extrato
extrato 30秒で
- Extrato means a bank statement or a concentrated food extract.
- It is a masculine noun: 'o extrato' or 'um extrato'.
- Pronounce the 'x' as an 's' (es-tra-to).
- Commonly confused with 'estrato' (layer), which is spelled with an 's'.
The Portuguese word extrato is a versatile noun that English speakers primarily encounter in two very distinct contexts: finance and the culinary/scientific world. At its core, the word comes from the Latin extractus, meaning something that has been drawn out or pulled from a larger source. In the financial realm, an extrato bancário is a bank statement—a document that 'extracts' and summarizes your transactions from the bank's massive ledger. In the culinary world, it refers to a concentrated substance, most commonly seen as extrato de tomate (tomato paste/extract) or extrato de baunilha (vanilla extract). Understanding this word is essential for anyone living in a Portuguese-speaking country, as you will need it to manage your money and navigate a supermarket.
- Financial Context
- In banking, it refers to the list of all entries, withdrawals, and balances in a bank account over a specific period. It is the formal record of your financial activity.
Vou ao banco para tirar um extrato da minha conta corrente.
- Culinary Context
- In cooking, it refers to a concentrated form of a substance, often used as a base or flavoring agent, such as tomato paste which is much thicker than sauce.
Esta receita de molho pede duas colheres de extrato de tomate.
Beyond these common uses, 'extrato' can also refer to a summary or a selection from a text, such as an 'extrato de ata' (an excerpt from meeting minutes). In a legal or administrative setting, it represents a condensed version of a document that contains only the essential information. This versatility makes it a high-frequency word. Whether you are checking your balance at a 'caixa eletrônico' (ATM) or following a recipe for a traditional 'bacalhoada', you will see this word. It is important to note that in Brazil, 'extrato de tomate' is a staple in almost every kitchen, used to thicken sauces and add deep color, whereas in Portugal, the terminology might occasionally shift toward 'polpa', though 'extrato' remains technically correct for the most concentrated forms.
O juiz solicitou um extrato detalhado do processo.
- Scientific Context
- In chemistry or pharmacy, it is a substance obtained by extracting parts of a raw material, often using a solvent like ethanol or water.
Este shampoo contém extrato de aloe vera natural.
Using extrato correctly depends on the preposition that follows it and the environment where it's used. In financial terms, we almost always use 'extrato de' followed by the type of account or the period. For example, 'extrato bancário' (bank statement) is the most common collocation. You 'tirar' (pull/take) or 'pedir' (ask for) an extrato. In modern times, you might 'consultar o extrato' (check the statement) via an app. The phrasing is straightforward, but pay attention to the gender: 'o extrato' is masculine. Therefore, any accompanying adjectives must also be masculine, such as 'extrato detalhado' or 'extrato mensal'.
- Monthly Records
- When talking about timeframes, use 'mensal' (monthly), 'anual' (annual), or 'do período' (for the period).
Preciso do extrato mensal para declarar meus impostos.
In the kitchen, 'extrato' is often part of a compound noun phrase. 'Extrato de tomate' is the most frequent. Unlike 'molho de tomate' (tomato sauce), which is ready to eat, 'extrato' is an ingredient. If you use it in a sentence about cooking, you might say 'refogar o extrato' (sauté the paste) to remove the raw taste. For flavors, 'extrato de baunilha' is used in baking. Note that 'essência de baunilha' is often a synthetic substitute, whereas 'extrato' implies a more natural, drawn-out substance. This distinction is important for precise vocabulary usage.
Adicione uma gota de extrato de baunilha à massa do bolo.
- Digital Context
- In the age of digital banking, you will see 'extrato digital' or 'extrato em PDF'. The verbs 'baixar' (to download) or 'compartilhar' (to share) are frequently paired with it.
Você pode me enviar o extrato por e-mail, por favor?
In formal or legal writing, 'extrato' functions as an 'excerpt' or 'summary'. You might see 'extrato do contrato publicado no Diário Oficial'. Here, it means a condensed version of a legal document published for public record. It is used to provide transparency without disclosing every single private detail of a contract. This usage is more common in C1 and C2 levels of proficiency but is good to recognize early on. When using it this way, it is often followed by 'de' and the name of the document being summarized.
O extrato da ata da reunião foi afixado no mural.
