At the A1 level, you are just starting your journey into Portuguese. While mitigar is a bit advanced for a total beginner, it is helpful to recognize it as a word that means 'to help' or 'to make better' in a serious way. Think of it like a stronger version of 'ajudar' (to help) but specifically for bad things like pain or problems. At this stage, you don't need to use it in your own speaking yet. Instead, focus on simpler verbs like 'aliviar' (to relieve) or 'diminuir' (to decrease). However, if you see it in a simple sentence about a doctor helping a patient, you can understand that the doctor is trying to make the pain 'smaller.' It is a regular verb ending in -ar, which is the easiest group of verbs to learn. For now, just remember that 'mitigar' is a 'good' action because it reduces 'bad' things. You might see it on signs in a pharmacy or in a simple news headline about the weather. It is a building block for your future formal vocabulary. Don't worry about the complex grammar yet; just see it as a synonym for 'making a problem smaller.' As you learn more, you will see how common this word is in adult conversations and professional life.
At the A2 level, you can begin to understand mitigar in specific, common contexts like health and simple daily problems. You might hear someone say 'O remédio mitiga a dor' (The medicine mitigates the pain). This is a great sentence to practice because it uses a simple structure: Subject + Verb + Object. You should also be aware that because it ends in -gar, the 'g' needs a 'u' after it in some past forms, like 'eu mitiguei' (I mitigated), to keep the sound correct. You can start using it when you want to sound a little more serious than using 'diminuir.' For example, if you are talking about a hot day, you could say 'O ar-condicionado mitiga o calor' (The air conditioning mitigates the heat). This shows you are expanding your vocabulary beyond the most basic words. You are moving from 'baby' Portuguese to 'adult' Portuguese. It is still a very formal word, so you won't use it with friends at a party, but you might use it in a simple email to a doctor or a teacher. Start noticing it when you read short news articles or listen to the radio. It almost always appears with words like 'dor' (pain), 'impacto' (impact), or 'risco' (risk).
As a B1 learner, you are at the 'intermediate' stage where mitigar becomes a very useful tool for your active vocabulary. This is the level where you start to discuss more abstract topics like the environment, society, and work. You should be able to use mitigar to describe strategies and plans. For example: 'Precisamos de um plano para mitigar os riscos do projeto' (We need a plan to mitigate the project's risks). You are now expected to understand the difference between 'resolving' a problem and 'mitigating' it. You should also be comfortable using it in the infinitive ('para mitigar...') and the present tense ('isso mitiga...'). This word will help you express nuance—that not all problems can be fixed, but they can be managed. You will encounter it frequently in intermediate reading materials, such as magazine articles or corporate communications. It is a key word for expressing the idea of 'damage control.' Practice using it in sentences where you describe a negative situation and then offer a way to make it less severe. This shows that you have reached a level of fluency where you can handle professional and social discussions with a degree of sophistication and precision.
At the B2 level, you should be using mitigar with confidence in both speaking and writing. You are now expected to handle more complex grammatical structures, such as the passive voice ('Os efeitos foram mitigados') and the subjunctive mood ('É importante que o governo mitigue a crise'). At this stage, you should also be familiar with the noun form, 'mitigação.' You will use mitigar in academic essays, professional reports, and formal debates. You should understand its role in specific fields like law, insurance, and environmental science. For example, you might discuss 'medidas de mitigação' (mitigation measures) in a presentation about sustainable development. You should also be able to distinguish mitigar from its synonyms like 'atenuar' or 'suavizar,' choosing the right one based on the context. Your use of this word should feel natural and not forced. You are likely reading more complex texts now, like editorials in major newspapers, where mitigar is a standard part of the vocabulary used to discuss public policy and economic trends. Being able to use this word correctly signals that you have a strong grasp of formal Portuguese and are ready for high-level professional interactions.
At the C1 level, you have a near-native command of the language, and mitigar is a word you use effortlessly to add precision and weight to your arguments. You understand the historical and etymological roots of the word and can use it in highly specialized contexts. You might use it in legal arguments regarding 'circunstâncias mitigantes' or in philosophical discussions about human suffering. Your vocabulary is now rich enough that you can use mitigar to avoid repetition, swapping it with 'minorar,' 'atenuar,' or 'aplacar' to maintain a sophisticated stylistic flow. You are also able to recognize subtle ironies or metaphors involving the word. In writing, you use it to construct complex, well-reasoned arguments about systemic issues. You understand that mitigar implies a specific kind of intervention—one that is reasoned, planned, and realistic. You might even use it in literary analysis to describe how an author 'mitiga' the tension in a scene. At this level, your goal is not just to be understood, but to be eloquent. Mitigar is a key part of that eloquence, allowing you to discuss the complexities of the world with the same nuance as a native speaker with a university education.
At the C2 level, your mastery of mitigar is complete. You use it with the same ease and variety as a highly educated native speaker. You can use it in any register, though you primarily reserve it for formal and semi-formal contexts. You are aware of the most obscure uses of the word and its related forms. You can use it in high-level diplomatic, scientific, or legal discourse where every word must be chosen with absolute precision. You might use it in a complex critique of economic policy, discussing how certain measures might mitigar short-term pain while potentially agravando (aggravating) long-term systemic issues. You are also capable of using the word in creative ways, perhaps in poetry or high-level journalism, to evoke a specific mood or to play with the reader's expectations. Your understanding of the word is not just functional but also cultural and historical. You know that mitigar is a word that carries the heritage of Latin into modern Portuguese, representing a long tradition of rational problem-solving and humanitarian concern. For you, mitigar is more than just a verb; it is a precise instrument for dissecting and describing the human condition and our efforts to improve it.

mitigar 30秒で

  • Mitigar is a formal Portuguese verb meaning to lessen the severity or intensity of something negative, such as pain, risks, or environmental impacts.
  • It is a regular -ar verb, but remember the spelling change to 'mitiguei' in the preterite 'eu' form to keep the hard G sound.
  • It is widely used in professional, academic, medical, and news contexts to describe strategic efforts to manage and reduce problems.
  • Common synonyms include 'atenuar', 'aliviar', and 'suavizar', while its main antonyms are 'agravar' and 'intensificar', meaning to make things worse.

