At the A1 level, you are just beginning to express basic feelings. 'Entusiasmado' is a great word to add to your vocabulary because it allows you to express more than just 'happy' (feliz). At this stage, focus on the simplest form: 'Eu estou entusiasmado' (if you are a man) or 'Eu estou entusiasmada' (if you are a woman). You will mostly use it with the verb 'estar'. Think of it as the answer to 'Como você está?' (How are you?) when something good is happening. Don't worry too much about complex prepositions yet; just knowing the word and matching it to your gender is a huge win. You might use it when talking about a new Portuguese class or a weekend plan. Remember: 'entusiasmado' for boys, 'entusiasmada' for girls. It is a long word, but it sounds very similar to 'enthusiastic' in English, which makes it easier to remember. Practice saying it slowly: en-tu-si-as-ma-do. In A1, we keep sentences short: 'Estou entusiasmado com o café.' 'Ela está entusiasmada.' This word helps you sound more expressive and less like a textbook.
At the A2 level, you should start using 'entusiasmado' in more varied sentences and begin paying attention to plural agreement. You are now expected to describe not just your own feelings, but those of others. For example, 'Meus amigos estão entusiasmados para a festa' (My friends are enthusiastic for the party). You should also start using prepositions correctly, specifically 'com' (with) and 'para' (for/to). You'll notice that 'entusiasmado' is used to describe a temporary state, which is why we use 'estar'. You might also start encountering the Brazilian alternative 'empolgado'. A key goal at A2 is to avoid the 'excitado' mistake. You should know that 'entusiasmado' is the safe word for 'excited'. You can also start adding adverbs of intensity like 'muito' (very) or 'um pouco' (a little). 'Estou muito entusiasmada com meu novo trabalho.' This adds more detail to your descriptions. You should also be able to use the word in the past tense: 'Eu fiquei entusiasmado' (I became/got enthusiastic). This shows you are moving beyond just present-tense states and can describe reactions to past events.
By the B1 level, you should be comfortable using 'entusiasmado' in complex sentences and understanding its nuances in different contexts. You can use it as part of a subordinate clause: 'Como eu estava muito entusiasmado com a ideia, decidi investir meu tempo nela' (Since I was very enthusiastic about the idea, I decided to invest my time in it). You should also be aware of the noun form 'entusiasmo' and how to use it: 'Ele trabalha com muito entusiasmo' (He works with a lot of enthusiasm). At this level, you should be able to distinguish between 'entusiasmado' and 'ansioso' (eager/anxious). While 'entusiasmado' is purely about the positive energy, 'ansioso' carries a sense of waiting or anticipation. You can use 'entusiasmado' to talk about professional goals, hobbies, and social events with ease. You should also be comfortable with the superlative form 'entusiasmadíssimo' to show extreme excitement. Your ability to match gender and number should be automatic by now, even when the subject is far from the adjective in the sentence. You can also start using the word in the conditional: 'Eu ficaria muito entusiasmado se você viesse' (I would be very enthusiastic if you came).
At the B2 level, you use 'entusiasmado' with the precision of a fluent speaker. you understand that it can be used not just for people, but sometimes metaphorically for groups or entities: 'O mercado está entusiasmado com as novas medidas' (The market is enthusiastic about the new measures). You are also aware of the registers of the word; you know when to use 'empolgado' for a casual vibe and when 'entusiasmado' is better for a formal report or speech. You can use the word to provide detailed feedback or to motivate others. For example, in a workplace setting, you might say: 'Estou entusiasmado com o potencial desta parceria para expandir nossa presença no exterior.' You also start to recognize the word in literature and journalism, where it might be used to describe cultural movements or public sentiment. You can handle negative constructions and irony: 'Não estou exatamente entusiasmado com a ideia de trabalhar no fim de semana' (I'm not exactly enthusiastic about the idea of working on the weekend). Your usage of prepositions is natural, and you can switch between 'com', 'por', and 'para' based on the specific meaning you want to convey.
At the C1 level, you have a deep appreciation for the stylistic impact of 'entusiasmado'. You can use it to create specific tones in your writing and speaking. You might use it in a rhetorical sense or as part of a sophisticated emotional description. You are also fully aware of its historical roots and how that informs its meaning of 'divine inspiration'. You can use the word in complex idiomatic expressions or as part of a nuanced argument. For instance, you might discuss the 'discurso entusiasmado' (enthusiastic speech) of a political leader and analyze its effect on the audience. You can also contrast 'entusiasmado' with more academic terms like 'motivado' or 'engajado' to discuss human behavior. At this level, you also recognize regional variations in how enthusiasm is expressed across the Lusophone world—how a Portuguese person's 'entusiasmo' might look different from a Brazilian's. You can use the word in the subjunctive and other complex tenses without hesitation: 'É importante que todos estejam entusiasmados com o projeto para que ele funcione' (It's important that everyone is enthusiastic about the project so that it works).
At the C2 level, 'entusiasmado' is just one tool in a massive emotional toolkit. You use it with absolute native-like intuition, often employing it in creative writing, high-level oratory, or academic analysis. You can play with the word, using it in puns or using its archaic connotations for effect. You might use it to describe an 'entusiasmo contagiante' (contagious enthusiasm) in a way that perfectly captures a complex social dynamic. You are also a master of the word's synonyms and can choose the exact word—whether it's 'eufórico', 'arrebatado', 'fervoroso', or 'entusiasmado'—to match the precise emotional frequency of the moment. You can discuss the word's etymology and its evolution in the Portuguese language. You use the word in all its forms (noun, adjective, adverbial phrases) with total fluidity. In a C2 context, you might be analyzing a text and note: 'O autor utiliza um tom entusiasmado para mascarar a fragilidade de seus argumentos' (The author uses an enthusiastic tone to mask the fragility of his arguments). Your command of the word is indistinguishable from that of a highly educated native speaker.

