natação 30秒で

  • Natação means swimming as a sport or activity.
  • It's a noun, often used with verbs like 'fazer' or 'praticar'.
  • Common in discussions about sports, leisure, and health.
  • Distinguish from the verb 'nadar' (to swim).
Portuguese Word
Natação
English Meaning
Swimming (the sport or activity)
CEFR Level
A1

'Natação' is the Portuguese word for the sport or activity of swimming. It's a fundamental word that you'll encounter when discussing physical activities, leisure, health, and sports in Portuguese-speaking countries. It refers to the act of propelling oneself through water, whether for recreation, exercise, or competition. Think of it as the noun form of the verb 'nadar' (to swim). It's a very common and useful word for anyone starting to learn Portuguese, especially if they are interested in sports or outdoor activities. You'll hear it in conversations about going to the beach, the swimming pool, or in discussions about athletes and their training. It's also used when talking about the benefits of swimming for health and well-being. For instance, someone might say they are going to practice 'natação' to stay fit, or that they enjoyed 'natação' on their vacation. Understanding 'natação' opens up a significant area of vocabulary related to water sports and recreation.

Eu gosto muito de natação.

I really like swimming.

You might discuss 'natação' in the context of school sports programs, where swimming is often a popular option. Gyms and sports clubs frequently offer 'natação' classes for all ages, from beginners learning to swim to advanced swimmers improving their technique. The word is also used in news reports about swimming competitions, like the Olympics or local championships. Families might plan holidays around destinations with good facilities for 'natação', such as resorts with swimming pools or coastal towns. It's a versatile term that fits into many everyday conversations. Consider the health benefits: 'natação' is often recommended for people of all ages due to its low impact on joints and its ability to improve cardiovascular health. Therefore, when you encounter 'natação', you are entering a domain of physical activity, health, and leisure that is widely practiced and discussed.

Related Concepts
Pools (piscina), Beaches (praia), Water (água), Exercise (exercício), Sport (desporto/esporte).

The word itself is quite direct. It doesn't carry complex nuances at the A1 level, making it straightforward to grasp. Its primary function is to name the activity. Think about how you'd ask someone if they swim: 'Você pratica natação?' (Do you practice swimming?). Or how you'd express a preference: 'Prefiro natação a outros desportos.' (I prefer swimming to other sports). The context will usually make it clear whether it refers to recreational swimming or competitive swimming, but the core meaning remains the same: the act of swimming as a defined activity.

At the A1 level, 'natação' is typically used in simple declarative sentences to state a preference, an activity, or a fact. It functions as a noun, the subject or object of a sentence. Pay attention to the articles that might precede it, like 'a' (the) or 'uma' (a), or prepositions like 'de' (of/from) and 'em' (in/at). The verb 'fazer' (to do/make) or 'praticar' (to practice) are often used with 'natação'.

Basic Sentence Structures
Subject + Verb + 'natação'. Example: Eu gosto de natação. (I like swimming.)
Subject + Verb + 'a'/'uma' + 'natação'. Example: Ele pratica natação. (He practices swimming.)
Subject + Verb + 'em' + 'a'/'uma' + 'natação'. Example: Vamos à natação. (Let's go to swimming.)

You'll often hear 'natação' in phrases indicating participation or interest. For example, 'Eu faço natação aos sábados' means 'I do swimming on Saturdays.' Here, 'faço' (I do) is the verb, and 'natação' is the activity. Another common construction is expressing enjoyment: 'A natação é um ótimo exercício.' (Swimming is a great exercise.) In this case, 'natação' is the subject of the sentence, and 'é' (is) is the verb. You might also hear it in questions like 'Você quer fazer natação?' (Do you want to do swimming?).

Ele adora natação.

He loves swimming.

Consider phrases indicating location or purpose. 'A piscina é para natação.' (The pool is for swimming.) Here, 'natação' indicates the purpose of the pool. When talking about classes, you might say, 'As aulas de natação começam em breve.' (The swimming classes start soon.) The word 'aulas' (classes) is modified by 'de natação' (of swimming). It's also common to hear it in relation to health: 'A natação faz bem à saúde.' (Swimming is good for health.)

The word 'natação' functions as a singular noun. You won't typically see it pluralized in everyday conversation when referring to the general activity. When discussing specific swimming strokes or styles, other words might be used, but 'natação' itself refers to the overall sport. For example, you might say 'A natação é um desporto completo.' (Swimming is a complete sport.)

More Examples
Minha irmã adora natação. (My sister loves swimming.)
Vamos fazer natação na piscina. (Let's go swimming in the pool.)
A natação é boa para a saúde. (Swimming is good for health.)
Quero aprender natação. (I want to learn swimming.)

