ポルトガル語で「〜と言うだろう」 (Dizerの不規則未来)
ze を消して、身軽になった dir- に未来の語尾をくっつけるのがコツ! direi や dirá が基本の形です。
Grammar Rule in 30 Seconds
The verb 'dizer' (to say) is irregular in the future tense, using the stem 'dir-' instead of the infinitive.
- Drop the -er from 'dizer' and use the stem 'dir-'. (Ex: Eu direi)
- Add the standard future endings: -ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão.
- The stress always falls on the final syllable of the stem or the ending.
Overview
dizer(言う)という動詞は、日常会話からビジネスシーンまで幅広く使われますが、未来形(Futuro do Simples)を作る際に注意が必要な「不規則動詞」の一つです。日本語では「言う」という動詞に対して、「言うだろう」「言うつもりだ」といった助動詞や補助動詞を付け加えるだけで未来を表現できますが、ポルトガル語では動詞の語幹そのものが変化するため、少し複雑に感じられるかもしれません。しかし、パターンを一度理解してしまえば、実は非常に論理的です。ir(行く)+動詞の不定詞」の形(例:Vou dizer)です。もう一つは、今回解説する「単純未来(Futuro do Simples)」です。これは、よりフォーマルな文脈や、書き言葉、あるいは強い確信や予言的なニュアンスを含める際に使われます。日本語の文法で例えるなら、Vou dizerが「言うつもりです」という口語的な意志を表すのに対し、direiは「言うことになります」「(運命として)言うでしょう」といった、より断定的な響きを持つと言えます。この違いを理解することは、B1レベルの学習者として、より洗練された表現力を身につけるための大きなステップとなります。dizerの未来形の不規則性は、ラテン語からの歴史的な音韻変化に由来します。ポルトガル語の多くの動詞は、不定詞の語尾に直接未来の活用語尾を付けますが、dizer(およびfazer、trazer)は、語幹が短縮されるという特殊な処理を受けます。これは日本語の動詞活用とは根本的に異なります。日本語では「言う」という語幹自体は変化せず、「言わない」「言った」「言えば」のように語尾が変化するだけですよね。しかし、ポルトガル語の不規則動詞は、語幹自体が変身してしまうのです。dizerのzeが脱落し、dir-という短い語幹になります。このdir-に対して、規則動詞と同じ未来形の語尾(-ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão)を接続します。つまり、「語幹は不規則だが、語尾は規則的」という二段構えの構造になっているのです。これは、日本語の「行く」が「行こう」になるような単純な変化ではなく、むしろ「言わない」を「言わ」+「ない」と分解するような感覚に近いかもしれません。歴史的には、ラテン語のhabere(持つ)という補助動詞が不定詞と融合して未来形が形成された過程で、発音の効率化のために語幹が削られたという背景があります。この「発音のしやすさ」を優先する言語の特性を理解すると、なぜdizereiではなくdireiなのかという納得感が得られるはずです。dizerの未来形を作るには、以下の2ステップを厳守してください。まずは語幹をdir-に変えること、次に正しい活用語尾を足すことです。この語幹dir-はすべての主語で共通です。以下の表で、日本語の主語との対応を確認しましょう。direi | 私は言うだろう |dirás | 君は言うだろう |dirá | 彼/彼女/あなたは言うだろう |diremos | 私たちは言うだろう |direis | 君たちは言うだろう |dirão | 彼ら/彼女ら/あなたたちは言うだろう |dirão(彼らは言うだろう)と、過去形のdisseram(彼らは言った)はスペルが似ていますが、全く意味が異なるので注意が必要です。- 1フォーマルな予測や予言: ニュースやビジネスの報告書で、「専門家は~と言うだろう」と述べる場合です。例:
Os especialistas dirão que o mercado vai mudar.(専門家たちは市場が変わると言うだろう。) - 2強い意志や約束: 自分の固い決意を表明する際に使います。例:
Eu direi a verdade, aconteça o que acontecer.(何が起きようと、私は真実を話す。) - 3文学的な表現: 小説や詩において、運命的な響きを持たせるために使われます。
- 4レトリック(修辞疑問): 相手に答えを求めるのではなく、自問自答や世間の反応を嘆く場合です。例:
O que dirão de nós?(人々は私たちのことを何と言うだろうか?=世間体が気になる)