If you are standing in a bank in São Paulo or Lisbon, extrato is a word you will hear constantly. Bank tellers will ask, 'Deseja o extrato impresso?' (Do you want the printed statement?). You will also see it on the screens of ATMs. It is one of the most basic functional words for navigating financial life. Beyond the bank, the supermarket is the next most likely place. When looking for ingredients for a 'molho bolonhesa', you'll scan the shelves for the small cans or foil packs labeled 'extrato de tomate'. In this context, it is a daily, mundane word that every household uses.
- At the Bank
- You will hear it in phrases like 'verificar o extrato', 'tirar um extrato', or 'extrato consolidado'.
O caixa eletrônico está sem papel para imprimir o extrato.
In the workplace, particularly in administrative or human resources roles, 'extrato' is heard when discussing benefits or social security. Brazilians often talk about the 'extrato do FGTS' (the statement for the Length-of-Service Guarantee Fund). This is a crucial document for workers, and hearing this word often signals a conversation about financial planning, retirement, or employment rights. Similarly, in an office, a manager might ask for an 'extrato de despesas' (an expense report/statement) to track project costs. It implies a level of detail and officiality that a simple 'lista' (list) does not.
Preciso consultar o extrato do meu FGTS para o financiamento.
- In the Kitchen
- On cooking shows or when reading recipes, you'll hear 'extrato' used as a concentrated base. It's the secret to a rich, red sauce.
O segredo deste molho é fritar bem o extrato de tomate primeiro.
Finally, you will hear it in scientific or health contexts. If you are buying natural supplements or skincare products, the salesperson might highlight 'extrato de semente de uva' (grape seed extract) or 'extrato de chá verde' (green tea extract). In these settings, the word carries a connotation of purity and potency. It suggests that the best parts of the plant have been concentrated for the user's benefit. Therefore, while it is a functional financial word, it also has a 'premium' or 'concentrated' feel in the world of products and materials.
Este creme é feito com extrato de camomila para acalmar a pele.
The most frequent mistake learners make with extrato is a spelling confusion with its homophone estrato. While they sound identical in most Brazilian and European Portuguese accents, they have completely different meanings. 'Extrato' (with an X) is something extracted, summarized, or concentrated. 'Estrato' (with an S) refers to a layer, level, or stratum. If you write 'estrato bancário', a native speaker will understand you, but it is technically incorrect and looks unprofessional. You are essentially saying 'bank layer' instead of 'bank statement'.
- Extrato vs. Estrato
- Extrato (X) = Statement, Extract, Essence. | Estrato (S) = Layer, Social class, Cloud type.
Erro comum: O estrato social (Correto) vs. O extrato social (Incorreto, a menos que você esteja extraindo algo da sociedade).
Another mistake is confusing 'extrato' with 'resumo' (summary) or 'relatório' (report). While an 'extrato' is a type of summary, it is specifically an extracted summary. You wouldn't call a summary of a book an 'extrato' unless you are specifically talking about a verbatim excerpt pulled from the text. For a general summary of ideas, 'resumo' is the correct term. Similarly, a 'relatório' is usually a more comprehensive document that includes analysis, whereas an 'extrato' is just a raw list of data or a concentrated essence.
Não diga: 'Fiz um extrato do livro'. Diga: 'Fiz um resumo do livro'.
- Culinary Confusion
- Learners often confuse 'extrato de tomate' with 'molho de tomate'. If you try to use 'extrato' as a direct sauce on pasta, it will be too thick and bitter. It must be diluted or cooked into a base.
Finally, some learners mistakenly use 'extrato' when they mean 'recibo' (receipt) or 'comprovante' (proof/voucher). When you pay for something at a shop, the paper you get is a 'recibo' or 'cupom fiscal'. An 'extrato' shows the history of transactions, not just a single one. If you go to an ATM to see if a payment went through, you are looking at your 'extrato', but the specific paper confirming a single transfer is a 'comprovante'. Using these terms interchangeably can lead to confusion when dealing with customer service or accounting.
Preciso do comprovante de depósito, não do extrato completo.
Depending on the context, you might want to use a more specific word than extrato. In the financial world, 'demonstrativo' is a more formal alternative, often used for detailed earnings reports (demonstrativo de rendimentos). If you are talking about the final amount in an account, 'saldo' (balance) is the word you need. While the 'extrato' shows the movement, the 'saldo' shows the result. Knowing when to switch between these terms will make your Portuguese sound more natural and precise.
- Extrato vs. Saldo
- Extrato is the history of transactions; Saldo is the current amount of money available.
Vou conferir o extrato para entender por que meu saldo está tão baixo.