You'll encounter 'natação' in a variety of everyday situations in Portuguese-speaking countries. It's a very common term used in casual conversations, especially when people are discussing leisure activities, sports, or health. Imagine overhearing a conversation at a café: someone might mention, 'No verão, gosto muito de ir à praia para fazer natação.' (In the summer, I really like going to the beach to swim.) This is a typical use of the word in a relaxed, social context.

Common Scenarios
At the Swimming Pool: When people are talking about going to or being at a pool, 'natação' is frequently used. For example, 'As aulas de natação para crianças são populares.' (Swimming classes for children are popular.)
At the Beach: When discussing beach activities, 'natação' is often mentioned as a primary activity. 'O mar está calmo hoje, bom para a natação.' (The sea is calm today, good for swimming.)
In Sports Discussions: When talking about sports in general, or specific athletes, 'natação' is a key term. 'O Brasil tem muitos nadadores de natação.' (Brazil has many swimming swimmers.)
Health and Fitness Conversations: People often recommend 'natação' for its health benefits. 'A natação é um exercício de baixo impacto, ótimo para quem tem problemas nas articulações.' (Swimming is a low-impact exercise, great for those with joint problems.)
In Schools and Clubs: 'Natação' is a common subject in school sports programs and at sports clubs. 'A escola oferece natação como atividade extracurricular.' (The school offers swimming as an extracurricular activity.)

Eu vou para a aula de natação.

I am going to swimming class.

You might also hear 'natação' in advertisements for gyms, sports equipment, or holiday resorts that feature swimming facilities. News reports about sporting events, especially major competitions like the Olympics, will frequently use the term 'natação' when discussing swimming events. Even in casual chat about weekend plans, someone might say, 'No domingo, quero descansar e talvez fazer um pouco de natação.' (On Sunday, I want to rest and maybe do some swimming.) The word is fundamental to discussing water-based activities and is easily understood by native speakers across different age groups and regions.

Consider conversations about personal achievements or challenges. A beginner might say, 'Estou a aprender natação, ainda tenho medo da água.' (I am learning swimming, I'm still afraid of the water.) Conversely, an experienced swimmer might discuss their training: 'A minha rotina de natação inclui três treinos por semana.' (My swimming routine includes three training sessions per week.) The ubiquity of 'natação' makes it a word you will likely hear and use frequently as you progress in your Portuguese studies.

For beginners learning Portuguese, especially at the A1 level, common mistakes with 'natação' usually revolve around confusion with similar words, incorrect verb usage, or overgeneralization. While 'natação' is a straightforward noun, its application in sentences can sometimes lead to minor errors.

Mistake 1: Confusing Noun and Verb
Mistake: Using 'natação' where the verb 'nadar' (to swim) is needed, or vice versa. For example, saying 'Eu natação' instead of 'Eu nado' (I swim) or 'Eu gosto de nadar' instead of 'Eu gosto de natação' (I like swimming).
Correct Usage: 'Nadar' is the verb, meaning 'to swim'. 'Natação' is the noun, meaning 'swimming' as an activity or sport. So, 'Eu nado' (I swim) and 'Eu gosto de natação' (I like swimming) are correct.
Mistake 2: Incorrect Verb Collocation
Mistake: Using verbs that don't naturally pair with 'natação'. While 'fazer' (to do) and 'praticar' (to practice) are common, learners might try to use other verbs incorrectly.
Correct Usage: Common and correct phrases include 'fazer natação' (to do swimming) and 'praticar natação' (to practice swimming). For example, 'Eu faço natação aos domingos.' (I do swimming on Sundays.)

Não diga: Eu faço nadar. Diga: Eu faço natação ou Eu nado.

Don't say: I do to swim. Say: I do swimming or I swim.
Mistake 3: Overuse of Articles
Mistake: Incorrectly adding definite or indefinite articles before 'natação' when it's used in a general sense or after certain prepositions.
Correct Usage: While 'a natação' (the swimming) is correct when referring to swimming as a specific topic ('A natação é um esporte'), often when talking about doing the activity, articles are omitted or implied through prepositions. For example, 'Eu gosto de natação.' (I like swimming.) is more common than 'Eu gosto da natação.' unless you are referring to a specific instance of swimming. 'Vamos fazer natação.' (Let's go swimming.) is correct without an article.
Mistake 4: Pluralization
Mistake: Trying to pluralize 'natação' when referring to the general activity. For instance, saying 'Eu gosto de nataçãos'.
Correct Usage: 'Natação' as a general concept or sport is treated as a singular noun. You don't pluralize it. If you want to talk about multiple swimming sessions, you would use phrases like 'várias sessões de natação' (several swimming sessions) or 'muitos treinos de natação' (many swimming training sessions).

By being aware of these common pitfalls, learners can more confidently and accurately use 'natação' in their Portuguese conversations and writing.

While 'natação' is the primary term for the sport of swimming, there are related words and phrases that might be used depending on the context. Understanding these nuances helps in speaking more precisely and comprehending native speakers better.