vou dizerばかり使いがちですが、文章を書く際やプレゼンテーションでは、このdireiのような単純未来を使うことで、格段に知的な印象を与えることができます。- 1過剰な規則化(*dizerei*の誤り): 日本語の「言わない」「言った」のように、語幹を固定してそのまま活用語尾を付けようとする癖が影響しています。
dizerのzeを消すことを忘れ、*dizerei*としてしまうケースです。これは、日本語の「語幹は絶対不変」という意識が強すぎるために起こります。 - 2アクセントの脱落: 日本語には単語の語尾に強いアクセントを置く習慣がほとんどありません。そのため、
diráのアクセントを忘れてdiraと書いたり、発音したりしがちです。これは、ポルトガル語のアクセントが意味を区別する重要な要素であることを意識することで改善できます。 - 3
ãoとamの混同: 日本語のカタカナ表記ではどちらも「アン」に近い音になるため、dirão(未来)とdisseram(過去)が混同されます。これは「未来は鼻母音のãoで終わる」というルールを、視覚的にセットで覚えることで防げます。
ir+不定詞の比較表です。direi) | 迂言未来 (vou dizer) |vou dizerは「今から言うつもりだ」という、日本語の「~するつもり」に非常に近い感覚です。一方、direiは「言うことになっている」という客観的な響きがあるため、使い分けが重要です。direiを使うと変ですか?vou dizerの方が100%自然です。しかし、ニュースや公的な場ではdireiが使われるので、理解できることは必須です。fazerやtrazerも同じようにdir-のような語幹になりますか?far-(farei)、trar-(trarei)となります。語幹の削り方は動詞ごとに異なるので、セットで覚えるのが努力の近道です。direis(二人称複数)はあまり見かけないのですか?vós(君たち)という代名詞自体が、現代ポルトガル語(特にブラジル)では非常に古風、あるいは聖書や演劇などの特別な文脈でしか使われないためです。B1レベルでは、direisの存在を知っておくだけで十分です。Future Tense of Dizer
| Pronoun | Stem | Ending | Full Form |
|---|---|---|---|
|
Eu
|
dir
|
ei
|
direi
|
|
Tu
|
dir
|
ás
|
dirás
|
|
Ele/Ela/Você
|
dir
|
á
|
dirá
|
|
Nós
|
dir
|
emos
|
diremos
|
|
Vós
|
dir
|
eis
|
direis
|
|
Eles/Elas/Vocês
|
dir
|
ão
|
dirão
|
Meanings
The future tense of 'dizer' expresses an action that will happen in the future regarding speech or telling.
Simple Future
Predicting or stating an action that will occur.
“Ele dirá tudo na reunião.”
“Nós diremos o que pensamos.”
Hypothetical/Conditional
Used in formal contexts to express what one would say.
“Eu diria, se pudesse.”
“Quem diria que isso aconteceria?”
Reference Table
| 主語 | 未来形の語幹 | 語尾 | 活用形(全体) |
|---|---|---|---|
|
Eu (私)
|
dir-
|
-ei
|
direi
|
|
Tu (君)
|
dir-
|
-ás
|
dirás
|
|
Ele/Ela/Você (彼/彼女/あなた)
|
dir-
|
-á
|
dirá
|
|
Nós (私たち)
|
dir-
|
-emos
|
diremos
|
|
Eles/Elas/Vocês (彼ら/彼女ら/あなたたち)
|
dir-
|
-ão
|
dirão
|
フォーマル度スペクトル
Direi a verdade. (General communication)
Eu vou dizer a verdade. (General communication)
Vou falar a verdade. (General communication)
Vou mandar a real. (General communication)
未来形 'direi' を使う場面
フォーマルな書き言葉
- e-mail de trabalho 仕事のメール
- contratos 契約書
感情的なインパクト
- promessas 約束
- profecias 予言
メディア
- noticiários ニュース放送
- literatura 文学
規則動詞 vs 不規則動詞の未来形
'Dizer' を未来形で活用する方法
「〜と言うだろう」と言いたいですか?