The Portuguese verb mitigar is a sophisticated and essential term for anyone looking to move beyond basic conversational Portuguese into more professional, academic, or nuanced territory. At its core, it means to make something less severe, less painful, or less harsh. While it shares a common ancestor with the English word 'mitigate,' its usage in Portuguese is deeply embedded in contexts involving risk management, environmental protection, public policy, and healthcare. When you use this word, you are signaling a deliberate effort to reduce the impact of a negative force rather than simply removing it entirely. It is the art of moderation and softening. For instance, you might not be able to stop a storm, but you can certainly mitigar the damage it causes by preparing properly. This distinction is crucial: mitigar focuses on the degree of intensity.

Environmental Context
In discussions about climate change, experts frequently talk about how to mitigar as emissões de carbono (mitigate carbon emissions). It implies a strategic reduction to prevent a catastrophe.

O governo implementou novas leis para mitigar o impacto da poluição nos rios locais, garantindo que a água permaneça potável para as futuras gerações.

Beyond the environment, the word is frequently heard in the financial sector. Banks and investment firms are obsessed with mitigar riscos. This doesn't mean they avoid risks entirely—which is impossible in business—but rather that they create safety nets and hedges to ensure that if a risk materializes, the fallout is manageable. It is a word of pragmatism. If you use mitigar in a business meeting, you sound like someone who is thinking several steps ahead. It suggests a level of maturity and analytical thinking that simpler verbs like 'diminuir' (to decrease) or 'baixar' (to lower) simply do not convey. It carries a weight of formality and officiality.

Medical Context
Doctors often use the term when discussing chronic conditions. They may not be able to cure a disease, but they can mitigar a dor (mitigate the pain) through medication and therapy, improving the patient's quality of life.

Novas terapias estão sendo desenvolvidas para mitigar os efeitos colaterais do tratamento de quimioterapia.

In everyday speech, while less common than in formal writing, you might encounter it when someone is trying to be diplomatic. If a person makes a mistake, they might try to mitigar as consequências by apologizing or offering a solution. It implies an active attempt to 'smooth things over.' It is also common in legal documents, where a lawyer might argue for circunstâncias mitigantes (mitigating circumstances) to reduce a sentence. This formal usage is standard across the Lusophone world, from Lisbon to Luanda to Brasília. It is a word that transcends regional slang, making it a powerful tool for any serious student of the Portuguese language who wishes to engage with serious literature, news, or professional environments.

Social Context
Sociologists discuss policies designed to mitigar a pobreza. This acknowledges that poverty is a complex, systemic issue that requires multifaceted strategies to reduce its severity across a population.

A educação básica é a ferramenta mais poderosa para mitigar a desigualdade social a longo prazo.

In summary, mitigar is about reduction, moderation, and relief. It is the verb of the problem-solver and the strategist. Whether you are talking about reducing the heat of a summer day with an air conditioner or reducing the economic impact of a global pandemic, mitigar is your go-to word for describing the process of making a bad situation better, even if you can't make it perfect. It represents the human effort to exert control over chaos and suffering through intelligence and action.

Não podemos evitar a chuva, mas o guarda-chuva serve para mitigar o desconforto de ficar molhado.

O uso de energias renováveis é essencial para mitigar as mudanças climáticas globais.

Using mitigar correctly requires understanding its transitive nature. In Portuguese, it is a transitive direct verb, meaning it usually takes a direct object without the need for a preposition. You mitigar something. This 'something' is almost always a negative noun: a problem, a pain, a risk, a crisis, or an effect. One of the most common mistakes for English speakers is trying to use it with a preposition like 'de' or 'com' in ways that don't fit the standard Portuguese structure. You simply say 'mitigar o problema' or 'mitigar a dor.' The verb follows the regular -ar pattern, which is a relief for learners, as its forms like mitiguei (I mitigated), mitigará (it will mitigate), and mitigando (mitigating) are very predictable.

Direct Object Usage
The verb acts directly upon the noun. Example: Precisamos mitigar os efeitos da crise. (We need to mitigate the effects of the crisis.)

A empresa adotou medidas rigorosas para mitigar qualquer risco financeiro durante a fusão.

When constructing sentences, pay attention to the tense. Because mitigar often appears in formal reports or planning documents, you will frequently see it in the infinitive form following verbs of necessity or intention like dever (should/must), precisar (need), or objetivar (to aim). For example, 'O projeto objetiva mitigar o impacto ambiental.' In the past tense, it often describes successful interventions: 'As medidas mitigaram a propagação do vírus.' Note that in the first person singular preterite, the 'g' changes to 'gu' to preserve the hard 'g' sound: eu mitiguei. This is a standard orthographic rule in Portuguese for verbs ending in -gar.

Future Intentions
Using the future tense to show commitment. Example: O novo software mitigará os erros de processamento. (The new software will mitigate processing errors.)

Se não mitigarmos o problema agora, ele se tornará incontrolável no futuro próximo.

Another sophisticated way to use mitigar is in the passive voice, which is very common in academic writing. 'Os danos foram mitigados pela rápida intervenção dos bombeiros.' (The damages were mitigated by the firefighters' quick intervention.) This shifts the focus from who did the action to the fact that the negative impact was lessened. It is also worth noting the adjective form mitigante. While less common than the verb, you might hear about 'fatores mitigantes'—factors that make a situation less severe or a crime less blameworthy. Using these variations correctly will significantly enhance your Portuguese fluency and make your speech sound more professional and precise.