Verb vs. Noun
'Nadar' (Verb): This is the verb meaning 'to swim'. It's what you *do*. Example: 'Eu gosto de nadar.' (I like to swim.)
'Natação' (Noun): This is the noun referring to the activity or sport of swimming itself. Example: 'A natação é um desporto saudável.' (Swimming is a healthy sport.)
Related Nouns
'Nadador' / 'Nadadora' (Noun): This means 'swimmer' (male/female). It refers to the person who practices swimming. Example: 'Ele é um bom nadador.' (He is a good swimmer.)
'Piscina' (Noun): This means 'swimming pool'. It's the place where much 'natação' takes place. Example: 'Vamos para a piscina para fazer natação.' (Let's go to the pool to swim.)
'Mar' / 'Oceano' (Noun): These mean 'sea' and 'ocean' respectively. Open water swimming is also a form of 'natação'. Example: 'A natação no mar pode ser perigosa.' (Swimming in the sea can be dangerous.)

O verbo é nadar, a atividade é natação.

The verb is to swim, the activity is swimming.
Phrases for Activity
'Fazer natação' / 'Praticar natação': These are common verb phrases meaning 'to do swimming' or 'to practice swimming'. They are very direct alternatives to simply saying 'nadar' when referring to the activity as a whole. Example: 'Eu pratico natação todos os dias.' (I practice swimming every day.)
'Ir nadar': This phrase means 'to go swimming'. It's a more informal and action-oriented way to say you're going to swim. Example: 'Vamos ir nadar?' (Shall we go swimming?)
Contextual Differences
In casual conversation, you might hear 'Vamos dar um mergulho' (Let's go for a dip/swim), which is less formal and implies a quick swim, possibly for fun rather than serious sport.
When referring to competitive swimming, the term 'natação' is universally used, often in conjunction with terms like 'campeonato' (championship) or 'competição' (competition).

At the A1 level, focusing on the distinction between the verb 'nadar' and the noun 'natação' is the most important. 'Natação' is the specific name for the sport, while 'nadar' is the action itself.

How Formal Is It?

豆知識

The Latin verb 'natare' is related to the Greek word 'nau', meaning 'ship' or 'sail', suggesting an ancient connection between water travel and the ability to move through water.

発音ガイド

UK /nɐ.tɐˈsɐ̃w̃/
US /nɐ.tɐˈsɐ̃w̃/
The stress falls on the third syllable: na-ta-<strong>ta</strong>-ção.
韻が合う語
canção ação emoção opinião solução informação coração visão
よくある間違い
  • Pronouncing 'ç' as 'k' instead of 's'.
  • Not nasalizing the 'ã' and the final 'ão' sound.
  • Incorrectly stressing a different syllable.

難易度

読解 1/5

At A1 level, 'natação' is a concrete noun referring to a common activity. Texts will likely use it in simple sentences related to sports, hobbies, or daily routines. Understanding its basic meaning is straightforward.

ライティング 1/5

Constructing simple sentences using 'natação' with common verbs like 'gostar', 'fazer', or 'praticar' is achievable for A1 learners. The main challenge is distinguishing it from the verb 'nadar'.

スピーキング 1/5

Using 'natação' in basic conversations about preferences or activities is manageable. Learners should focus on correct pronunciation and the distinction between the noun and verb.

リスニング 1/5

Recognizing 'natação' in spoken Portuguese is relatively easy due to its commonality and clear context in discussions about water sports and leisure.

次に学ぶべきこと

前提知識

nadar água piscina esporte gostar

次に学ぶ

nadador/nadadora natação sincronizada natação em águas abertas mergulhar

上級

hidrodinâmica biomecânica fisiologia do esforço periodização do treino

知っておくべき文法

Using the verb 'gostar de' + noun.

Eu gosto de natação. (I like swimming.)

Using 'fazer' + noun to indicate an activity.

Vamos fazer natação. (Let's go swimming.)

Using 'praticar' + noun to indicate regular engagement in a sport.

Ela pratica natação profissionalmente. (She practices swimming professionally.)

Using articles with nouns.

A natação é um esporte aquático. (Swimming is an aquatic sport.)

Using prepositions like 'em' or 'para' with nouns.

A piscina é para natação. (The pool is for swimming.) / Ele nada em natação. (He swims in swimming - less common, usually 'ele nada na piscina' or 'ele pratica natação').

レベル別の例文

1

Eu gosto de natação.

I like swimming.

'Natação' is a noun here, the object of the verb 'gostar de'.

2

Vamos fazer natação.

Let's go swimming.

'Fazer natação' is a common verb phrase meaning 'to do swimming'.

3

A natação é um esporte.

Swimming is a sport.

'Natação' is the subject of the sentence, introduced by the article 'a'.

4

Ele aprendeu natação na escola.

He learned swimming at school.

'Natação' is the object of the verb 'aprender' (to learn).

5

Minha mãe pratica natação.

My mother practices swimming.