entusiasmado 30秒で

  • An adjective meaning 'enthusiastic' or 'excited' about something positive.
  • Must agree in gender (o/a) and number (s) with the person described.
  • Used with 'estar' for temporary feelings and 'ficar' for becoming excited.
  • Essential to use instead of 'excitado' to avoid sexual connotations in many contexts.

The Portuguese word entusiasmado is an adjective that serves as the primary way to express the state of being enthusiastic or excited. Rooted in the Greek 'enthousiasmos', which historically suggested being possessed by a divine spirit, the word today carries a vibrant, high-energy connotation. It describes a psychological and emotional state where an individual feels intense interest, eagerness, or approval regarding a specific subject, event, or prospect. In the lusophone world, expressing enthusiasm is not just about the feeling itself but about the outward manifestation of that joy. When someone says they are 'entusiasmado', they are signaling to their interlocutor that they are fully engaged and ready to participate or support whatever is being discussed. This word is essential for social integration, as Portuguese culture often values warmth and expressive emotional states.

Grammatical Gender
The word must agree with the subject. Use 'entusiasmado' for masculine subjects and 'entusiasmada' for feminine subjects.
State vs. Trait
In Portuguese, we almost always use the verb 'estar' (to be in a state) with this adjective, rather than 'ser' (to be a characteristic), because enthusiasm is typically seen as a temporary reaction to something.
Social Context
It is used across all social strata, from formal business meetings to casual family dinners.

O diretor ficou muito entusiasmado com a nova proposta de marketing apresentada pela equipe.

Translation: The director became very enthusiastic about the new marketing proposal presented by the team.

Beyond the simple definition, 'entusiasmado' carries a weight of sincerity. In Portuguese-speaking cultures, particularly in Brazil, being 'entusiasmado' is often accompanied by physical gestures, a higher pitch of voice, and rapid speech. It is the opposite of 'indiferente' (indifferent) or 'desanimado' (discouraged). When you use this word, you are not just providing information about your mood; you are building a bridge of shared energy with the person you are talking to. It is very common to hear this word in professional settings when discussing new projects, in personal life when planning trips, or in academic settings when a student discovers a new passion. The versatility of the word allows it to be modified by adverbs like 'muito' (very), 'bastante' (quite), or 'completamente' (completely) to further specify the intensity of the feeling.

Ela está entusiasmada para começar o curso de medicina no próximo semestre.

In summary, 'entusiasmado' is more than just 'excited'. It is a word that encapsulates a positive, proactive, and vibrant approach to life's opportunities. Whether you are a student, a professional, or a traveler, mastering the use of this word—and its correct gender agreement—will significantly enhance your ability to express genuine emotion in Portuguese. It allows you to move beyond basic vocabulary and start conveying the nuances of your personality and your reactions to the world around you.

Nós estamos entusiasmados com a possibilidade de viajar para Portugal no verão.

Preposition Choice
Commonly followed by 'com' (with) or 'por' (by/for). Example: 'Entusiasmado com o trabalho' vs 'Entusiasmado por aprender'.

Using entusiasmado correctly requires attention to three main factors: gender agreement, number agreement, and the choice of preposition. Because it is an adjective, its ending changes to match the person or people it describes. This is a fundamental rule of Portuguese grammar that learners must internalize early on. For a single male, the ending is '-o'; for a single female, it is '-a'. For groups, we add an '-s' to these endings. A mixed-gender group always defaults to the masculine plural '-os'. This grammatical flexibility allows the word to be integrated seamlessly into any sentence structure, whether as a direct predicate adjective or as part of a more complex descriptive phrase.

O público parecia muito entusiasmado durante o concerto da banda de rock.

The audience seemed very enthusiastic during the rock band's concert.

The verb that almost always accompanies 'entusiasmado' is 'estar' (to be). This is because enthusiasm is viewed as a temporary state of being. If you say 'Eu sou entusiasmado', you are saying you are an enthusiastic person by nature (though 'entusiasta' is more common for this). However, if you say 'Eu estou entusiasmado', you are referring to how you feel right now about a specific situation. This distinction is vital for sounding like a native speaker. Additionally, the word often follows verbs of perception or change of state, such as 'ficar' (to become), 'parecer' (to seem), or 'sentir-se' (to feel).