Conditional Scenarios
Hypothesizing about potential relief. Example: Eu mitigaria o barulho se tivesse as ferramentas certas. (I would mitigate the noise if I had the right tools.)

Espera-se que o banco central tome providências para mitigar a inflação galopante.

Finally, consider the rhythm of the sentence. Mitigar is a four-syllable word (mi-ti-gar) with the stress on the final syllable. It has a formal, rolling sound that fits well at the end of a clause or as the primary action of a sentence. Practice saying it aloud: mitigar as perdas, mitigar o sofrimento, mitigar o calor. The more you pair it with these common nouns, the more natural it will feel in your active vocabulary. It is a word that bridges the gap between understanding a problem and actively working to resolve its worst aspects.

A nova vacina ajudou a mitigar a gravidade dos sintomas nos pacientes infectados.

O plantio de árvores urbanas é uma estratégia eficaz para mitigar as ilhas de calor nas grandes cidades.

If you turn on the news in Brazil or Portugal, specifically the segments focusing on economia (economy) or meio ambiente (environment), you will hear mitigar almost daily. Journalists use it to describe government actions in response to crises. For example, during a drought, you might hear a news anchor say, 'O governo anunciou subsídios para mitigar as perdas dos agricultores.' This provides a specific, professional tone to the report. It is also the darling of the corporate world. In annual reports or LinkedIn posts from executives, you’ll see phrases like 'estratégias para mitigar a rotatividade de funcionários' (strategies to mitigate employee turnover). It sounds much more strategic and planned than just saying 'stop people from quitting.'

In the News
Used by reporters to discuss policy impacts. Example: A nova lei busca mitigar a violência urbana. (The new law seeks to mitigate urban violence.)

Os especialistas discutem como mitigar os efeitos da inflação no poder de compra das famílias de baixa renda.

In a university setting, mitigar is omnipresent. Whether you are studying engineering, sociology, or medicine, the concept of mitigation is central to research. A thesis might explore how a certain material can mitigar the vibration in a bridge, or how a social program can mitigar the exclusion of minorities. If you are reading academic papers in Portuguese, you will find it in the 'Conclusion' or 'Results' sections very frequently. It is a hallmark of scientific and intellectual discourse. Even in legal settings, judges and lawyers use it to discuss the 'mitigação de danos'—the legal principle that a victim should take reasonable steps to minimize the loss they suffer after an injury or breach of contract.

Corporate Environment
Found in risk assessments and project management. Example: Nosso objetivo é mitigar a insatisfação do cliente. (Our goal is to mitigate customer dissatisfaction.)

Durante a reunião trimestral, o CEO explicou as táticas para mitigar a queda nas vendas durante o inverno.

You might also hear it in high-end documentaries or podcasts that deal with global issues. Narrators often use it to provide a sense of gravity and scale. 'Para mitigar a crise migratória, é necessária uma cooperação internacional sem precedentes.' In these contexts, the word emphasizes that the problem is too large to be simply 'fixed' or 'solved' in a day; rather, it must be managed and its severity reduced over time. This nuance makes it a favorite for politicians during debates when they want to sound capable and realistic. They won't promise to end a complex issue, but they will promise to mitigar its most painful effects on the populace.

Legal and Judicial
Used in courtrooms regarding sentencing. Example: O advogado apresentou provas para mitigar a pena do réu. (The lawyer presented evidence to mitigate the defendant's sentence.)

O juiz considerou o arrependimento do acusado como um fator para mitigar a punição final.

In summary, mitigar is the word of the informed citizen. It’s what you’ll find in the Folha de S.Paulo, Público, or Exame. It is a word that signals you are engaging with the world at a high level of discourse. While you won't hear it much at a football match or a casual bar conversation, it is the backbone of serious discussion in the Lusophone world. Mastering it allows you to participate in these conversations with confidence and precision.

A cooperação entre os países é a única forma de mitigar as tensões geopolíticas na região.

O uso de isolamento acústico em estúdios serve para mitigar a entrada de ruídos externos.

One of the most frequent mistakes learners make with mitigar is confusing it with phonetically similar words like meditar (to meditate) or militar (to serve in the military/to be an activist). While they sound vaguely similar to a beginner's ear, their meanings are entirely unrelated. Another common error is using mitigar for positive situations. You cannot 'mitigar' your happiness or 'mitigar' a success. The word is strictly reserved for negative or unpleasant things that need to be lessened. If you say you want to 'mitigar o meu prazer,' it sounds very strange and contradictory in Portuguese, as if you are trying to suppress your own joy.

Confusion with 'Militar'
Mistake: 'Ele quer militar os riscos.' Correct: 'Ele quer mitigar os riscos.' 'Militar' is about activism or the armed forces.

Muitos alunos confundem mitigar com 'meditar', mas as ações são completamente diferentes no dia a dia.

Another subtle mistake involves the degree of the action. Sometimes learners use mitigar when they actually mean 'eliminar' (to eliminate) or 'resolver' (to solve). If a problem is completely gone, it wasn't just mitigated; it was resolved. Using mitigar implies that the problem might still exist, but its 'volume' or 'intensity' has been turned down. For example, if you take an aspirin, you are mitigando a headache—the underlying cause might still be there, but the pain is less severe. If the headache disappears forever because of a surgery, that’s a different verb entirely. This distinction is important for precise communication.

Incorrect Prepositions
Mistake: 'Mitigar sobre o problema.' Correct: 'Mitigar o problema.' The verb does not require 'sobre', 'de', or 'com' before the object.

É um erro comum tentar mitigar situações positivas; o verbo deve ser usado apenas para atenuar o que é negativo.