動詞は Dizer ですか?
未来形の語尾 (-ei, -ás, -á...) を足す
社会的な文脈での Dizer
仕事・フォーマル
- • O diretor dirá
- • O relatório dirá
- • A empresa dirá
個人的・真剣な話
- • Eu te direi
- • Nós diremos a verdade
- • Você me dirá
公共・噂話
- • Eles dirão
- • O que dirão?
- • Todos dirão
レベル別の例文
Eu direi sim.
I will say yes.
Você dirá a verdade?
Will you tell the truth?
Nós diremos tudo.
We will say everything.
Eles dirão não.
They will say no.
Eu não direi nada hoje.
I will not say anything today.
O que você dirá para ele?
What will you say to him?
Ela dirá o nome dela.
She will say her name.
Vocês dirão a hora?
Will you tell the time?
Direi a ele que não posso ir.
I will tell him that I cannot go.
Quem dirá o contrário?
Who will say otherwise?
Nós diremos a verdade na reunião.
We will tell the truth at the meeting.
Eles dirão que foi um erro.
They will say it was a mistake.
Jamais direi algo que possa magoá-lo.
I will never say anything that might hurt you.
Se me perguntarem, direi a verdade.
If they ask me, I will tell the truth.
O relatório dirá tudo o que precisamos saber.
The report will say everything we need to know.
Esperamos que eles dirão o que aconteceu.
We hope they will say what happened.
Direi, com toda a franqueza, que não concordo.
I will say, with all frankness, that I do not agree.
O tempo dirá se tomamos a decisão correta.
Time will tell if we made the right decision.
Não direi uma palavra sequer sobre o assunto.
I will not say a single word about the matter.
Eles dirão o que for necessário para vencer.
They will say whatever is necessary to win.
Direi apenas que a situação é complexa.
I will say only that the situation is complex.
Dirão os historiadores que este foi um momento crucial.
Historians will say that this was a crucial moment.
Nem direi que sim, nem direi que não.
I will neither say yes, nor will I say no.
O que dirão as gerações futuras sobre nós?
What will future generations say about us?
間違えやすい
Learners mix 'direi' (will) and 'diria' (would).
Using 'direi' after 'se' or 'quando'.
Thinking they are different in meaning.
よくある間違い
Eu dizerei
Eu direi
Ele dize
Ele dirá
Nós dizemos
Nós diremos
Eles dizerão
Eles dirão
Você dizera
Você dirá
Eu não dizerei
Eu não direi
Eles diram
Eles dirão
Eu diria
Eu direi
Nós direis
Nós diremos
Ele dirá que não
Ele dirá que não
Se eu direi
Se eu disser
Quando eu direi
Quando eu disser
Eu diria que sim
Eu direi que sim
Eles diriam que não
Eles dirão que não
文型パターン
Eu ___ a verdade.
O que você ___ para ele?
Eles ___ que não sabiam.
Nós ___ o que for preciso.
Real World Usage
Direi a minha decisão na segunda-feira.
O povo dirá o que quer.
Direi tudo no próximo vídeo!
Direi como posso ajudar a empresa.
Direi a hora da chegada.
Direi ao entregador onde moro.
「ze」はどこかへ行っちゃった!
Eu direi tudo o que eu sei.
アクセントが命!
O que ele dirá sobre o projeto?
ブラジル人と未来形
Eu te direi a verdade algum dia.
Smart Tips
Use the synthetic future ('direi') to sound professional.
Use 'vou dizer' to sound natural.
Don't use the future indicative; use the future subjunctive.
Don't use the future indicative; use the future subjunctive.
発音
Stem stress
The stress is on the last syllable of the stem or the ending.
Rising for questions
Dirá você? ↑
Inquiry
暗記しよう
記憶術
DIR-ectly to the future: Dizer becomes DIR-ei.
視覚的連想
Imagine a director (DIR) pointing to a calendar in the future.