In cooking and science, 'essência' (essence) and 'concentrado' (concentrate) are close relatives. An 'essência' is usually more aromatic and less thick than an 'extrato'. For example, 'essência de baunilha' is often synthetic, while 'extrato de baunilha' is natural. 'Concentrado' is frequently used for juices (suco concentrado). If you are looking for tomato products, you might also see 'polpa de tomate' (tomato pulp) or 'passata', which have different textures and concentrations compared to 'extrato de tomate'.
- Concentration Levels
- Extrato (Highest) > Polpa (Medium) > Molho (Lowest concentration, ready to use).
Se não encontrar extrato, pode usar polpa de tomate, mas use uma quantidade maior.
For administrative purposes, 'comprovante' is the most common alternative when you need proof of a specific action. If someone asks for 'um extrato do seu endereço', they are using the word incorrectly; they should ask for a 'comprovante de residência' (proof of residence). Likewise, 'certidão' (certificate) is used for official vital records like birth or marriage. While an 'extrato de nascimento' might exist as a summary, the 'certidão de nascimento' is the full, legal document. Understanding these nuances helps you provide the right document at the right time.
A empresa exigiu um comprovante de pagamento, não o extrato do cartão.
レベル別の例文
Eu preciso de um extrato.
I need a statement.
Masculine singular noun with indefinite article 'um'.
O extrato de tomate está na mesa.
The tomato paste is on the table.
Compound noun 'extrato de tomate'.
Onde tiro o extrato?
Where do I get the statement?
Verb 'tirar' is commonly used with 'extrato'.
O extrato é grátis?
Is the statement free?
Subject-verb-adjective structure.
Eu vi o extrato ontem.
I saw the statement yesterday.
Past tense 'vi' (from ver).
Não tenho o extrato aqui.
I don't have the statement here.
Negative sentence with 'não'.
O extrato bancário é pequeno.
The bank statement is small.
Adjective 'bancário' agrees with 'extrato'.
Por favor, um extrato de baunilha.
One vanilla extract, please.
Noun phrase used in a request.
Você pode imprimir o extrato para mim?
Can you print the statement for me?
Infinitive 'imprimir' after 'pode'.
Vou conferir o extrato da minha conta.
I'm going to check my account statement.
Future with 'vou' + infinitive.
O extrato mostra todas as compras.
The statement shows all the purchases.
Third person singular 'mostra'.
Comprei dois potes de extrato de tomate.
I bought two jars of tomato paste.
Plural 'potes' but 'extrato' remains singular in the compound.
O extrato saiu com erro.
The statement came out with an error.
Verb 'sair' used for printing/issuing.
Preciso de um extrato dos últimos 30 dias.
I need a statement from the last 30 days.
Preposition 'de' + 'um'.
O extrato de baunilha é muito caro.
The vanilla extract is very expensive.
Adjective 'caro' agrees with 'extrato'.
Não esqueça o extrato no banco.
Don't forget the statement at the bank.
Imperative 'não esqueça'.
O banco cobra uma taxa pelo extrato impresso.
The bank charges a fee for the printed statement.
Preposition 'por' + 'o' = 'pelo'.
Verifiquei no extrato que o pagamento foi feito.
I checked on the statement that the payment was made.
Conjunction 'que' introducing a clause.
O extrato detalhado ajuda a controlar os gastos.
The detailed statement helps to control spending.
Adjective 'detalhado' provides specificity.
Usei extrato de semente de uva no cabelo.
I used grape seed extract on my hair.
Scientific/cosmetic usage of 'extrato'.
O extrato do FGTS está disponível online.
The FGTS statement is available online.
Acronym 'FGTS' is a common collocation.
O extrato bancário serve como comprovante de renda.
The bank statement serves as proof of income.
Verb 'servir como' (to serve as).
Anexei o extrato ao e-mail de reclamação.
I attached the statement to the complaint email.
Verb 'anexar' (to attach).
O extrato mensal chegou pelo correio hoje.
The monthly statement arrived by mail today.
Adjective 'mensal'.
O extrato de tomate concentrado dá mais cor ao molho.
The concentrated tomato paste gives more color to the sauce.
Adjective 'concentrado' modifying 'extrato'.
Solicitei um extrato consolidado de todos os meus investimentos.
I requested a consolidated statement of all my investments.
Adjective 'consolidado' (consolidated).
O extrato da ata foi publicado no jornal oficial.
The extract of the minutes was published in the official newspaper.
'Extrato de ata' refers to an excerpt.
Este extrato de perfume é extremamente forte e duradouro.
This perfume extract is extremely strong and long-lasting.
Usage in the fragrance industry.