Spelling and conjugation also present hurdles. Because of the ending '-gar,' the verb undergoes a change in the first person singular of the preterite: 'eu mitiguei' (not 'mitigei'). If you write 'mitigei,' it is a spelling error. Similarly, in the present subjunctive, it becomes 'que eu mitigue,' 'que tu mitigues,' etc. Forgetting that 'u' after the 'g' is a very common mistake for those who are just starting to conjugate -gar verbs. Additionally, don't confuse the noun form mitigação with mutação (mutation). They look similar but are worlds apart in meaning. One is about lessening impact, the other is about genetic or structural change.

Confusion with 'Aumentar'
Mistake: Using it when things get worse. Always remember: mitigar is the opposite of 'agravar' (to aggravate) or 'piorar' (to worsen).

Ao escrever relatórios, certifique-se de não usar mitigar quando o objetivo real é a eliminação total do risco.

Lastly, be careful with the register. While mitigar is a great word to know, using it in a very casual setting—like telling your friend you want to 'mitigar a fome' (mitigate your hunger) while standing at a hot dog stand—might come off as overly pretentious or even humorous. In that case, 'matar a fome' (kill the hunger) or 'comer algo' (eat something) is much more natural. Use mitigar where its weight and formality add value to the conversation, not where it makes you sound like a textbook.

Para evitar ser pretensioso, não use mitigar em conversas informais onde 'aliviar' seria mais adequado.

Lembre-se: a grafia correta no passado é 'mitiguei', essencial para mitigar erros em exames de escrita.

Portuguese is a rich language with many synonyms for mitigar, each with its own specific flavor and context. The most common alternative is aliviar. While mitigar sounds technical and strategic, aliviar sounds more personal and physical. You 'aliviar' a heavy backpack or 'aliviar' someone's stress. Another close relative is atenuar. This verb is often used when talking about light, sound, or the intensity of a feeling. It suggests a 'fading' or 'thinning out' of the negative force. For instance, 'As cortinas ajudam a atenuar a luz do sol.' It’s very similar to mitigar but feels slightly more aesthetic or sensory.

Mitigar vs. Aliviar
Mitigar: Strategic, formal, often systemic (risks, impacts).
Aliviar: Personal, physical, immediate (pain, pressure, burden).

Embora possamos usar 'aliviar' para a dor, em um relatório médico o termo mitigar é preferível por sua precisão técnica.

Then we have suavizar, which comes from 'suave' (soft/smooth). This is the word you use when you want to make something less 'rough' or 'sharp.' You might 'suavizar as críticas' (soften the criticism) so as not to hurt someone's feelings. It has a more social and emotional connotation than the clinical mitigar. In the context of numbers or quantities, you might use diminuir (to decrease) or reduzir (to reduce). These are the 'workhorse' verbs of the language—they are clear, direct, and used in every possible situation. If you are unsure if mitigar is too formal, reduzir is always a safe and correct bet.

Mitigar vs. Atenuar
Mitigar: Focuses on the severity of consequences.
Atenuar: Focuses on the intensity of the force itself (often sensory).

O uso de óculos escuros ajuda a atenuar o brilho, enquanto o protetor solar serve para mitigar os danos à pele.

For more specific contexts, like calming someone down, you might use aplacar or serenar. You 'aplacar a ira' (appease the anger) or 'serenar os ânimos' (calm the spirits/mood). These imply a return to a state of peace. Mitigar, on the other hand, doesn't necessarily promise peace; it just promises that the storm will be less violent. Lastly, moderar is useful when talking about behavior or speed. You 'moderar o consumo' (moderate consumption) or 'moderar a velocidade' (moderate the speed). Understanding these nuances allows you to choose the exact 'tool' for the thought you want to express, making your Portuguese not just functional, but eloquent.

Common Comparisons
To 'mitigar a fome' (formal) vs. 'matar a fome' (idiomatic/casual).
To 'mitigar o impacto' (professional) vs. 'diminuir o golpe' (metaphorical).

Ao escolher entre mitigar e 'suavizar', considere se você está lidando com um processo técnico ou com uma interação humana.

In conclusion, while mitigar is a powerful and precise word, knowing its alternatives ensures you don't over-rely on it. A well-rounded speaker knows when to use the technical precision of mitigar, the physical relief of aliviar, the sensory fading of atenuar, or the simple directness of reduzir. This variety is what makes your Portuguese sound natural and sophisticated, allowing you to adapt your tone to any audience or situation you might encounter.

Diferentes palavras podem mitigar a repetitividade em um texto, tornando a leitura muito mais agradável e fluida.

A escolha do sinônimo correto é fundamental para mitigar mal-entendidos em comunicações importantes.

How Formal Is It?

フォーマル

"O relatório técnico propõe diversas medidas para mitigar o impacto ambiental da nova represa."

ニュートラル

"O novo remédio ajudou a mitigar as dores musculares após o exercício."

カジュアル

"Vou tomar um café para mitigar o sono."

Child friendly

"O abraço da mamãe ajuda a mitigar o medo do escuro."

スラング

"Essa desculpa não vai mitigar o vacilo que você deu."

豆知識

The root 'mitis' is also where we get the word 'mimo' (a treat or affection) in Portuguese, showing the connection between 'softness' and 'care'.

発音ガイド

UK /mi.ti.ˈɡaɾ/
US /mi.tʃi.ˈɡaɾ/
The stress is on the last syllable: mi-ti-GAR.
韻が合う語
chegar falar andar olhar pensar lugar mar bem-estar
よくある間違い
  • Stressing the first syllable (MÍ-ti-gar) like in English.
  • Pronouncing the 'g' as a 'j' sound (mi-ti-jar). It must be a hard 'g' like 'game'.
  • Forgetting the 'u' in the written form 'mitiguei'.
  • Pronouncing the 'i's too broadly; they should be sharp and clear.
  • Dropping the final 'r' completely in formal speech.