'Praticar natação' is another common verb phrase for 'to practice swimming'.

6

Eu quero fazer natação.

I want to do swimming.

The infinitive verb 'fazer' is used after 'querer' (to want).

7

A natação é boa para a saúde.

Swimming is good for health.

'Natação' as a general concept is the subject.

8

Onde é a aula de natação?

Where is the swimming class?

'Aula de natação' means 'swimming class'.

1

Eu faço natação três vezes por semana.

I do swimming three times a week.

Frequency is indicated with 'três vezes por semana'.

2

A natação é um exercício completo.

Swimming is a complete exercise.

'Completo' (complete) modifies the noun 'exercício'.

3

Ele adora a natação competitiva.

He loves competitive swimming.

'Competitiva' (competitive) is an adjective describing 'natação'.

4

A piscina é ótima para a natação.

The pool is great for swimming.

'Para a natação' indicates the purpose of the pool.

5

Gostaria de me inscrever em natação.

I would like to sign up for swimming.

'Inscrever em' means 'to sign up for'.

6

A natação ajuda a relaxar.

Swimming helps to relax.

The infinitive 'relaxar' follows 'ajuda a'.

7

O clube oferece aulas de natação.

The club offers swimming lessons.

'Aulas de natação' means 'swimming lessons'.

8

A natação é mais segura no verão.

Swimming is safer in the summer.

'Mais segura' (safer) compares the safety of swimming in different seasons.

1

A prática regular de natação melhora a capacidade cardiovascular.

Regular practice of swimming improves cardiovascular capacity.

'Prática regular' (regular practice) is the subject, followed by the prepositional phrase 'de natação'.

2

Ele decidiu dedicar-se à natação profissional.

He decided to dedicate himself to professional swimming.

'Dedicar-se a' means 'to dedicate oneself to'. 'Profissional' modifies 'natação'.

3

A natação em águas abertas exige mais resistência.

Open water swimming requires more endurance.

'Águas abertas' (open water) specifies the type of swimming.

4

Aprender natação desde cedo é benéfico para o desenvolvimento infantil.

Learning swimming from an early age is beneficial for child development.

'Desde cedo' means 'from an early age'. 'Benéfico para' means 'beneficial for'.

5

Os benefícios da natação para a saúde mental são significativos.

The benefits of swimming for mental health are significant.

'Benefícios para' (benefits for) is followed by 'saúde mental' (mental health).

6

A técnica de natação é crucial para o desempenho.

Swimming technique is crucial for performance.

'Técnica de natação' means 'swimming technique'. 'Crucial para' means 'crucial for'.

7

Ele se recuperou de uma lesão através da natação terapêutica.

He recovered from an injury through therapeutic swimming.

'Através de' means 'through'. 'Terapêutica' modifies 'natação'.

8

A natação sincronizada combina atletismo e arte.

Synchronized swimming combines athleticism and art.

'Natação sincronizada' is a specific discipline of swimming.

1

A modalidade de natação exige um alto nível de disciplina e dedicação.

The swimming discipline requires a high level of discipline and dedication.

'Modalidade' refers to a specific sport or discipline. 'Exige' means 'requires'.

2

Os avanços tecnológicos têm impactado a performance na natação.

Technological advancements have impacted performance in swimming.

'Avanços tecnológicos' (technological advancements) is the subject. 'Impactado' is the past participle of 'impactar'.

3

A natação é frequentemente recomendada como forma de reabilitação física.

Swimming is often recommended as a form of physical rehabilitation.

'Recomendada como forma de' means 'recommended as a form of'. 'Reabilitação física' is 'physical rehabilitation'.

4

O treinamento para natação de longa distância envolve estratégias nutricionais específicas.

Training for long-distance swimming involves specific nutritional strategies.

'Treinamento para' means 'training for'. 'Estratégias nutricionais' means 'nutritional strategies'.

5

A análise biomecânica da natação visa otimizar a eficiência do movimento.

The biomechanical analysis of swimming aims to optimize movement efficiency.

'Análise biomecânica' means 'biomechanical analysis'. 'Visa otimizar' means 'aims to optimize'.

6

A natação adaptada é fundamental para a inclusão de pessoas com deficiência.

Adaptive swimming is fundamental for the inclusion of people with disabilities.

'Natação adaptada' means 'adaptive swimming'. 'Fundamental para' means 'fundamental for'.

7

O desenvolvimento da técnica de natação requer paciência e feedback constante.

The development of swimming technique requires patience and constant feedback.

'Desenvolvimento da técnica' means 'development of technique'. 'Feedback constante' means 'constant feedback'.

8

A natação em águas frias apresenta desafios fisiológicos únicos.

Cold water swimming presents unique physiological challenges.

'Águas frias' means 'cold waters'. 'Desafios fisiológicos únicos' means 'unique physiological challenges'.

1

A periodização do treino de natação é essencial para maximizar o desempenho atlético.