O pesquisador analisou o extrato seco da planta.
The researcher analyzed the dry extract of the plant.
Technical term 'extrato seco'.
Não confunda extrato com estrato social.
Don't confuse 'extrato' with social 'stratum'.
Important homophone distinction.
O extrato de conta corrente não mostra as compras parceladas.
The current account statement doesn't show installment purchases.
Compound 'conta corrente'.
O extrato de malte é essencial para a produção de cerveja.
Malt extract is essential for beer production.
Usage in food industry/brewing.
O extrato do edital de licitação foi divulgado ontem.
The extract of the bidding notice was released yesterday.
Legal/administrative term 'edital'.
A empresa forneceu um extrato simplificado dos lucros.
The company provided a simplified extract of the profits.
Adjective 'simplificado'.
O extrato de própolis é conhecido por suas propriedades curativas.
Propolis extract is known for its healing properties.
Health/pharmaceutical context.
O juiz pediu o extrato de chamadas do réu.
The judge asked for the defendant's call logs (extract).
Usage in criminal investigations.
Um extrato fiel do documento original foi anexado ao processo.
A faithful extract of the original document was attached to the lawsuit.
Adjective 'fiel' (faithful/accurate).
A análise química revelou um extrato rico em flavonoides.
The chemical analysis revealed an extract rich in flavonoids.
Scientific/academic register.
O extrato de nascimento é uma versão resumida da certidão.
The birth extract is a summarized version of the certificate.
Difference between 'extrato' and 'certidão'.
O autor incluiu um extrato de sua biografia no prefácio.
The author included an extract of his biography in the preface.
Literary usage for 'excerpt'.
A hermenêutica do texto exige a análise de cada extrato filosófico.
The hermeneutics of the text requires the analysis of each philosophical extract.
Abstract academic usage.
O extrato bancário retroativo a dez anos foi solicitado judicialmente.
The bank statement retroactive to ten years was requested judicially.
Adjective 'retroativo' (retroactive).
A obtenção do extrato fluido requer um processo de maceração rigoroso.
Obtaining the fluid extract requires a rigorous maceration process.
Highly technical pharmaceutical terminology.
O extrato de balanço patrimonial reflete a solidez da instituição.
The balance sheet extract reflects the institution's solidity.
High-level accounting term.
Publicou-se o extrato de dispensa de licitação no Diário Oficial.
The extract of the bidding waiver was published in the Official Gazette.
Passive voice 'publicou-se'.
O extrato etéreo foi medido para determinar o teor de gordura.
The ether extract was measured to determine the fat content.
Specific term in food science/chemistry.
Cada extrato da narrativa contribui para a tensão dialética da obra.
Each extract of the narrative contributes to the work's dialectical tension.
Sophisticated literary analysis.
O extrato de rendimentos para fins de tributação deve ser exato.
The income statement for taxation purposes must be exact.
Formal phrase 'para fins de'.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— A summary combining multiple accounts or investments.
O extrato consolidado facilita a visão geral.
— A document showing yearly income for tax purposes.
Preciso do extrato de rendimentos para o Imposto de Renda.
— A pay stub or record of a specific payment.
O funcionário solicitou seu extrato de pagamento.
— A summarized birth certificate.
Summary
The word 'extrato' is essential for managing money (bank statement) and cooking (tomato paste). Always remember that it refers to something 'extracted' or summarized from a larger source. Example: 'Tirei um extrato no banco' (I got a statement at the bank).
- Extrato means a bank statement or a concentrated food extract.
- It is a masculine noun: 'o extrato' or 'um extrato'.
- Pronounce the 'x' as an 's' (es-tra-to).
- Commonly confused with 'estrato' (layer), which is spelled with an 's'.
関連コンテンツ
workの関連語
a curto prazo
A2短期的に。短期的な目標を達成する必要があります。
à exceção de
B1With the exception of; apart from.
a longo prazo
A2Over a long period of time; long-term.
a não ser que
A2「〜でない限り」や「〜を除いては」という意味です。
a partir de
A2〜から;〜以降。 「明日から勉強を始めます。」 「価格は10ユーロからです。」
a prazo
A2For a period of time; on credit or payment terms.
a tempo inteiro
B1Full-time; working the full number of hours considered normal for a job.
a tempo parcial
B1彼は大学に通いながら、パートタイムで働いています。
abdicar
A2To give up, to abdicate; to renounce or relinquish a throne, right, power, or claim.
acessível
B1アクセス可能な、手頃な。近づきやすい、理解しやすい、または支払いやすい。