難易度

読解 3/5

Common in newspapers and professional documents; easy to recognize if you know English 'mitigate'.

ライティング 4/5

Requires knowledge of the -gar spelling change and correct context (negative nouns only).

スピーキング 4/5

Stress on the last syllable and the formal register make it slightly harder to use naturally.

リスニング 3/5

Clear pronunciation, but can be confused with 'meditar' or 'militar' if listening quickly.

次に学ぶべきこと

前提知識

aliviar diminuir risco problema ajudar

次に学ぶ

atenuar agravar implementar viabilizar consequência

上級

paliar minorar arrefecer aplacar dirimir

知っておくべき文法

Verbos terminados em -gar

Eu mitiguei (preterite), que eu mitigue (subjunctive). O 'u' é necessário para manter o som de 'g'.

Regência Verbal (Transitivo Direto)

Mitigar algo (sem preposição). Ex: 'Mitigar o risco', não 'Mitigar ao risco'.

Voz Passiva Analítica

Os danos foram mitigados. (Ser + Particípio).

Infinitivo Pessoal

Para mitigarmos os riscos, precisamos de dados. (Conjugated infinitive).

Adjetivação de Verbos

Fatores mitigantes. (Verbal adjective ending in -ante).

レベル別の例文

1

O médico ajuda a mitigar a dor.

The doctor helps to mitigate the pain.

Simple Subject + Verb + Object structure.

2

A água mitiga o calor.

The water mitigates the heat.

Present tense, 3rd person singular.

3

O remédio mitiga o problema.

The medicine mitigates the problem.

Using 'mitigar' as a synonym for 'helping' a bad situation.

4

Eles querem mitigar o barulho.

They want to mitigate the noise.

Infinitive form after the verb 'querer'.

5

O sol é forte, mas a sombra mitiga.

The sun is strong, but the shadow mitigates (it).

Intransitive-style usage (rare but possible in simple context).

6

Eu uso óculos para mitigar a luz.

I use glasses to mitigate the light.

Using 'para' + infinitive to show purpose.

7

A chuva mitiga a seca.

The rain mitigates the drought.

Simple present tense.

8

O casaco mitiga o frio.

The coat mitigates the cold.

Simple Subject + Verb + Object.

1

Eu mitiguei a dor com um comprimido.

I mitigated the pain with a pill.

Note the 'u' in 'mitiguei' to keep the hard 'g' sound.

2

O ar-condicionado mitiga o calor do verão.

The air conditioning mitigates the summer heat.

More specific object: 'o calor do verão'.

3

Precisamos mitigar o impacto da queda.

We need to mitigate the impact of the fall.

Using 'precisamos' + infinitive.

4

O governo tenta mitigar a crise.

The government tries to mitigate the crisis.

Present tense, 3rd person singular.

5

As árvores mitigam a poluição na rua.

The trees mitigate the pollution on the street.

Present tense, 3rd person plural.

6

Você pode mitigar o risco se for devagar.

You can mitigate the risk if you go slowly.

Conditional 'se' clause with future-leaning meaning.

7

O novo muro mitigou o som da estrada.

The new wall mitigated the sound of the road.

Preterite tense, 3rd person singular.

8

Ela estuda para mitigar as dificuldades.

She studies to mitigate the difficulties.

Abstract usage: 'mitigar as dificuldades'.

1

O projeto visa mitigar os danos ambientais.

The project aims to mitigate environmental damage.

Professional context: 'visa' + infinitive.

2

Eles estão mitigando os riscos financeiros agora.

They are mitigating the financial risks now.

Present continuous: 'estão mitigando'.

3

A nova lei ajudará a mitigar a pobreza urbana.

The new law will help to mitigate urban poverty.

Future tense with 'ajudará'.

4

Se usarmos menos plástico, mitigaremos a poluição.

If we use less plastic, we will mitigate pollution.

Future subjunctive + Future indicative.

5

O seguro serve para mitigar possíveis perdas.

Insurance serves to mitigate possible losses.

Infinitive of purpose.

6

As medidas mitigaram o impacto da inflação.

The measures mitigated the impact of inflation.

Preterite plural.

7

É necessário mitigar a exclusão social.

It is necessary to mitigate social exclusion.

Impersonal expression 'É necessário' + infinitive.

8

O objetivo é mitigar a insatisfação dos clientes.

The goal is to mitigate customer dissatisfaction.

Noun 'objetivo' followed by 'ser' + infinitive.

1

É fundamental que a empresa mitigue os riscos operacionais.

It is fundamental that the company mitigates operational risks.

Present subjunctive triggered by 'É fundamental que'.

2

Os efeitos da pandemia foram mitigados pela vacinação.

The effects of the pandemic were mitigated by vaccination.

Passive voice: 'foram mitigados'.

3

A estratégia de diversificação mitigará a volatilidade.

The diversification strategy will mitigate volatility.

Future tense: 'mitigará'.

4

Buscamos soluções para mitigar a escassez de água.

We seek solutions to mitigate water scarcity.

Transitive direct usage with complex object.

5

O isolamento acústico mitigou o ruído das obras.

The acoustic insulation mitigated the construction noise.

Preterite tense.

6

A cooperação internacional é vital para mitigar conflitos.

International cooperation is vital to mitigate conflicts.

Abstract plural object: 'conflitos'.

7

O governo propôs ações para mitigar o desemprego.

The government proposed actions to mitigate unemployment.

Preterite + infinitive construction.

8

Se tivéssemos agido antes, teríamos mitigado o desastre.

If we had acted before, we would have mitigated the disaster.

