.
'Estopim' means fuse or spark.
O historiador analisou a discórdia entre as tribos.
The historian analyzed the discord between the tribes.
Formal academic context.
A discórdia interna impediu o crescimento da empresa.
Internal discord prevented the company's growth.
Adjective 'interna' specifies location.
Muitas vezes, a discórdia nasce da falta de comunicação.
Often, discord is born from a lack of communication.
Verb 'nascer' used metaphorically.
O juiz tentou mediar a discórdia entre os herdeiros.
The judge tried to mediate the discord between the heirs.
Legal context with the verb 'mediar'.
A discórdia intestina ameaçava a estabilidade da coligação.
The internal discord threatened the stability of the coalition.
Sophisticated adjective 'intestina' (internal/feuding).
A narrativa é permeada por uma discórdia existencial.
The narrative is permeated by an existential discord.
Abstract philosophical usage.
Houve uma discórdia profunda quanto aos métodos científicos.
There was a profound discord regarding scientific methods.
Compound prepositional phrase 'quanto aos'.
O diplomata agiu para mitigar a discórdia internacional.
The diplomat acted to mitigate international discord.
Formal verb 'mitigar' (to lessen).
A discórdia é o subproduto inevitável de interesses opostos.
Discord is the inevitable byproduct of opposing interests.
Noun 'subproduto' (byproduct).
Sua fala foi interpretada como um apelo à discórdia.
His speech was interpreted as an appeal to discord.
Passive construction 'foi interpretada'.
A discórdia doutrinária separou os membros da igreja.
Doctrinal discord separated the church members.
Specific adjective 'doutrinária'.
Não se pode ignorar a discórdia latente na sociedade.
One cannot ignore the latent discord in society.
Adjective 'latente' (hidden/underlying).
A discórdia, qual serpente, rastejava pelos corredores do palácio.
Discord, like a serpent, crawled through the palace corridors.
Simile using 'qual' and poetic imagery.
O tratado visava sanar a discórdia secular entre as nações.
The treaty aimed to heal the centuries-old discord between the nations.
Adjective 'secular' (centuries-old) and verb 'sanar' (to heal/fix).
Em meio à discórdia generalizada, a razão parecia ter-se exilado.
Amidst generalized discord, reason seemed to have exiled itself.
Complex literary structure with reflexive verb 'ter-se'.
A discórdia não era senão o reflexo de almas em desarmonia.
Discord was nothing but the reflection of souls in disharmony.
Negative construction 'não era senão' (was nothing but).
O bardo cantou sobre a discórdia que pôs fim a eras de paz.
The bard sang about the discord that ended eras of peace.
Archaic context 'bardo' and 'eras'.
A discórdia fermentava no seio da aristocracia decadente.
Discord was fermenting within the heart of the decadent aristocracy.
Metaphorical verb 'fermentar' (to ferment/brew).
Nada mais funesto do que a discórdia entre irmãos de armas.
Nothing is more fatal than discord between brothers-in-arms.
Formal adjective 'funesto' (fatal/mournful).
A discórdia, esse monstro de mil cabeças, devorava a esperança.
Discord, that thousand-headed monster, devoured hope.
Apposition 'esse monstro de mil cabeças'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A proverb suggesting that conflict destroys friendly relationships. It emphasizes the toxic nature of discord.
Tome cuidado com o que diz; a discórdia é o veneno da amizade.
— Advice suggesting that staying quiet can prevent further conflict. It highlights the value of restraint.
Não responda agora; em tempo de discórdia, o silêncio é ouro.
— Similar to 'semear', it means to intentionally start a conflict. It implies a deliberate action.
Ela veio apenas para plantar a discórdia em nosso grupo.
— The result or outcome of a conflict. It describes the negative consequences.
A solidão dele é o fruto da discórdia que ele mesmo criou.
— A person who always disagrees or causes trouble in a discussion. It identifies a specific dissenter.
Sempre tem que haver uma voz da discórdia na reunião.