Rhyme
Para dizer no futuro, use o DIR, e não o Dizer, para não cair no erro de escrever.
Story
The Director (DIR) stood on stage. He said, 'I will say (direi) the lines.' The actors said (dirão) their parts. Everyone knew what they would say (diriam).
Word Web
チャレンジ
Write 5 sentences about what you will say to your friends tomorrow using 'direi'.
文化メモ
The synthetic future is rare in speech, often replaced by 'ir + infinitive'.
The synthetic future is very common in speech and writing.
The synthetic future is preferred in formal papers.
From Latin 'dicere'. The future tense was formed by adding the infinitive to the present of 'habere'.
会話のきっかけ
O que você dirá para seu chefe amanhã?
Quem dirá a verdade primeiro?
O que os jornais dirão sobre isso?
Você dirá 'sim' ou 'não'?
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
Score: /3
練習問題
8 exercisesEu ___ a verdade amanhã.
Which sentence is correct?
Find and fix the mistake:
Eu dizerei que não.
Eu digo a verdade. (Future)
The future of 'dizer' uses the stem 'diz-'.
A: Você vai contar o segredo? B: Sim, eu ___.
direi / a / verdade / eu
Which is the future of 'dizer'?
Score: /8
Practice Bank
10 exercisesThey will say no.
O professor ___ os resultados amanhã.
verdade | direi | a | Eu
Match the following:
Which sentence would you use in a legal contract?
Se você me perguntar, eu ___ que sim.
O que você dira no vídeo?
We will say everything.
Vocês ___ a verdade?
Tu ___ o que viste?
Score: /10
よくある質問 (8)
The verb 'dizer' is irregular. The future stem is 'dir-'.
Yes, especially in Brazil. It is very common in speech.
Yes, it is the standard form for both speech and writing.
'Direi' is the future (will say), 'diria' is the conditional (would say).
Yes, 'diremos' (we) and 'dirão' (they).
Add 'não' before the verb: 'Eu não direi'.
No, the endings change: -ei, -ás, -á, -emos, -eis, -ão.
Always use the synthetic form ('direi') in formal writing.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
diré
Portuguese uses 'direi' while Spanish uses 'diré'.
dirai
Pronunciation and orthography differ.
ich werde sagen
German is periphrastic, Portuguese is synthetic.
iu deshou
Japanese has no verb conjugation for person.
sa-aqul
Arabic uses prefixes; Portuguese uses suffixes.
wo hui shuo
Chinese verbs do not change form.
Learning Path
Prerequisites
Learn These First
関連動画
3 relatos ASSUSTADORES de SETEALÉM
PHILOSOPHY OF LAW - INTRODUCTION TO LEGAL PHILOSOPHY
Quão perigoso é o Rio e o Brasil? Guia de viagem: os lugares mais seguros | ROUBADO NA PRAIA 😳
ポルトガル語の動詞:未来形(不規則動詞編)
ポルトガル語講座
【ポルトガル語】不規則な未来形:dizer, fazer, trazer
Language Lounge
Related Grammar Rules
丁寧な依頼と提案 (Gostaria, Poderia)
Overview 何かを頼んだ後、自分が傲慢に聞こえてしまったと感じて、気まずい思いをしたことはありませんか?ポルトガル語では、...
ポルトガル語の未来完了形:「〜してしまっているだろう」(Futuro Composto)
### Overview ポルトガル語の「未来完了形(Futuro Composto)」は、特定の未来の時点までに完了しているであろう動作や状態を...
ポルトガル語の単純未来:規則的な -ar 動詞
### Overview ポルトガル語の学習を頑張っている皆さん、こんにちは!今回は、未来の出来事を表現する「単純未来(Futuro do Pr...
ポルトガル語の条件法複合形:「〜しただろう」
Overview 週末を振り返って、「勉強するつもりだったのに、Netflixを見ちゃった」と思ったことはありませんか?過去を振り返り、...
「Poder」の未来形:「できるようになる」の表現
### Overview ポルトガル語の学習を進めていく中で、「〜できる」という能力や可能性を未来の視点で表現したい場面は非常に多い...