Past conditional: 'teríamos mitigado'.

1

A defesa alegou circunstâncias mitigantes para o réu.

The defense claimed mitigating circumstances for the defendant.

Using the adjective form 'mitigantes' in a legal context.

2

O autor utiliza o humor para mitigar a tragédia da obra.

The author uses humor to mitigate the tragedy of the work.

Literary analysis context.

3

É imperativo mitigar as assimetrias regionais de desenvolvimento.

It is imperative to mitigate regional development asymmetries.

High-level academic/political vocabulary.

4

As reformas visam mitigar a ineficiência burocrática.

The reforms aim to mitigate bureaucratic inefficiency.

Abstract noun object: 'ineficiência burocrática'.

5

O banco central interveio para mitigar a desvalorização cambial.

The central bank intervened to mitigate currency devaluation.

Financial/Economic context.

6

Embora o risco persista, as medidas o mitigaram significativamente.

Although the risk persists, the measures mitigated it significantly.

Use of direct object pronoun 'o' before the verb.

7

A educação é o único meio de mitigar o preconceito sistêmico.

Education is the only means to mitigate systemic prejudice.

Sociological context.

8

A nova tecnologia mitiga a emissão de gases estufa.

The new technology mitigates the emission of greenhouse gases.

Scientific/Environmental context.

1

A diplomacia logrou mitigar as tensões na fronteira.

Diplomacy managed to mitigate tensions at the border.

Use of the sophisticated verb 'lograr' (to manage/achieve).

2

O filósofo discorre sobre como mitigar a angústia existencial.

The philosopher discourses on how to mitigate existential angst.

Philosophical/High-level abstract context.

3

A mitigação de danos é um princípio basilar do Direito Civil.

Damage mitigation is a fundamental principle of Civil Law.

Using the noun 'mitigação' in a legal definition.

4

Resta saber se tais medidas bastarão para mitigar o descontentamento.

It remains to be seen if such measures will suffice to mitigate the discontent.

Complex sentence structure with 'Resta saber se'.

5

A sobriedade do estilo mitiga a crueza da narrativa.

The sobriety of the style mitigates the rawness of the narrative.

Sophisticated literary criticism.

6

Não se pode mitigar o que não se compreende em sua totalidade.

One cannot mitigate what one does not understand in its entirety.

Generic 'se' and philosophical tone.

7

As provisões bancárias mitigaram o choque da inadimplência.

The bank provisions mitigated the shock of defaults.

Technical financial terminology.

8

O tempo, em sua marcha, mitiga as feridas da alma.

Time, in its march, mitigates the wounds of the soul.

Poetic/Metaphorical usage.

よく使う組み合わせ

mitigar os riscos
mitigar o impacto
mitigar a dor
mitigar os efeitos
mitigar a pobreza
mitigar as consequências
mitigar a crise
mitigar as perdas
mitigar o sofrimento
mitigar a poluição

よく使うフレーズ

medidas de mitigação

— Official actions or steps taken to reduce a risk or impact.

O relatório detalha as medidas de mitigação necessárias para o projeto.

estratégia para mitigar

— A planned approach to lessening a negative outcome.

Temos uma estratégia para mitigar a rotatividade de talentos.

mitigar danos

— To reduce the physical, financial, or emotional harm caused.

O seguro ajudou a mitigar os danos causados pelo incêndio.

mitigar a gravidade

— To make a situation or illness feel less serious.

O tratamento precoce pode mitigar a gravidade da doença.

plano de mitigação

— A formal document outlining how to reduce specific risks.

Toda empresa deve ter um plano de mitigação de desastres.

mitigar a desigualdade

— To work towards reducing social or economic gaps.

Investir em educação é a melhor forma de mitigar a desigualdade.

mitigar o ruído

— To lessen the volume of annoying or loud sounds.

Usamos janelas especiais para mitigar o ruído da rua.

mitigar as tensões

— To reduce the feeling of conflict or stress in a group.

O mediador trabalhou para mitigar as tensões entre as partes.

mitigar o calor

— To make a hot environment more bearable.

Plantar árvores é uma forma natural de mitigar o calor urbano.

mitigar a insatisfação

— To address and reduce the unhappiness of a person or group.

O gerente ofereceu um desconto para mitigar a insatisfação do cliente.

よく混同される語

mitigar vs meditar

Meditar means to meditate. It sounds similar but involves mental reflection, not reducing damage.

mitigar vs militar

Militar refers to the military or being an activist. Don't say 'militar riscos'.

mitigar vs mutar

Mutar means to mutate or change. Mitigar is about lessening impact, not changing nature.

慣用句と表現

"mitigar o golpe"

— To make a sudden bad news or event feel less shocking or painful.

Ele contou a verdade aos poucos para mitigar o golpe.

neutral
"mitigar a sede"

— A more formal way to say 'quench thirst'.

A água fresca mitigou a sede dos caminhantes.

literary
"mitigar a fome"

— To eat just enough to stop feeling hungry, but not necessarily a full meal.

Um pequeno lanche serviu para mitigar a fome até o jantar.

neutral
"circunstâncias mitigantes"

— Legal term for facts that don't excuse a crime but make it less severe.

O juiz considerou as circunstâncias mitigantes antes de dar a sentença.

legal
"mitigar a solidão"

— To find ways to feel less alone.

Ter um animal de estimação ajuda a mitigar a solidão dos idosos.

poetic
"mitigar o tédio"

— To find something to do to stop being bored.

Ele lia livros para mitigar o tédio durante a longa viagem.

neutral
"mitigar a saudade"

— To do something to feel less of the 'saudade' (longing/nostalgia).

Ver fotos antigas ajudava a mitigar a saudade da família.

emotional
"mitigar o peso"

— To make a responsibility or a literal weight feel lighter.