— Conflict within a society or between citizens. It is a formal term for social unrest.
A discórdia civil levou à queda do governo.
— An attitude or personality prone to causing conflict. It describes a character trait.
Ele tem um espírito de discórdia que afasta as pessoas.
— With complete agreement and no conflict. It emphasizes total harmony.
A decisão foi tomada sem sombra de discórdia.
— The reason why people are fighting. It focuses on the cause.
A limpeza da cozinha é o eterno motivo de discórdia deles.
— To keep a conflict going by adding more fuel to it. It suggests making things worse.
Não alimente a discórdia com mais mentiras.
よく混同される語
Desacordo is a neutral lack of agreement (like in a contract). Discórdia is more emotional and disruptive.
Briga is the act of fighting or arguing loudly. Discórdia is the underlying state of conflict.
Conflito is a very broad term. Discórdia specifically emphasizes the lack of harmony and 'hearts being apart'.
慣用句と表現
— The core cause of a major dispute or rivalry. Derived from the golden apple in Greek mythology that led to the Trojan War.
A vaga de estacionamento foi o pomo da discórdia entre os vizinhos.
literary/standard— A variation of 'sow the wind, reap the whirlwind', suggesting that bad actions lead to conflict. It implies poetic justice.
Ele mentiu para todos; agora está colhendo discórdia.
proverbial— A direct translation and synonym for 'pomo da discórdia'. It is slightly more modern but less common in formal writing.
Essa herança vai ser a maçã da discórdia na família.
standard— To make a conflict even worse. It uses the metaphor of adding wood to a fire.
Não diga isso agora, você só vai jogar lenha na fogueira da discórdia.
informal— Suggesting that conflict is always close or easy to find. Often used when neighborly disputes arise.
Neste bairro, parece que a discórdia mora ao lado.
casual— To perform an action that releases many unforeseen problems and conflicts. It references the Greek myth.
Mudar o regulamento agora seria abrir a caixa de Pandora da discórdia.
literary— To join in on a conflict or support a dissenting side. It implies joining a 'choir' of complainers.
Não quero fazer coro à discórdia, mas ele tem razão.
standard— To be constantly involved in arguments. 'Às turras' is a very Brazilian way to say 'at loggerheads'.
Eles vivem às turras com a discórdia naquele escritório.
informal (Brazil)— To make peace and end a conflict. Similar to 'bury the hatchet' in English.
Finalmente eles decidiram enterrar o machado da discórdia.
standard— A common saying emphasizing that teamwork and peace are necessary for success.
Precisamos nos unir; onde há discórdia, não há progresso.
proverbial間違えやすい
It is the verb form of the same root.
Discordar is the action (to disagree). Discórdia is the noun (discord). You cannot use them interchangeably in a sentence.
Eu discordo (verb) de você, mas não quero criar discórdia (noun).
Both refer to disagreements.
Desavença usually implies a specific falling out or a 'quarrel' between friends or family. Discórdia can be more abstract or social.
Eles tiveram uma desavença por causa do carro.
Both describe things not being the same.
Divergência is often used for technical or intellectual differences (e.g., diverging data). Discórdia is for human conflict.
Houve uma divergência nos cálculos.
Both suggest tension.
Atrito is literally 'friction'. It describes the small, annoying interactions that eventually lead to full discórdia.
O atrito no dia a dia cansou o casal.
Both involve groups splitting.
Cisão is the result—the actual split or break. Discórdia is the feeling or state that causes it.
A discórdia levou à cisão do grupo.
文型パターン
A discórdia é [adjective].
A discórdia é ruim.
[Noun] causou discórdia.
O dinheiro causou discórdia.
Há discórdia entre [group] e [group].
Há discórdia entre o time e o técnico.
Ele gosta de semear a discórdia.
Ele gosta de semear a discórdia na escola.
O pomo da discórdia foi [noun].
O pomo da discórdia foi o testamento.
A discórdia latente em [place]...