The periodization of swimming training is essential to maximize athletic performance.

'Periodização do treino' refers to the structured planning of training phases. 'Maximizar' means 'to maximize'.

2

A hidrodinâmica do corpo humano influencia diretamente a eficiência na natação.

The hydrodynamics of the human body directly influence efficiency in swimming.

'Hidrodinâmica' is 'hydrodynamics'. 'Influencia diretamente' means 'directly influences'.

3

A natação competitiva exige uma compreensão profunda da fisiologia do esforço.

Competitive swimming demands a deep understanding of the physiology of exertion.

'Compreensão profunda' means 'deep understanding'. 'Fisiologia do esforço' means 'physiology of exertion'.

4

O desenvolvimento de equipamentos de natação de alta performance tem sido impulsionado pela inovação.

The development of high-performance swimming equipment has been driven by innovation.

'Alta performance' means 'high performance'. 'Impulsionado pela' means 'driven by'.

5

A natação pode ser utilizada como ferramenta terapêutica para diversas condições neurológicas.

Swimming can be used as a therapeutic tool for various neurological conditions.

'Ferramenta terapêutica' means 'therapeutic tool'. 'Condições neurológicas' means 'neurological conditions'.

6

A estratégia de prova na natação de longa distância é tão importante quanto o treinamento físico.

Race strategy in long-distance swimming is as important as physical training.

'Estratégia de prova' means 'race strategy'. 'Tão importante quanto' means 'as important as'.

7

A resiliência psicológica é um fator determinante para o sucesso na natação de elite.

Psychological resilience is a determining factor for success in elite swimming.

'Resiliência psicológica' means 'psychological resilience'. 'Fator determinante' means 'determining factor'.

8

A natação em águas abertas expõe os atletas a condições ambientais imprevisíveis.

Open water swimming exposes athletes to unpredictable environmental conditions.

'Expõe a' means 'exposes to'. 'Condições ambientais imprevisíveis' means 'unpredictable environmental conditions'.

1

A otimização da braçada na natação de alto rendimento é objeto de contínuos estudos biomecânicos.

The optimization of the stroke in high-performance swimming is the subject of continuous biomechanical studies.

'Otimização da braçada' means 'optimization of the stroke'. 'Alto rendimento' means 'high performance'.

2

A natação como modalidade olímpica tem evoluído significativamente em termos de técnica e tecnologia.

Swimming as an Olympic discipline has evolved significantly in terms of technique and technology.

'Modalidade olímpica' means 'Olympic discipline'. 'Em termos de' means 'in terms of'.

3

A adaptação fisiológica à natação em altitude requer estratégias de treinamento específicas.

Physiological adaptation to altitude swimming requires specific training strategies.

'Adaptação fisiológica' means 'physiological adaptation'. 'Em altitude' means 'at altitude'.

4

A psicologia desportiva desempenha um papel crucial na preparação mental do nadador para competições de natação.

Sports psychology plays a crucial role in the mental preparation of the swimmer for swimming competitions.

'Psicologia desportiva' means 'sports psychology'. 'Papel crucial' means 'crucial role'.

5

A investigação sobre a natação em águas geladas visa compreender as respostas do corpo humano a temperaturas extremas.

Research on ice swimming aims to understand the human body's responses to extreme temperatures.

'Águas geladas' means 'icy waters'. 'Respostas do corpo humano' means 'human body's responses'.

6

O desenvolvimento de programas de natação inclusiva tem sido um marco na promoção da acessibilidade no desporto.

The development of inclusive swimming programs has been a milestone in promoting accessibility in sports.

'Programas de natação inclusiva' means 'inclusive swimming programs'. 'Promoção da acessibilidade' means 'promotion of accessibility'.

7

A análise comparativa das técnicas de natação entre diferentes culturas revela variações significativas.

The comparative analysis of swimming techniques across different cultures reveals significant variations.

'Análise comparativa' means 'comparative analysis'. 'Variações significativas' means 'significant variations'.

8

A natação terapêutica é cada vez mais reconhecida pela sua eficácia no tratamento de certas patologias crónicas.

Therapeutic swimming is increasingly recognized for its effectiveness in treating certain chronic pathologies.

'Cada vez mais reconhecida' means 'increasingly recognized'. 'Patologias crónicas' means 'chronic pathologies'.

よく使う組み合わせ

fazer natação
praticar natação
aula de natação
natação sincronizada
natação em águas abertas
natação para bebés
natação desportiva
natação terapêutica
gostar de natação
aprender natação

よく使うフレーズ

Eu gosto de natação.

— This is a straightforward expression of liking the sport of swimming.

Eu gosto de natação porque é relaxante.

Vamos fazer natação.

— This is an invitation or suggestion to go swimming.

Está um dia quente, vamos fazer natação?

A natação é boa para a saúde.

— This phrase highlights the health benefits of swimming.