Agreement Patterns
Eu (masc) estou entusiasmado. / Eu (fem) estou entusiasmada. / Eles estão entusiasmados. / Elas estão entusiasmadas.
With Prepositions
Use 'com' for things: 'Entusiasmado com a notícia'. Use 'em' (no/na) for activities: 'Entusiasmado no novo emprego'.

As crianças ficaram entusiasmadas ao verem os animais no zoológico pela primeira vez.

In more complex sentence structures, 'entusiasmado' can be used to introduce a reason or a clause. For example, 'Entusiasmado com a vitória, o jogador comemorou com a torcida' (Enthusiastic with the victory, the player celebrated with the fans). Here, the adjective acts as an adverbial modifier describing the state in which the action was performed. It can also be used in the superlative form to emphasize extreme excitement: 'Estou entusiasmadíssimo!' (I am extremely enthusiastic!). This suffix '-íssimo' is a common way in Portuguese to add intensity without needing the word 'muito'.

Não vejo o João tão entusiasmado assim há muitos anos; ele realmente ama este projeto.

Finally, consider the placement of the adjective. While usually following the verb 'estar', it can also precede or follow a noun when used attributively, though this is less common for this specific word. 'Um aluno entusiasmado' (An enthusiastic student) focuses on the student's current state of interest. Mastering these variations will allow you to describe your feelings and the feelings of others with precision and grammatical accuracy, making your Portuguese sound more fluid and natural.

You will encounter the word entusiasmado in a vast array of contexts, ranging from the most formal media broadcasts to the most intimate family conversations. In the news, journalists often use it to describe the public's reaction to a new law, a technological breakthrough, or a sporting triumph. For instance, a headline might read, 'Investidores estão entusiasmados com a recuperação da economia' (Investors are enthusiastic about the economic recovery). In this professional context, the word conveys a sense of confidence and positive expectation, which is crucial for financial and political reporting.

O treinador afirmou estar entusiasmado com o desempenho dos novos jogadores no treino de hoje.

The coach stated he was enthusiastic about the performance of the new players in today's practice.

In the world of entertainment and social media, the word is ubiquitous. Influencers, YouTubers, and celebrities frequently use 'entusiasmado' (or the Brazilian 'empolgado') to build hype for upcoming releases, events, or collaborations. If you follow Portuguese-speaking creators, you will likely hear phrases like 'Estou muito entusiasmada para mostrar para vocês o que estamos preparando!' (I'm very enthusiastic to show you what we're preparing!). In these digital spaces, the word is often emphasized with emojis and exclamation marks, reflecting its role as a high-energy emotional marker.

In the Workplace
Used during performance reviews or project kick-offs to show motivation. 'Estamos entusiasmados com sua promoção.'
In Sports
Used by commentators to describe the energy of the crowd. 'A torcida está entusiasmada!'

Vi muitos fãs entusiasmados na porta do hotel esperando pelo cantor.

Daily life in Portugal and Brazil offers countless opportunities to hear this word. In a Portuguese 'café' or a Brazilian 'boteco', friends might use it when discussing a new movie they saw or a trip they are planning. It is a word that invites further conversation; when someone says they are 'entusiasmado', the natural response is to ask 'Por quê?' (Why?). This makes it a key functional word for social interaction. Furthermore, in educational settings, teachers use it to encourage students: 'Fico muito entusiasmado quando vejo vocês participando da aula' (I get very enthusiastic when I see you participating in class). This usage highlights the word's role in providing positive reinforcement.

A vovó está entusiasmada porque todos os netos virão visitá-la no Natal.

Whether you are reading a high-brow literary novel, listening to a pop song, or chatting with a neighbor, 'entusiasmado' will appear. Its ability to cross the boundaries of formality and context makes it one of the most useful adjectives in your Portuguese vocabulary. By paying attention to how and when native speakers use it, you will gain a deeper understanding of the emotional landscape of the Portuguese language.

The most critical mistake English speakers make when translating 'excited' into Portuguese is the accidental use of the word excitado. In English, 'excited' is a general term for being happy or eager. In Portuguese, however, 'excitado' frequently has a sexual connotation, particularly in Brazil. If you tell your boss, 'Estou muito excitado com o novo projeto', you might create a very uncomfortable situation. To express professional or general excitement, you must use entusiasmado or empolgado. This is perhaps the most famous 'false friend' trap for learners of Portuguese.

Correto: Estou entusiasmado com a viagem. (I am excited about the trip.)

Avoid using 'excitado' in this context!

Another frequent error involves gender and number agreement. In English, 'excited' never changes form. In Portuguese, 'entusiasmado' must match the subject. A common mistake for beginners is to use the masculine form 'entusiasmado' regardless of who is speaking. A woman must say 'Estou entusiasmada'. Similarly, if speaking for a group, one must say 'Estamos entusiasmados' (or 'entusiasmadas' if the group is entirely female). Forgetting the '-s' for plural subjects is a hallmark of an intermediate learner who hasn't yet fully internalized agreement rules.

The Preposition Trap
English speakers often say 'entusiasmado sobre' (excited about). While sometimes understood, the natural prepositions are 'com' (with) or 'por' (by).
Ser vs Estar
Using 'Sou entusiasmado' instead of 'Estou entusiasmado'. 'Sou' implies a permanent personality trait, which is rare for this word.

