Grammar Rule in 30 Seconds
Use 'တော့' after a verb to express that something is now necessary or that a situation has changed, requiring action.
- Attach 'တော့' to the end of a verb to signal obligation: 'သွားတော့မယ်' (I must go now).
- It often implies a shift in state or urgency: 'စားတော့' (Eat now/It's time to eat).
- In negative contexts, it implies 'no longer': 'မစားတော့ဘူး' (I will not eat anymore).
Formation of 'တော့' with Verbs
| Type | Structure | Example | Meaning |
|---|---|---|---|
|
Affirmative
|
Verb + တော့ + မယ်
|
သွားတော့မယ်
|
I'm going now
|
|
Negative
|
မ + Verb + တော့ + ဘူး
|
မသွားတော့ဘူး
|
I'm not going anymore
|
|
Imperative
|
Verb + တော့
|
စားတော့
|
Eat now
|
|
Question
|
Verb + တော့ + မလား
|
သွားတော့မလား
|
Are you going now?
|
|
Past/Completed
|
N/A
|
N/A
|
Not used with past
|
|
Continuous
|
Verb + နေ + တော့
|
စားနေတော့
|
Keep eating now
|
Meanings
The particle 'တော့' acts as a modal marker indicating that the time for an action has arrived or that a state has changed.
Immediate Obligation
Indicates that an action should happen right now.
“အိပ်တော့မယ်။ (I must go to sleep now.)”
“စာဖတ်တော့။ (Read your book now.)”
Cessation/No Longer
Used with negative verbs to mean 'no longer'.
“မလုပ်တော့ဘူး။ (I won't do it anymore.)”
“မစားတော့ဘူး။ (I won't eat anymore.)”
Reference Table
| Form | Structure | Example |
|---|---|---|
|
Affirmative
|
V + တော့ + မယ်
|
လုပ်တော့မယ်
|
|
Negative
|
မ + V + တော့ + ဘူး
|
မလုပ်တော့ဘူး
|
|
Imperative
|
V + တော့
|
လုပ်တော့
|
|
Question
|
V + တော့ + မလား
|
လုပ်တော့မလား
|
|
Short Answer
|
မလုပ်တော့ဘူး
|
မလုပ်တော့ဘူး
|
|
Future Intent
|
V + တော့ + မယ်
|
သွားတော့မယ်
|
フォーマル度スペクトル
ကျွန်တော် သွားတော့ပါမယ်။ (Leaving a place)
သွားတော့မယ်။ (Leaving a place)
သွားတော့မယ်။ (Leaving a place)
သွားတော့မယ်ကွာ။ (Leaving a place)
The 'တော့' Concept Map
Function
- Urgency Now
- Cessation Anymore
レベル別の例文
သွားတော့မယ်။
I'm going now.
မစားတော့ဘူး။
I won't eat anymore.
အိပ်တော့။
Go to sleep now.
မလုပ်တော့ဘူး။
I won't do it anymore.
သူတို့ ပြန်တော့မယ်။
They are leaving now.
မပြောတော့ဘူး။
I won't talk about it anymore.
စာဖတ်တော့မယ်။
I'm going to read now.
မလာတော့ဘူးတဲ့။
They said they aren't coming anymore.
အချိန်တန်ပြီ၊ သွားကြတော့စို့။
It's time, let's go now.
ဒီအလုပ်ကို မလုပ်တော့ဘူးလို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။
I decided I won't do this job anymore.
သူမ မငိုတော့ဘူး။
She isn't crying anymore.
မင်းတို့ စားတော့လေ။
Why don't you guys eat now?
အခြေအနေတွေက ပြောင်းလဲသွားပြီ၊ ငါတို့ ဒီလို မလုပ်တော့ဘူး။
The situation has changed, we won't do it like this anymore.
သူက ဒီမြို့မှာ မနေတော့ဘူးတဲ့။
They say he isn't living in this city anymore.
မင်းတို့ သွားတော့မယ်ဆိုရင် ငါ့ကို ပြောပါ။
If you are going to leave now, tell me.
ဒီကိစ္စကို မဆွေးနွေးတော့ဘူး။
I will not discuss this matter anymore.
အရာအားလုံးက အရင်လို မဟုတ်တော့ဘူး။
Everything is not like it was before anymore.