A discórdia latente na empresa finalmente explodiu.
Não obstante a discórdia, [clause].
Não obstante a discórdia, o tratado foi assinado.
A discórdia que outrora [verb]...
A discórdia que outrora assolava a região desapareceu.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Common in news, literature, and serious conversation. Less common in very casual street slang.
-
O discórdia entre eles.
→
A discórdia entre eles.
Discórdia is a feminine noun and must take the feminine article 'a'.
-
Eu discórdia de você.
→
Eu discordo de você.
You cannot use the noun 'discórdia' as a verb. You must use the verb 'discordar'.
-
Houve muito discórdia.
→
Houve muita discórdia.
The quantifier 'muito' must agree with the feminine noun 'discórdia'.
-
O bone de discórdia.
→
O pomo da discórdia.
Do not translate 'bone of contention' literally. Use the correct Portuguese idiom.
-
Pronouncing 'ó' like 'o' in 'go'.
→
Pronouncing 'ó' like 'o' in 'off'.
The acute accent indicates an open vowel sound in Portuguese.
ヒント
Gender Check
Always remember that 'discórdia' is feminine. Use 'a', 'uma', 'muita', or 'nossa' with it. Never use 'o' or 'meu'.
Use the Idiom
Using 'pomo da discórdia' makes you sound very fluent. Use it to describe the one thing everyone is fighting about.
Open your 'Ó'
The accent on the 'ó' is key. If you say it with a closed 'o', it will sound wrong to a native speaker.
Reality TV
Watch 'Big Brother Brasil' clips of the 'Jogo da Discórdia' to hear the word used in a high-stress, popular context.
Formal Reports
In business reports, use 'discórdia' to describe a lack of alignment between teams. It sounds sophisticated and precise.
Avoid Repetition
If you've already used 'discórdia', try 'desavença' or 'divergência' to keep your writing interesting.
Resolution
When talking about ending a conflict, use the phrase 'pôr fim à discórdia' or 'resolver a discórdia'.
Historical Context
Remember that 'discórdia' has a Latin root. Understanding 'dis' (apart) and 'cor' (heart) helps you remember the meaning.
News Keywords
In political news, 'discórdia' is a keyword for tension between parties. Listen for it to understand the main conflict.
Soften the Blow
If you want to sound less aggressive than saying 'vocês estão brigando', say 'há uma discórdia aqui'.
暗記しよう
記憶術
Think of 'DIS-cord'. The prefix 'DIS' means 'not' or 'away', and 'CORD' is like a heart string. If your heart strings are 'DIS-connected' from someone else, you have 'discórdia'.
視覚的連想
Imagine two hearts with a jagged lightning bolt crack between them. This visual represents the 'split' that is the essence of discórdia.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'discórdia' in three different ways today: once about a movie, once about a news story, and once using the idiom 'pomo da discórdia'.
語源
From the Latin 'discordia', which is formed by the prefix 'dis-' (meaning apart, asunder, or away) and the root 'cor, cordis' (meaning heart).
元の意味: The word originally described a state where hearts are apart or not in sync, leading to disagreement.
Romance (Latin root).文化的な背景
Be careful when using this word to describe sensitive political or religious conflicts, as it carries a strong connotation of blame or negativity.
English speakers might find 'discórdia' more common in Portuguese than 'discord' is in everyday English. While we might say 'drama' or 'fighting', Portuguese speakers often reach for this more precise noun.
実生活で練習する
実際の使用場面
Family Gatherings
- Evite assuntos que gerem discórdia.
- A herança foi o pomo da discórdia.
- Não queremos discórdia no Natal.
- Parem com essa discórdia à mesa!
Workplace
- A discórdia entre os chefes afeta a todos.
- Precisamos de harmonia, não de discórdia.
- O novo projeto causou discórdia.
- Como resolver essa discórdia profissional?
Politics
- A discórdia partidária travou a votação.
- O discurso semeou a discórdia no país.