Errado: Elas estão entusiasmado com o plano. (Incorrect agreement)

Confusion with similar-sounding words can also occur. For example, 'ansioso' can mean both 'anxious' (negative) and 'eager/looking forward to' (positive). While 'entusiasmado' is purely positive and high-energy, 'ansioso' focuses more on the anticipation and the feeling of waiting. Using 'ansioso' when you mean 'entusiasmado' can sometimes make you sound more nervous than you actually are. It is important to choose the word that best fits the specific nuance of excitement you wish to convey.

Correto: Nós (mulheres) estamos entusiasmadas!

Lastly, learners sometimes over-rely on 'entusiasmado' and forget that Portuguese is a rich language with many synonyms. While not a grammatical 'mistake', using the same word repeatedly can make your speech sound repetitive. Try to incorporate 'empolgado', 'animado', or 'radiante' to vary your vocabulary. However, for a learner at the A2 level, mastering 'entusiasmado' and avoiding the 'excitado' trap is the primary goal.

While entusiasmado is a versatile and widely understood word, Portuguese offers several alternatives that can add precision or a different 'flavor' to your speech. The most common alternative, particularly in Brazil, is empolgado. This word carries a sense of being swept up in the moment or deeply involved in an idea. It is slightly more informal than 'entusiasmado' and is perfect for casual settings with friends or colleagues.

Empolgado vs. Entusiasmado
'Empolgado' is more common in Brazil and feels more visceral; 'entusiasmado' is slightly more formal and universal.
Animado
Means 'lively' or 'cheerful'. Use this when you are in high spirits but perhaps not intensely focused on one specific thing.
Ansioso
Directly translates to 'anxious', but is very often used to mean 'eagerly looking forward to something'.

Estou animado para a festa de hoje à noite!

I'm excited/lively for the party tonight!

Another useful word is radiante. This is a higher-level word that implies you are so happy or enthusiastic that you are literally 'radiating' joy. It is often used for major life events, like a wedding or a graduation. If 'entusiasmado' is a 7 on the excitement scale, 'radiante' is a 10. On the other hand, interessado (interested) is a more subdued alternative. You might use 'interessado' in a business setting where 'entusiasmado' might seem too emotional or unprofessional.

Ele ficou empolgado quando soube que ganharia um aumento.

In literary or very formal contexts, you might encounter eufórico (euphoric). This describes an extreme, almost overwhelming sense of happiness and enthusiasm. It is not a word you would use for everyday excitement, like getting a good cup of coffee. Finally, there is apaixonado (passionate/in love). While usually used for romantic love, it can also describe someone who is intensely enthusiastic about a hobby or a subject: 'Ele é apaixonado por cinema' (He is passionate about cinema).

A noiva estava radiante no dia do seu casamento.

Understanding these alternatives allows you to 'color' your Portuguese with more specific emotions. Instead of always being 'entusiasmado', you can be 'empolgado' for a game, 'radiante' for a success, and 'animado' for a social gathering. This variety makes your language skills appear more advanced and helps you better connect with the emotional nuances of native speakers.

How Formal Is It?

豆知識

In ancient times, being 'entusiasmado' was literally considered a form of religious madness where a person was 'filled with God' (en-theos).

発音ガイド

UK /ẽ.tu.zi.az.ˈma.du/
US /en.tu.zi.az.ˈma.do/
Penultimate syllable: en-tu-si-as-MA-do.
韻が合う語
cansado apaixonado animado ocupado complicado engraçado passado dourado
よくある間違い
  • Pronouncing the 's' as 's' instead of 'z'.
  • Missing the nasal sound of the initial 'en'.
  • Stressing the wrong syllable (e.g., the last one).
  • Pronouncing the 'u' like 'uh' instead of 'oo'.
  • Failing to change the final 'o' to 'a' for female speakers.

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to English cognate 'enthusiastic'.

ライティング 3/5

Requires attention to gender/number agreement.

スピーキング 3/5

Long word, requires practice for fluid pronunciation.

リスニング 2/5

Clearly articulated in most dialects.

次に学ぶべきこと

前提知識

feliz estar com muito pessoa

次に学ぶ

empolgado ansioso orgulhoso surpreso satisfeito

上級

eufórico arrebatado fervoroso incandescente obstinado

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A menina está entusiasmada; o menino está entusiasmado.

Estar vs Ser

Estou entusiasmado (right now) vs Sou uma pessoa entusiasta (always).

Prepositional Government

Entusiasmado COM (something) vs Entusiasmado PARA (doing something).

Superlative Formation

Entusiasmado -> Entusiasmadíssimo.

Pluralization of Adjectives

Eles estão entusiasmados.

レベル別の例文

1

Eu estou entusiasmado.

I (male) am enthusiastic.

Uses 'estar' for a temporary state.

2

Ela está entusiasmada.

She is enthusiastic.

Feminine agreement: ends in -a.

3

Você está entusiasmado?

Are you (male) enthusiastic?

Question form with rising intonation.

4

O menino está entusiasmado.