Dividir as tarefas ajudou a mitigar o peso do trabalho.

metaphorical
"mitigar a luz"

— To dim or soften light that is too bright.

Use uma cortina fina para mitigar a luz na sala de estar.

neutral
"mitigar as perdas"

— To accept that some loss is inevitable but try to keep it as small as possible.

O investidor decidiu vender agora para mitigar as perdas futuras.

financial

間違えやすい

mitigar vs Atenuar

Very close synonym.

Atenuar focuses more on the intensity of a force (light, sound), while mitigar focuses on the severity of consequences.

Atenuamos o brilho da tela, mas mitigamos o risco de vista cansada.

mitigar vs Paliar

Both involve making a bad situation better.

Paliar often implies a temporary or superficial fix that doesn't touch the cause, whereas mitigar is more strategic and long-term.

Não queremos apenas paliar o problema; queremos mitigar seus efeitos permanentemente.

mitigar vs Aliviar

Most common translation.

Aliviar is used for physical or emotional burdens and is less formal than mitigar.

Aliviei o peso da mochila, mas mitiguei o risco de lesão nas costas.

mitigar vs Suavizar

Both mean 'to soften'.

Suavizar is more about texture or social interactions (softening a blow), while mitigar is more technical.

Ela suavizou o tom da voz para mitigar a tensão na sala.

mitigar vs Minimizar

Synonyms for reducing.

Minimizar specifically means to make as small as possible (to a minimum), while mitigar just means to make less severe.

Precisamos mitigar o impacto e, se possível, minimizar os custos.

文型パターン

A1

O [sujeito] mitiga a [dor/calor].

O chá mitiga a dor.

A2

Eu mitiguei o [problema] com [solução].

Eu mitiguei o frio com um cobertor.

B1

Precisamos de um plano para mitigar o impacto de [evento].

Precisamos de um plano para mitigar o impacto da greve.

B2

É vital que a empresa mitigue os riscos de [atividade].

É vital que a empresa mitigue os riscos de exportação.

C1

A adoção de [medida] visa mitigar a [substantivo abstrato].

A adoção de cotas visa mitigar a desigualdade histórica.

C2

Resta saber se a estratégia logrará mitigar a [crise].

Resta saber se a estratégia logrará mitigar a instabilidade política.

Mixed

[Ação] serve para mitigar [consequência].

O seguro serve para mitigar prejuízos financeiros.

Mixed

Foram encontradas circunstâncias mitigantes para [situação].

Foram encontradas circunstâncias mitigantes para o atraso da obra.

語族

名詞

動詞

形容詞

関連

使い方

frequency

High in written Portuguese (news, science, law), Medium-Low in casual spoken Portuguese.

よくある間違い
  • Eu mitigei o risco. Eu mitiguei o risco.

    Missing the 'u' changes the pronunciation and is a spelling error.

  • Isso vai mitigar sua felicidade. Isso vai diminuir sua felicidade.

    Mitigar is only for negative things, not positive ones like happiness.

  • Precisamos mitigar sobre o impacto. Precisamos mitigar o impacto.

    Mitigar is a transitive direct verb; it does not take the preposition 'sobre'.

  • Ele quer militar as perdas. Ele quer mitigar as perdas.

    Confusing 'mitigar' with 'militar' (military/activism).

  • MÍtigar (stress on first syllable). MitiGÁR (stress on last syllable).

    Incorrect stress makes the word hard for native speakers to recognize.

ヒント

The 'GU' Rule

Always remember the 'u' in 'mitiguei'. Without it, 'mitigei' would be pronounced with a 'j' sound, which is incorrect.

Business Meetings

Use 'mitigar' instead of 'diminuir' in business presentations to sound more strategic and professional.

Environment First

When writing about nature or climate, 'mitigar' is the standard verb for discussing the reduction of human impact.

Avoid Repetition

If you have already used 'mitigar', switch to 'atenuar' or 'reduzir' to keep your writing interesting.

Last Syllable Stress

Portuguese verbs in the infinitive always stress the last syllable. Say: mi-ti-GAR.

Negative Only

Check your object. If it's not a 'bad' thing, don't use 'mitigar'.

Courtroom Talk

If you are studying law, master 'circunstâncias mitigantes' early on.

Medical Accuracy

In a clinical setting, 'mitigar a dor' sounds more professional than 'ajudar com a dor'.

The 'Aliviar' Safety Net

If you forget 'mitigar' in a casual conversation, 'aliviar' is almost always a safe substitute.

Academic Tone

Pair 'mitigar' with 'significativamente' (significantly) to sound like a native scholar.

暗記しよう

記憶術

Think of 'mitigar' as 'Mighty Guard'. A 'Mighty Guard' doesn't stop the whole army, but he mitigates the damage they can do to the castle.

視覚的連想

Imagine a volume knob on a stereo being turned down. The 'music' of the problem is still playing, but you are turning down the volume (mitigando) so it doesn't hurt your ears.

Word Web

aliviar atenuar suavizar reduzir risco impacto dor crise

チャレンジ

Try to write three sentences about a recent problem you had, using 'mitigar' to explain how you made the situation a little bit better.

語源

From the Latin verb 'mitigare', which is a combination of 'mitis' (soft, mild, gentle) and the root 'agere' (to do, to make).

元の意味: To make mild or gentle; to pacify or soothe.

Romance (Latin root)

文化的な背景

There are no major sensitivities, but be careful not to use 'mitigar' when discussing human rights abuses if you actually mean 'abolish' or 'stop'; using 'mitigar' in such contexts can sound like you are only interested in a partial solution to a grave injustice.

English speakers often use 'mitigate' incorrectly as a synonym for 'militate' (to be a powerful factor in preventing). In Portuguese, this confusion is less common, but ensure you don't use it to mean 'prevent' entirely.