A natação é boa para a saúde e para a mente.

Aula de natação

— This refers to a swimming lesson or class.

Tenho aula de natação às terças-feiras.

Praticar natação

— This means to practice or engage in swimming regularly.

Ele pratica natação profissionalmente.

Quero aprender natação.

— This expresses a desire to learn how to swim.

Nunca aprendi a nadar, quero aprender natação.

Natação em piscina

— This specifies swimming in a swimming pool, as opposed to open water.

Prefiro natação em piscina por ser mais controlada.

Natação em águas abertas

— This refers to swimming in natural bodies of water like oceans, lakes, or rivers.

A natação em águas abertas é um desafio maior.

O nadador de natação

— This phrase is slightly redundant but emphasizes that the person is a swimmer involved in the sport of swimming.

O nadador de natação bateu o recorde.

A natação desportiva

— This refers to swimming as a competitive sport.

A natação desportiva requer muita disciplina.

よく混同される語

natação vs nadar

'Nadar' is the verb meaning 'to swim', while 'natação' is the noun for the sport or activity of swimming. Confusing them is common for beginners.

natação vs mergulho

'Mergulho' means 'dive' or 'dip'. While related to water, it's not the same as the sustained activity of 'natação'.

natação vs voga

'Voga' is an older term, sometimes related to rowing or a specific type of swimming, less common than 'natação' for general swimming.

慣用句と表現

"Estar na natação"

— Literally 'to be in the swimming'. This idiom is not commonly used in standard Portuguese. It might be a misunderstanding or a very niche regionalism. The standard way to say someone is swimming is 'estar a nadar' or 'estar a fazer natação'.

This idiom is generally not used. If heard, it might be a mistake or a very localized expression.

Rare/Non-standard
"Dar um mergulho na natação"

— This phrase isn't a standard idiom. 'Dar um mergulho' means 'to take a dip/swim'. Adding 'na natação' might imply participating in swimming, but it's not a fixed idiomatic expression.

It's more natural to say 'Vamos dar um mergulho' or 'Vamos fazer natação'.

Non-idiomatic
"Nadar contra a corrente"

— This idiom means 'to swim against the current', metaphorically meaning to struggle against prevailing opinions, trends, or difficulties. It's related to the environment of swimming but used figuratively.

Ele sentiu que estava a nadar contra a corrente ao defender a sua ideia.

Figurative
"Dar braçadas para a natação"

— This phrase is descriptive rather than idiomatic. It means to perform swimming strokes ('braçadas') as part of the activity of swimming ('natação').

Ele estava a dar braçadas longas e fortes na natação.

Descriptive
"Nadar em dinheiro"

— This idiom means 'to swim in money', i.e., to be very rich. It uses the verb 'nadar' figuratively, not directly related to the sport of 'natação'.

Depois de vender a empresa, ele começou a nadar em dinheiro.

Figurative
"Estar a natação"

— Similar to 'estar na natação', this phrase is not standard. The correct way to say someone is swimming is 'estar a nadar' or 'estar a fazer natação'.

This is not a standard Portuguese idiom.

Non-standard
"Ter natação na veia"

— This phrase isn't a common idiom. It might be interpreted as having a strong passion or natural talent for swimming, but it's not a set expression.

It's more common to say 'Ele tem jeito para a natação' (He has a knack for swimming) or 'Ele adora natação'.

Non-idiomatic
"Nadar de braçada"

— This phrase means 'to swim with strokes', implying swimming with effort and determination, using one's arms effectively. It's a descriptive phrase emphasizing the action.

Ele nadou de braçada para chegar à meta.

Descriptive
"Perder a natação"

— This phrase isn't a standard idiom. It would likely mean missing a swimming session or class. A more common way to say this would be 'perder a aula de natação' (miss the swimming class) or 'não poder ir nadar' (not be able to go swimming).

Não posso perder a natação hoje.

Non-idiomatic
"Aprender a natação"

— This phrase means 'to learn swimming'. It's a direct and common way to express the acquisition of this skill.

É importante aprender a natação desde criança.

Standard Phrase

間違えやすい

natação vs nadar

Both relate to the action of moving in water.

Nadar is the verb (to swim), describing the action. Natação is the noun (swimming) referring to the sport or activity itself. Example: 'Eu nado' (I swim) vs. 'Eu gosto de natação' (I like swimming).

Eu nado todos os dias. A natação é o meu esporte preferido.

natação vs mergulho

Both involve being in water.

Mergulho means 'dive' or 'dip', often a short plunge into water. Natação is the sustained activity or sport of swimming. Example: 'Vamos dar um mergulho' (Let's take a dip) vs. 'Vamos fazer natação' (Let's go swimming).

Ele deu um mergulho rápido no mar, mas depois fez natação por uma hora.

natação vs piscina

Often found in the same contexts as 'natação'.