The boy is enthusiastic.

Masculine singular agreement.

5

Nós estamos entusiasmados.

We are enthusiastic.

Plural agreement: ends in -os.

6

Estou entusiasmado com o café.

I am enthusiastic with (about) the coffee.

Introduction of the preposition 'com'.

7

Elas estão entusiasmadas.

They (fem) are enthusiastic.

Feminine plural agreement.

8

Não estou entusiasmado.

I am not enthusiastic.

Negative construction using 'não'.

1

Estou entusiasmado com o meu novo emprego.

I am enthusiastic about my new job.

Preposition 'com' is used for 'about'.

2

As crianças ficaram entusiasmadas no parque.

The children became enthusiastic at the park.

Verb 'ficar' shows a change of state.

3

Ele parece muito entusiasmado hoje.

He seems very enthusiastic today.

Verb 'parecer' (to seem).

4

Estamos entusiasmados para a viagem de amanhã.

We are enthusiastic for tomorrow's trip.

Preposition 'para' indicates the reason.

5

Você ficou entusiasmada com o presente?

Did you (fem) get enthusiastic with the gift?

Interrogative in the past tense (Pretérito Perfeito).

6

O professor está entusiasmado com os alunos.

The teacher is enthusiastic about the students.

Masculine singular agreement.

7

Eles não parecem muito entusiasmados com a ideia.

They don't seem very enthusiastic about the idea.

Negative 'não' before the verb.

8

Fiquei entusiasmada ao ver você!

I got enthusiastic upon seeing you!

Feminine past tense.

1

Eu sempre fico entusiasmado quando aprendo algo novo.

I always get enthusiastic when I learn something new.

Use of 'sempre' (always) to show frequency.

2

Ela falou de forma entusiasmada sobre seus planos.

She spoke in an enthusiastic way about her plans.

Adjective used to modify the manner of speaking.

3

Apesar do cansaço, ele estava entusiasmado.

Despite the tiredness, he was enthusiastic.

Concessive clause using 'apesar de'.

4

Nós ficamos entusiasmadíssimos com o resultado do teste.

We became extremely enthusiastic with the test result.

Superlative absolute: -íssimo.

5

É difícil não ficar entusiasmado com esta música.

It is difficult not to get enthusiastic with this music.

Impersonal construction 'é difícil'.

6

O público estava tão entusiasmado que pediu bis.

The audience was so enthusiastic that they asked for an encore.

Consecutive clause: 'tão... que'.

7

Se eu ganhar o prêmio, ficarei muito entusiasmado.

If I win the prize, I will be very enthusiastic.

Conditional sentence (Future Subjunctive + Future Indicative).

8

Ela é uma pessoa naturalmente entusiasmada.

She is a naturally enthusiastic person.

Using 'ser' for a permanent personality trait.

1

O mercado financeiro reagiu de modo entusiasmado às notícias.

The financial market reacted in an enthusiastic way to the news.

Metaphorical use for an abstract entity.

2

Estou entusiasmado por fazer parte desta equipe inovadora.

I am enthusiastic to be part of this innovative team.

Preposition 'por' + infinitive.

3

Seu discurso entusiasmado motivou todos os funcionários.

His enthusiastic speech motivated all the employees.

Adjective preceding the verb it influences.

4

Eles estavam entusiasmados, embora soubessem dos riscos.

They were enthusiastic, although they knew the risks.

Concessive clause with 'embora' + subjunctive.

5

A empresa busca profissionais entusiasmados e criativos.

The company seeks enthusiastic and creative professionals.

Adjective used in a professional requirement context.

6

Não vejo por que não estaríamos entusiasmados com isso.

I don't see why we wouldn't be enthusiastic about that.

Negative rhetorical question with conditional.

7

Ela descreveu a experiência de forma bastante entusiasmada.

She described the experience in a quite enthusiastic way.

Adverb 'bastante' modifying the adjective.

8

O projeto foi recebido de braços abertos por um público entusiasmado.

The project was received with open arms by an enthusiastic audience.

Passive voice construction.

1

Raramente vi um grupo tão entusiasmado com um tema tão árido.

Rarely have I seen a group so enthusiastic about such a dry subject.

Inversion for emphasis with 'raramente'.

2

O seu entusiasmo, embora genuíno, pode ser mal interpretado.

Your enthusiasm, although genuine, may be misinterpreted.

Noun form 'entusiasmo' in a complex sentence.

3

É imperativo que a liderança se mostre entusiasmada com a mudança.

It is imperative that the leadership shows itself enthusiastic about the change.

Subjunctive mood after 'é imperativo que'.

4

O autor adota um tom entusiasmado que beira o ufanismo.

The author adopts an enthusiastic tone that borders on jingoism.

Sophisticated vocabulary: 'ufanismo' (excessive pride).

5

Fiquei entusiasmado com a sutileza da sua argumentação.

I was enthusiastic about the subtlety of your reasoning.

Abstract usage of 'entusiasmado'.

6

Mesmo os críticos mais ferrenhos ficaram entusiasmados com a estreia.

Even the fiercest critics were enthusiastic about the premiere.