Used extensively in the 'Acordo de Paris' (Paris Agreement) documents in Portuguese. Common in the 'Código Civil' (Civil Code) of Brazil and Portugal. Found in medical journals like the 'Gazeta Médica' when discussing palliative care.

実生活で練習する

実際の使用場面

Saúde (Health)

  • mitigar a dor
  • mitigar os sintomas
  • mitigar o sofrimento
  • mitigar efeitos colaterais

Negócios (Business)

  • mitigar riscos
  • mitigar perdas
  • mitigar a volatilidade
  • mitigar a rotatividade

Meio Ambiente (Environment)

  • mitigar o impacto
  • mitigar as emissões
  • mitigar a poluição
  • mitigar o aquecimento global

Direito (Law)

  • mitigar a pena
  • mitigar os danos
  • circunstâncias mitigantes
  • mitigar a responsabilidade

Tecnologia (Technology)

  • mitigar falhas
  • mitigar vulnerabilidades
  • mitigar erros
  • mitigar o atraso (lag)

会話のきっかけ

"Quais medidas você toma para mitigar o estresse no trabalho?"

"Como podemos mitigar o impacto do plástico no nosso dia a dia?"

"Você acha que a tecnologia ajuda a mitigar a solidão moderna?"

"O que o governo deveria fazer para mitigar a inflação atual?"

"Como você mitiga os riscos ao fazer um novo investimento?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma situação difícil que você viveu e como você conseguiu mitigar os problemas.

Reflita sobre como a educação pode mitigar as desigualdades na sua cidade.

Descreva um plano para mitigar os efeitos das mudanças climáticas na sua região.

Como você usa o seu tempo livre para mitigar o cansaço da semana?

Pense em um erro que você cometeu e como você tentou mitigar as consequências dele.

よくある質問

10 問

No. Mitigar is strictly used for negative or unpleasant things like pain, risk, or damage. You wouldn't 'mitigate' your happiness; you would use 'diminuir' if for some reason you wanted to reduce it.

Yes, it is very common in Brazilian news, business, and academic environments. Brazilians use it frequently in professional settings.

The noun form is 'mitigação'. For example: 'A mitigação de riscos é essencial'.

It is a regular -ar verb, but in the 'eu' form of the preterite, it becomes 'mitiguei' with a 'u'.

Yes, significantly. 'Aliviar' is used in daily life for things like back pain or stress, while 'mitigar' is used for systemic issues like climate change or financial risk.

No, you don't mitigar a person. You mitigar a person's suffering, pain, or anger.

It is 'mitigar o' (transitive direct). No preposition is needed before the object. Example: 'Mitigar o impacto'.

Yes, it is a direct cognate and shares the same nuanced meaning as 'mitigate' in English.

It is common in legal contexts ('circunstâncias mitigantes') but less so in everyday speech.

Yes, 'mitigar a fome' is a formal way to say you are eating a little to stop being hungry.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase usando 'mitigar' no contexto ambiental.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'mitigar' no contexto de saúde.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'mitigar' no contexto de negócios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando o passado 'mitiguei'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando o substantivo 'mitigação'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você explicaria 'mitigar' para um amigo usando palavras simples?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre como mitigar o estresse.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'mitigar' no futuro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'circunstâncias mitigantes' em uma frase legal simples.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre mitigar a solidão.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase curta: 'O ar-condicionado...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase curta: 'O seguro...'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'We must mitigate the risks of the project.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'The medicine mitigated my headache.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre mitigar a desigualdade social.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use o gerúndio 'mitigando' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre mitigar o ruído.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'para mitigar'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre mitigar a inflação.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre mitigar as consequências de um erro.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'mitigar' focando na sílaba tônica final.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga em voz alta: 'Eu mitiguei o risco'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique oralmente o que significa 'mitigar o impacto ambiental'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Precisamos mitigar as consequências da crise'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria que um remédio ajudou você? Use 'mitigar'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a frase: 'As medidas mitigaram a inflação'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Responda: 'O que você faz para mitigar o estresse?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'É fundamental mitigar os riscos financeiros'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie 'circunstâncias mitigantes' corretamente.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O objetivo do projeto é mitigar a pobreza'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A cortina mitiga a luz do sol'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu mitiguei a minha sede'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique a diferença entre 'mitigar' e 'agravar' em voz alta.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Espero que as novas leis mitiguem a poluição'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O gelo mitigou o inchaço no meu pé'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Repita: 'Medidas de mitigação'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O isolamento acústico mitiga o barulho'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Para mitigar o frio, usei um casaco'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A empresa está mitigando as perdas'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A educação mitiga o preconceito'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça e identifique: O locutor disse 'mitigar' ou 'meditar'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'Precisamos mitigar os riscos'. Qual é o objeto?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O locutor usou o verbo no passado ou no futuro? (Ouça: 'mitigará')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'As medidas mitigaram a crise'. Isso aconteceu ou vai acontecer?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Identifique a palavra tônica na gravação de 'mitigação'.

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'É necessário mitigar a dor'. Qual o sentimento expresso?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O locutor disse 'mitiguei' ou 'mitigue'? (Ouça a diferença do 'i' final)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Na frase ouvida, o que está sendo mitigado? (Ouça: 'mitigar a poluição')

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça o telejornal: 'O plano busca mitigar o desemprego'. Qual o tema?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Fatores mitigantes'. Quantas palavras você ouviu?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Mitigamos o impacto'. Quem fez a ação?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A mitigação foi um sucesso'. O que foi um sucesso?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O locutor parece formal ou informal ao usar 'mitigar'?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Mitigue sua fome com frutas'. Qual a sugestão?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Incapaz de mitigar'. O que isso significa?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!