- Há uma discórdia profunda sobre a economia.
- A discórdia civil é um risco real.
Sports
- A discórdia no vestiário prejudicou o time.
- O pênalti foi o pomo da discórdia.
- A torcida vive em discórdia.
- O técnico tentou acabar com a discórdia.
History/Literature
- A discórdia entre os reis levou à guerra.
- O livro explora a discórdia humana.
- O pomo da discórdia na mitologia grega.
- Séculos de discórdia religiosa.
会話のきっかけ
"Você acha que as redes sociais semeiam mais discórdia do que união hoje em dia?"
"Na sua opinião, qual é o maior pomo da discórdia nas famílias modernas?"
"Como você costuma agir quando percebe um clima de discórdia no seu trabalho?"
"Você já participou de algum 'jogo da discórdia' em uma festa ou dinâmica de grupo?"
"Qual assunto você considera o maior motivo de discórdia entre seus amigos?"
日記のテーマ
Descreva uma situação em que você teve que mediar uma discórdia entre duas pessoas queridas.
Reflita sobre como a discórdia pode ser, às vezes, necessária para o crescimento de um grupo.
Escreva sobre um 'pomo da discórdia' famoso da sua infância (um brinquedo, um lugar, etc.).
Como você diferencia uma discórdia saudável de uma discórdia tóxica em um relacionamento?
Pense em um evento histórico marcado pela discórdia e como ele mudou o mundo.
よくある質問
10 問Yes, it is very common, especially because of the 'Jogo da Discórdia' in reality shows like Big Brother Brasil. People use it to talk about drama and conflict.
You can, but it might sound a bit dramatic. For small things like choosing a pizza topping, 'desacordo' or 'divergência' is more natural.
It is an open 'o'. Open your mouth wide, as if you are saying 'aw' in 'law' but shorter. It is the most important sound in the word.
A 'briga' is a fight (verbal or physical). 'Discórdia' is the state of being at odds. You can have discórdia without a loud briga.
It means 'the bone of contention' or the main reason for a fight. It comes from the Greek myth of the golden apple.
It is always feminine: 'a discórdia'. This is a common point of confusion for learners.
Yes, it is appropriate for formal writing to describe a serious conflict or lack of consensus between departments or partners.
Yes, it almost always implies that someone is being manipulative or causing trouble on purpose.
Yes, the verb is 'discordar' (to disagree). For example: 'Eu discordo da sua opinião'.
Yes, 'treta' is a very common Brazilian slang word that covers everything from a small argument to a big fight.
自分をテスト 200 問
Write a sentence using 'discórdia' and 'família'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'semear a discórdia' in your own words (in Portuguese).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short paragraph about a disagreement at work using the word 'discórdia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate to Portuguese: 'The discord between the two countries is very old.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use the idiom 'pomo da discórdia' in a sentence about a sports game.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write three adjectives that can describe 'discórdia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Create a dialogue between two people where one person is 'semeando a discórdia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using the plural form 'discórdias'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'clima de discórdia' in a classroom.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Discord is the opposite of harmony.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'evitar' and 'discórdia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'discórdia' in a formal sentence about politics.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
What is the 'pomo da discórdia' in your house? Write a sentence about it.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'gerar' and 'discórdia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain why 'discórdia' is a feminine noun.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about a 'discórdia' that was resolved.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Translate: 'Do not sow discord among your friends.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use 'discórdia' to describe a movie plot.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'discórdia' and the preposition 'entre'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence about 'discórdia' in a religious context.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Pronounce the word 'discórdia' emphasizing the open 'ó'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A herança causou discórdia.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O pomo da discórdia foi o dinheiro.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Não semeie a discórdia entre nós.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Há muita discórdia na política hoje.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Describe a 'pomo da discórdia' you know in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia prejudica o trabalho em equipe.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Vamos pôr fim a essa discórdia.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia familiar é triste.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O clima de discórdia era evidente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explain the difference between 'briga' and 'discórdia' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia latente preocupa os analistas.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Sempre há uma voz da discórdia.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia é o oposto da concórdia.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Evite semear a discórdia nas redes sociais.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia civil é perigosa.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Muitas discórdias surgem por mal-entendidos.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'O pomo da discórdia na mitologia grega.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'Houve uma discórdia profunda entre os sócios.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Say: 'A discórdia, qual serpente, rastejava no palácio.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen to the word 'discórdia'. Which syllable is stressed?