Contrast using 'mesmo'.

7

Aquele olhar entusiasmado denunciava suas verdadeiras intenções.

That enthusiastic look gave away his true intentions.

Metonymy: the 'look' is enthusiastic.

8

O projeto carece de uma equipe verdadeiramente entusiasmada.

The project lacks a truly enthusiastic team.

Verb 'carecer de' (to lack).

1

Subjacente a essa decisão, havia um desejo entusiasmado de renovação.

Underlying this decision, there was an enthusiastic desire for renewal.

Sophisticated syntax with 'subjacente'.

2

A retórica entusiasmada do palestrante obliterou qualquer dúvida remanescente.

The speaker's enthusiastic rhetoric obliterated any remaining doubt.

High-level vocabulary: 'retórica', 'obliterou'.

3

Não obstante o ceticismo inicial, o plenário mostrou-se entusiasmado.

Notwithstanding the initial skepticism, the plenary showed itself enthusiastic.

Formal conjunction 'não obstante'.

4

O entusiasmo com que ela descreve a física quântica é quase poético.

The enthusiasm with which she describes quantum physics is almost poetic.

Relative clause with preposition 'com que'.

5

O fervor entusiasmado da multidão ecoava pelas ruas da cidade.

The enthusiastic fervor of the crowd echoed through the city streets.

Synonymous pairing for emphasis.

6

Talvez o seu tom excessivamente entusiasmado tenha sido contraproducente.

Perhaps your excessively enthusiastic tone was counterproductive.

Compound past subjunctive 'tenha sido'.

7

A obra é um convite entusiasmado à reflexão sobre a condição humana.

The work is an enthusiastic invitation to reflect on the human condition.

Abstract, academic usage.

8

Percorreu o mundo, sempre entusiasmado com a diversidade das culturas.

He traveled the world, always enthusiastic about the diversity of cultures.

Appositive adjective phrase.

よく使う組み合わせ

muito entusiasmado
entusiasmado com
ficar entusiasmado
parecer entusiasmado
público entusiasmado
tom entusiasmado
olhar entusiasmado
totalmente entusiasmado
entusiasmado para
pouco entusiasmado

よく使うフレーズ

Estou entusiasmado!

— I am excited! Used to express immediate joy.

Ganhei o sorteio! Estou entusiasmado!

Fiquei entusiasmado com...

— I got excited about... Used to describe a reaction.

Fiquei entusiasmado com o trailer do filme.

Ele é um entusiasta de...

— He is an enthusiast of... Used for hobbies.

Ele é um entusiasta de carros antigos.

Com todo o entusiasmo

— With all the enthusiasm. Used to describe how an action is done.

Ela aceitou o desafio com todo o entusiasmo.

Um clima entusiasmado

— An enthusiastic atmosphere. Used for events.

Havia um clima entusiasmado na sala.

Nada entusiasmado

— Not enthusiastic at all. Sarcastic or literal.

Ele não parecia nada entusiasmado com a chuva.

Mais ou menos entusiasmado

— More or less enthusiastic. Showing lukewarm interest.

Estou mais ou menos entusiasmado com a ideia.

O lado entusiasmado

— The enthusiastic side. Referring to a part of a group.

O lado entusiasmado da torcida gritava muito.

Sempre entusiasmado

— Always enthusiastic. Describing a consistent personality.

O João está sempre entusiasmado.

Contagiar com entusiasmo

— To infect with enthusiasm. Meaning to inspire others.

Ela contagiou a todos com seu entusiasmo.

よく混同される語

entusiasmado vs excitado

Often has a sexual connotation. Use 'entusiasmado' for general excitement.

entusiasmado vs ansioso

Means 'anxious' but can mean 'eager'. 'Entusiasmado' is more purely positive.

entusiasmado vs interessado

Means 'interested'. It is less intense than 'entusiasmado'.

慣用句と表現

"Com a corda toda"

— To be at full throttle or very excited/energetic.

Hoje o chefe está com a corda toda, muito entusiasmado.

informal
"Pular de alegria"

— To jump for joy (often follows being entusiasmado).

Ela ficou tão entusiasmada que começou a pular de alegria.

neutral
"Estar nas nuvens"

— To be on cloud nine/very happy and excited.

Desde que ficou noivo, ele está nas nuvens, super entusiasmado.

informal
"Brilho nos olhos"

— To have a sparkle in one's eyes (showing enthusiasm).

Ele fala do trabalho com um brilho nos olhos entusiasmado.

neutral
"Vender seu peixe"

— To pitch an idea enthusiastically (literally 'sell your fish').

Ele estava entusiasmado tentando vender seu peixe para os investidores.

informal
"Fogo de palha"

— A flash in the pan (short-lived enthusiasm).

O entusiasmo dele por dieta é sempre fogo de palha.

informal
"De corpo e alma"

— With body and soul (fully committed and enthusiastic).

Ela se entregou ao projeto de corpo e alma, muito entusiasmada.

neutral
"Dar o sangue"

— To give one's blood (to work with extreme enthusiasm/effort).

Estamos entusiasmados e vamos dar o sangue por este time.

informal
"Vestir a camisa"

— To wear the shirt (to be enthusiastic and loyal to a company/cause).