Piscina is the place (swimming pool). Natação is the activity that happens in the pool. Example: 'A piscina é para natação.' (The pool is for swimming.)

A piscina é grande e ótima para a natação.

natação vs desporto aquático

Natação is a type of aquatic sport.

Desporto aquático is a general category (aquatic sport), while natação is a specific discipline within it. Example: 'Natação é um desporto aquático.' (Swimming is an aquatic sport.)

O Brasil é forte em vários desportos aquáticos, incluindo a natação.

natação vs nadador

Directly related to natação.

Nadador (male) / Nadadora (female) refers to the person who practices swimming. Natação refers to the activity itself. Example: 'O nadador treina natação.' (The swimmer trains swimming.)

A nadadora olímpica demonstrou grande habilidade na natação.

文型パターン

A1

Subject + Gostar de + natação.

Eu gosto de natação.

A1

Subject + Fazer + natação.

Vamos fazer natação.

A1

A natação + é + adjective.

A natação é divertida.

A2

Subject + Fazer + natação + frequency.

Eu faço natação três vezes por semana.

A2

A natação + é + noun phrase.

A natação é um exercício completo.

B1

Subject + Dedicar-se a + natação + adjective.

Ele dedica-se à natação profissional.

B1

Benefícios de + natação + para + noun.

Os benefícios da natação para a saúde mental são grandes.

B2

Modalidade de + natação + exige + noun.

A modalidade de natação exige disciplina.

語族

名詞

natação
nadador
nadadora
piscina

動詞

nadar

形容詞

natatório

関連

aquático
mergulho
onda
praia
rio

使い方

frequency

Very High

よくある間違い
  • Using 'natação' as a verb. Using 'nadar' as the verb.

    Learners sometimes mistakenly say 'Eu natação' (I swimming) instead of 'Eu nado' (I swim). 'Natação' is the noun (the sport), while 'nadar' is the verb (to swim).

  • Incorrectly using articles. Use articles naturally based on context.

    Sometimes learners add articles where they aren't needed or omit them when they are. For example, 'Eu gosto de natação' is common, but 'A natação é um esporte' uses the definite article correctly. Context is key.

  • Confusing 'natação' with 'mergulho'. Use 'natação' for the sport/activity of swimming, and 'mergulho' for a dive or dip.

    'Natação' refers to the continuous act of swimming, while 'mergulho' is a plunge or dive. Saying 'Vamos fazer natação' is for swimming laps, while 'Vamos dar um mergulho' is for a quick splash.

  • Pluralizing 'natação'. Treat 'natação' as singular for the general activity.

    'Natação' as a general concept is singular. While specific events might be pluralized (e.g., 'as nataçãos olímpicas'), for general use, avoid pluralizing it.

  • Using incorrect verb collocations. Use common verbs like 'fazer', 'praticar', 'gostar de'.

    While 'fazer natação' and 'praticar natação' are common, learners might try to use other verbs incorrectly. Stick to established phrases like 'Eu faço natação' or 'Ela pratica natação'.

ヒント

Master the Nasal Sounds

The Portuguese word 'natação' has two key nasal sounds: 'ã' and 'ão'. Practice saying words like 'mãe' (mother) and 'coração' (heart) to get comfortable with these sounds. The final 'ão' in 'natação' is a diphthong that needs to be pronounced with nasal resonance.

Verb vs. Noun Distinction

Remember that 'nadar' is the verb (to swim), and 'natação' is the noun (swimming, the sport). Use 'nadar' when talking about the action itself ('Eu nado') and 'natação' when referring to the activity or sport ('Eu gosto de natação').

Associate with Water Activities

Connect 'natação' with images of swimming pools, beaches, swimmers, and water. This visual association will help you recall the word and its meaning more easily.

Common Verb Phrases

Learn common phrases like 'fazer natação' (to do swimming) and 'praticar natação' (to practice swimming). These are frequently used by native speakers and will help you construct natural-sounding sentences.

Recognize Contexts

Listen for 'natação' in conversations about sports, holidays, health, and leisure. Its meaning is usually clear from the surrounding words and the overall topic.

Create a Story

Invent a short story that includes the word 'natação' multiple times. For example, 'João adora natação. Ele pratica natação todos os dias na piscina. A natação faz bem para a sua saúde.'

Use it in Sentences

Try to write or say at least three sentences using 'natação' every day. Vary the verbs and contexts to solidify your understanding and usage.

Cultural Significance

Understand that 'natação' is a popular and culturally significant activity in Portuguese-speaking countries, especially in warmer regions, associated with health, recreation, and sports.

Distinguish from 'Mergulho'

While both relate to water, 'natação' is the sport/activity of swimming, whereas 'mergulho' is a dive or a quick dip. Use 'natação' for sustained swimming and 'mergulho' for a brief plunge.

Health Benefits Focus

When learning 'natação', remember its strong association with health benefits. This connection can help you recall the word and its positive connotations.