Listen to the sentence: 'A discórdia entre eles é antiga.' Who is the discord between?
Listen to: 'O pomo da discórdia foi o carro.' What caused the discord?
Listen to: 'Não semeie a discórdia.' Is this a command or a question?
Listen to: 'Houve muita discórdia na reunião.' Was there a lot or a little discord?
Listen to: 'A discórdia prejudica o time.' What is harmed?
Listen to: 'O clima de discórdia é ruim.' What is being described?
Listen to the pronunciation of 'ó'. Is it open or closed?
Listen to: 'Eles vivem em discórdia.' Does this happen often?
Listen to: 'A discórdia política divide o país.' What kind of discord is it?
Listen to: 'Pusemos fim à discórdia.' Is the discord over?
Listen to: 'A discórdia latente explodiu.' Was the discord always visible?
Listen to: 'O estopim da discórdia foi a mentira.' What was the trigger?
Listen to: 'Sempre há uma voz da discórdia.' Is everyone agreeing?
Listen to: 'A discórdia familiar é um problema.' Where is the discord?
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'discórdia' is essential for describing serious disagreements and social tension in Portuguese. For example: 'A discórdia entre os irmãos destruiu a paz na casa' (The discord between the brothers destroyed the peace in the house).
- Discórdia is a feminine Portuguese noun meaning discord, disagreement, or lack of harmony, often used to describe serious or persistent conflicts in various social settings.
- It is more formal than 'briga' and is frequently paired with verbs like 'semear' (to sow) and 'causar' (to cause) to describe conflict creation.
- The expression 'pomo da discórdia' is a common idiom referring to the root cause of an argument, similar to the 'apple of discord' in English.
- Correct pronunciation requires emphasizing the open 'ó' sound (dis-CÓR-dia), and it should always be used with feminine articles like 'a' or 'uma'.
Gender Check
Always remember that 'discórdia' is feminine. Use 'a', 'uma', 'muita', or 'nossa' with it. Never use 'o' or 'meu'.
Use the Idiom
Using 'pomo da discórdia' makes you sound very fluent. Use it to describe the one thing everyone is fighting about.
Open your 'Ó'
The accent on the 'ó' is key. If you say it with a closed 'o', it will sound wrong to a native speaker.
Reality TV
Watch 'Big Brother Brasil' clips of the 'Jogo da Discórdia' to hear the word used in a high-stress, popular context.
関連コンテンツ
familyの関連語
à medida que
A2As; at the same time that.
abençoado
A2彼は祝福された男です。
abrigo
A2避難所は学校にあります。
acarinhar
A2愛情を込めて可愛がる、または愛撫すること。
aceito
A2受け入れられた、一般的に認められた、または合意された。「その提案は aceito された」(その提案は受け入れられた)。
acenar
A2挨拶や同意のために手や頭で合図すること(手を振る、うなずく)。
acolher
A2To receive (a guest or new member) with pleasure and hospitality.
acolhimento
A2温かい歓迎、受け入れ。 'その家族の温かい迎え入れ(アコリメント)に感動しました。'
acolitar
B2支援や付き添いを提供し、助け、サポート、または仲間意識を示すこと。 / 特定の取り組み、困難、または期間を通じて、積極的かつ協力的な姿勢で、個人またはグループに援助、サポート、または仲間意識を提供すること。
acomodar
A2'acomodar'は、誰かに宿泊場所を提供したり、物に場所を作ったりすることを意味します。