Ele é um funcionário que realmente veste a camisa, sempre entusiasmado.

informal
"A mil por hora"

— At a thousand miles per hour (very excited and busy).

Estou entusiasmado com o evento e minha cabeça está a mil por hora.

informal

間違えやすい

entusiasmado vs Empolgado

Used almost interchangeably in Brazil.

Empolgado is slightly more informal and suggests being 'carried away'.

O torcedor está empolgado com o time.

entusiasmado vs Animado

Both express positive energy.

Animado is general cheerfulness; entusiasmado is specific interest.

Estou animado hoje! (General mood)

entusiasmado vs Contente

Both are positive states.

Contente is satisfaction/happiness; entusiasmado is high-energy interest.

Estou contente com meu café.

entusiasmado vs Eufórico

Extreme versions of the same feeling.

Eufórico is much more intense and less common in daily life.

Eles estavam eufóricos com a vitória na loteria.

entusiasmado vs Agitado

Both involve high energy.

Agitado can be negative (restless/nervous) or just busy.

O mar está agitado hoje.

文型パターン

A1

Eu estou [entusiasmado/a].

Eu estou entusiasmada.

A2

Estar entusiasmado com [noun].

Estou entusiasmado com o livro.

B1

Ficar entusiasmado ao [infinitive].

Fiquei entusiasmado ao ver o mar.

B2

Parecer [adverb] entusiasmado.

Você parece bastante entusiasmado.

C1

Um tom/olhar [entusiasmado].

Ele tinha um olhar entusiasmado.

C2

Não obstante [noun], estar entusiasmado.

Não obstante o frio, estava entusiasmado.

B1

Estar entusiasmado para [verb].

Estou entusiasmado para começar.

A2

Eles estão [entusiasmados].

Eles estão entusiasmados.

語族

名詞

entusiasmo (enthusiasm)
entusiasta (enthusiast)

動詞

entusiasmar (to make enthusiastic)
entusiasmar-se (to become enthusiastic)

形容詞

entusiasmado (enthusiastic)
entusiasmante (exciting/inspiring)

関連

ânimo
energia
paixão
alegria
excitação (use with care)

使い方

frequency

Very high in both spoken and written Portuguese.

よくある間違い
  • Using 'excitado' for general excitement. Estou entusiasmado.

    'Excitado' often implies sexual arousal in Portuguese. Use 'entusiasmado' for projects, trips, etc.

  • Eu estou entusiasmado (said by a woman). Eu estou entusiasmada.

    Adjectives must agree with the gender of the speaker/subject.

  • Estou entusiasmado sobre o projeto. Estou entusiasmado com o projeto.

    The preposition 'sobre' is rarely used here. 'Com' is the standard.

  • Nós estamos entusiasmado. Nós estamos entusiasmados.

    Plural subjects require plural adjectives (ending in -s).

  • Sou entusiasmado hoje. Estou entusiasmado hoje.

    Use 'estar' for temporary states. 'Ser' is for permanent traits.

ヒント

Gender Check

Always check your subject. If you are a woman, say 'entusiasmada'. If you are a man, say 'entusiasmado'. This is the #1 mistake.

The Safe Choice

Use 'entusiasmado' instead of 'excitado' to avoid any awkward sexual connotations in social or professional settings.

The 'Z' Sound

The 's' in 'entusiasmado' is always a 'z' sound. Practice: en-tu-ZI-as-ma-do.

Regional Variation

If you are in Brazil, try using 'empolgado' for a more local, casual feel. In Portugal, stick with 'entusiasmado'.

Preposition 'Com'

Think of it as being 'enthusiastic WITH' something. 'Estou entusiasmado com a ideia'.

Intensity

To sound more like a native, use '-íssimo'. 'Estou entusiasmadíssimo!' sounds much more natural than just 'muito muito entusiasmado'.

Catch the 'Tô'

In casual speech, 'Estou' often becomes 'Tô'. Listen for 'Tô entusiasmado' in movies and music.

Professional Tone

In a cover letter, 'entusiasmado' shows passion and motivation without being too informal.

Body Language

Don't just say the word; show it! Portuguese culture is expressive. A smile goes a long way with this word.

Cognate Power

Since it looks like 'enthusiastic', use that mental bridge to remember its meaning instantly.

暗記しよう

記憶術

Think of 'En-tu-si-as-ma-do' as 'In-to-see-a-master-do'. You are enthusiastic to see a master perform his craft.

視覚的連想

Imagine a giant battery charging up with bright yellow light inside a person's chest.

Word Web

alegria projeto viagem sorriso energia festa novidade trabalho

チャレンジ

Try to use 'entusiasmado' three times today: once about a meal, once about a plan, and once about a person.

語源

From the Ancient Greek 'enthousiasmos', which comes from 'enthousiazein' (to be inspired by a god).

元の意味: Being possessed by a divine spirit or divine inspiration.

Indo-European > Hellenic > Greek > Latin > Romance > Portuguese.

文化的な背景

Always remember the 'excitado' distinction to avoid unintentional sexual meanings.