暗記しよう

記憶術

Imagine a 'TATION' machine that helps you 'NA' (navigate) through water, making you swim. The 'TATION' sounds like 'station', so think of a swimming station where you practice 'natação'.

視覚的連想

Picture a person doing the breaststroke in a pool, with the letters N-A-T-A-Ç-Ã-O forming the ripples in the water.

Word Web

Swimming Sport Water Pool Beach Exercise Health Athlete

チャレンジ

Try to use 'natação' in at least three different sentences today, describing why you like it, where you do it, or who does it.

語源

The word 'natação' comes from the Latin word 'natatio', which means 'swimming'. It is derived from the verb 'natare', meaning 'to swim'.

元の意味: Swimming.

Indo-European > Italic > Latin > Romance > Portuguese

文化的な背景

The term 'natação' itself is neutral. However, discussions around swimming safety, especially in open water, should be approached with awareness of potential dangers like currents or weather changes.

In English-speaking countries, 'swimming' is the equivalent. The concept of swimming as a sport and leisure activity is universal.

Michael Phelps (American swimmer, globally famous) César Cielo (Brazilian Olympic gold medalist swimmer) Fernando Scherer 'Xuxa' (Brazilian Olympic swimmer)

実生活で練習する

実際の使用場面

Talking about hobbies and leisure activities.

  • Eu gosto de natação.
  • Faço natação aos domingos.
  • Natação é o meu hobby.

Discussing sports and physical exercise.

  • A natação é um esporte completo.
  • Pratico natação para manter a forma.
  • Ele é um nadador de natação.

Planning holidays or weekend activities.

  • Vamos fazer natação na praia?
  • O hotel tem piscina para natação.
  • Gosto de natação no mar.

Talking about health and well-being.

  • A natação é boa para a saúde.
  • A natação ajuda a relaxar.
  • Recomendo natação para quem tem dores nas costas.

Referring to swimming classes or lessons.

  • Tenho aula de natação.
  • Onde é a aula de natação?
  • Inscrevi-me em natação.

会話のきっかけ

"Você gosta de natação?"

"Você já fez natação?"

"Qual é o seu esporte favorito? É natação?"

"Por que você acha que a natação é boa para a saúde?"

"Você prefere natação em piscina ou no mar?"

日記のテーマ

Descreva um dia em que você fez natação. Onde foi? Com quem? Como se sentiu?

Se você pudesse aprender um novo esporte, seria natação? Por quê?

Pense em alguém que você conhece que pratica natação. O que você admira nessa pessoa?

Escreva sobre os benefícios que você imagina que a natação traga para o corpo e para a mente.

Imagine que você vai abrir uma escola de natação. Que nome você daria e que tipo de aulas ofereceria?

よくある質問

10 問

'Nadar' is the verb, meaning 'to swim'. It describes the action of moving through water. 'Natação' is the noun, referring to the sport or activity of swimming itself. For example, 'Eu gosto de nadar' (I like to swim), but 'Eu gosto de natação' (I like swimming - the sport).

Generally, 'natação' is treated as a singular, uncountable noun when referring to the general activity or sport. Plural forms are very rare and might refer to specific types or instances, like 'as nataçãos olímpicas' (the Olympic swimming events), but for A1 learners, it's best to consider it singular.

Common verbs used with 'natação' include 'fazer' (to do/make), 'praticar' (to practice), 'gostar de' (to like), 'aprender' (to learn), and 'gostaria de' (would like to). For example: 'Eu faço natação', 'Ela pratica natação', 'Eu gosto de natação'.

Yes, 'natação' is used for swimming in any body of water, including pools ('piscina'), the sea ('mar'), lakes ('lago'), or rivers ('rio'). Specific phrases like 'natação em águas abertas' (open water swimming) clarify the location.

'Natação sincronizada' is synchronized swimming, also known as artistic swimming. It's a discipline where swimmers perform synchronized routines of elaborate swimming strokes in the water, often accompanied by music.

'Swimming class' is translated as 'aula de natação'. For example, 'Eu tenho uma aula de natação às quartas-feiras' (I have a swimming class on Wednesdays).

'Nadador' means 'swimmer' (male). The female equivalent is 'nadadora'. It refers to the person who swims, not the activity of swimming itself ('natação').

The pronunciation of 'natação' involves nasal sounds ('ã', 'ão') which can be challenging for some learners. The stress is on the third syllable: na-ta-TA-ção. Practicing the sounds and stress pattern is key.

Natação is highly beneficial for health. It's a low-impact exercise that improves cardiovascular health, strengthens muscles, increases flexibility, and can help reduce stress. It's often recommended for people of all ages and fitness levels.

While 'natação' is the general term for swimming, for just a quick dip or plunge, 'dar um mergulho' is more appropriate. 'Natação' implies the activity or sport of swimming.

自分をテスト 10 問

/ 10 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!