English speakers often use 'excited' for everything. In Portuguese, distinguish between 'entusiasmado' (ideas/plans) and 'animado' (general mood).

Commonly used in motivational speeches by Brazilian figures like Mario Sergio Cortella. Appears in many Bossa Nova and MPB lyrics to describe the beauty of life. Used in sports commentary during the World Cup.

実生活で練習する

実際の使用場面

Work/Professional

  • Entusiasmado com o projeto
  • Entusiasmado com a promoção
  • Equipe entusiasmada
  • Feedback entusiasmado

Travel/Leisure

  • Entusiasmado com a viagem
  • Entusiasmado para conhecer
  • Férias entusiasmantes
  • Roteiro entusiasmado

Social Life

  • Entusiasmado com a festa
  • Amigo entusiasmado
  • Clima entusiasmado
  • Conversa entusiasmada

Sports

  • Torcida entusiasmada
  • Atleta entusiasmado
  • Jogo entusiasmado
  • Início entusiasmado

Education

  • Aluno entusiasmado
  • Professor entusiasmado
  • Aula entusiasmada
  • Entusiasmado para aprender

会話のきっかけ

"Você está entusiasmado com alguma coisa esta semana?"

"O que te deixa mais entusiasmado no seu trabalho?"

"Você ficou entusiasmado quando soube da notícia?"

"Qual foi a última viagem que te deixou realmente entusiasmado?"

"Você se considera uma pessoa naturalmente entusiasmada?"

日記のテーマ

Escreva sobre um projeto que te deixa entusiasmado agora.

Descreva uma vez que você ficou entusiasmado e o resultado foi positivo.

Como você demonstra que está entusiasmada para as outras pessoas?

O que é mais importante: estar entusiasmado ou estar focado?

Faça uma lista de cinco coisas que deixam você entusiasmado.

よくある質問

10 問

It is risky. In many contexts, especially in Brazil, 'excitado' implies sexual arousal. It is much safer and more natural to use 'entusiasmado' or 'empolgado'.

Yes, absolutely. A woman must say 'Estou entusiasmada'. Adjectives in Portuguese must always agree with the gender of the subject.

'Entusiasmado' is the standard, slightly more formal word. 'Empolgado' is very common in Brazil and feels a bit more colloquial and high-energy.

The most common are 'com' (with/about) and 'para' (to/for). For example: 'entusiasmado com o livro' or 'entusiasmado para viajar'.

Usually with 'estar' because it describes a temporary state. You use 'ser' only if you are describing a permanent personality trait, but even then 'entusiasta' is more common.

You can say 'Estou muito entusiasmado' or 'Estou entusiasmadíssimo'.

Usually it describes people. However, you can use it metaphorically for groups like 'o mercado' (the market) or 'o público' (the audience).

The most direct opposites are 'desanimado' (discouraged/lacking energy) or 'indiferente' (indifferent).

Yes, it is the primary word used in Portugal to express excitement or enthusiasm in both formal and informal settings.

It is pronounced like a 'z', as in the English word 'zebra'. This is because it sits between two vowels.

自分をテスト 182 問

writing

Write a sentence using 'entusiasmado' about a new job.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a person who is always excited using the word 'entusiasta'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How would a woman say she is excited for a party?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence with 'ficar' and 'entusiasmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'entusiasmo' in a sentence about a project.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'They (fem) are extremely enthusiastic.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a formal sentence about a company's reaction to a merger.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a crowd's reaction using 'entusiasmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence using 'nem um pouco entusiasmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

How do you ask a friend if they are excited about a trip?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'I'm excited to see you.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'entusiasmado' metaphorically for a market.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a sentence about a student being excited to learn Portuguese.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'An enthusiastic look'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a child's excitement for a gift.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use the word 'entusiasticamente' in a sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Write a negative sentence about not being excited for work.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Translate: 'We (mixed) were excited about the result.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'entusiasmado' in a conditional sentence.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Describe a vibrant atmosphere using 'entusiasmado'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I am very excited' em português (masculino).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'She is excited' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'We are excited' em português (misto).

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte 'Are you excited?' para um amigo.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I got excited about the news'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm excited to travel'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'They (fem) are very excited'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm not excited about this'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'He seems excited today'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm extremely excited!'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm an enthusiast of history'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'The audience was excited'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm excited to start my new job'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I hope you are excited'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'It was an exciting speech'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm excited about the party tonight'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'We are all excited'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'She spoke enthusiastically'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I'm excited about the possibility'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'They look excited'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Estou entusiasmado com o projeto.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Ela está muito entusiasmada.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Ficamos entusiasmados com a notícia.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'O público estava entusiasmado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Você parece entusiasmado hoje.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Estamos entusiasmados para a viagem.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Ela é uma entusiasta de arte.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Não estou muito entusiasmado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'O professor ficou entusiasmado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Estou entusiasmadíssimo!'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Eles estão entusiasmados com o plano.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Sua voz estava entusiasmada.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Fiquei entusiasmado ao ver você.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'O clima era entusiasmado.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e escreva a frase: 'Ela falou entusiasticamente.'

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 182 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!