သူ့ကို စောင့်မနေတော့ဘူး။
I am not waiting for him anymore.
မင်းတို့ လုပ်ချင်တာ လုပ်တော့။
Do whatever you want now.
ဒီသီချင်းကို မဆိုတော့ဘူး။
I won't sing this song anymore.
အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ထားလို့ မရတော့ဘူး။
The truth can no longer be hidden.
သူ့ရဲ့ စိတ်ကူးတွေက အရင်လို မဟုတ်တော့ဘူး။
His ideas are no longer as they were before.
ကျွန်တော်တို့ ဒီလမ်းကြောင်းကို မလိုက်တော့ဘူး။
We are no longer following this path.
မင်းရဲ့ အကြံဉာဏ်တွေကို မလိုတော့ဘူး။
I no longer need your advice.
間違えやすい
Both are particles, but 'တော့' is for urgency/change, while 'မှ' is for conditions.
Learners mix them up in negative sentences.
Both add emphasis to the verb.
よくある間違い
စားတော့ဘူး
မစားတော့ဘူး
သွားတော့ခဲ့
သွားတော့မယ်
မသွားတော့
မသွားတော့ဘူး
တော့သွားမယ်
သွားတော့မယ်
လုပ်တော့မလားဘူး
လုပ်တော့မလား
မလုပ်တော့မယ်
မလုပ်တော့ဘူး
စားတော့
စားတော့မယ်
မသွားတော့လို့
မသွားတော့ဘူး
မစားတော့တဲ့
မစားတော့ဘူး
သွားတော့မလား
သွားတော့မယ်
မလုပ်တော့ဘူးလို့
မလုပ်တော့ဘူး
မသွားတော့ဘူးက
မသွားတော့ဘူး
မစားတော့ဘူးလေ
မစားတော့ဘူး
文型パターン
ငါ ___ တော့မယ်။
ငါ ___ တော့ဘူး။
မင်း ___ တော့မလား။
သူတို့ ___ တော့မယ်လို့ ပြောတယ်။
Real World Usage
သွားတော့မယ်နော်။
မစားတော့ဘူး။
ဒီအလုပ်ကို မလုပ်တော့ပါ။
ကားထွက်တော့မယ်။
အိပ်တော့မယ်။
မှာတော့မယ်။
Listen for the tone
Don't skip the 'မ'
Combine with 'မယ်'
Politeness
Smart Tips
Use 'တော့' + 'မယ်' for immediate intent.
Use 'မ' + Verb + 'တော့' + 'ဘူး'.
Use Verb + 'တော့'.
Use 'တော့' to signal the shift.
発音
Taw
Pronounced like 't' in 'top' followed by a short 'aw' sound.
Falling
သွားတော့↘
Commanding or firm.
暗記しよう
記憶術
Think of 'တော့' as a 'Tock' of a clock. When the clock 'tocks', it's time to change actions!
視覚的連想
Imagine a person standing at a crossroads. They look at their watch, say 'တော့', and turn a new corner.
Rhyme
When you want to stop or go, add 'တော့' to make it flow.
Story
Aung was eating. He looked at his watch. He said 'စားတော့မယ်' (I must eat now). After he finished, he said 'မစားတော့ဘူး' (I won't eat anymore).
Word Web
チャレンジ
For the next 5 minutes, narrate your actions using 'တော့' (e.g., 'I am writing now' -> 'ရေးတော့မယ်').
文化メモ
Using 'တော့' is very common in daily interactions, especially when signaling the end of a meal or a visit.
The particle 'တော့' evolved from older Burmese modal markers indicating temporal transition.
会話のきっかけ
မင်း အခု ဘာလုပ်တော့မှာလဲ။
ဒီနေ့ မင်း စာဖတ်တော့မလား။
မင်း အလုပ်ကို မလုပ်တော့ဘူးလား။
မင်း အခု ပြန်တော့မှာလား။
日記のテーマ
よくある間違い
Test Yourself
ငါ သွား___မယ်။
Find and fix the mistake:
ငါ စားဘူး။
Which sentence means 'I'm leaving now'?
Arrange the words in the correct order:
All words placed
Click words above to build the sentence
I won't do it anymore.
Answer starts with: မလု...
Match each item on the left with its pair on the right:
Build a sentence with 'အိပ်'.
What does 'မပြောတော့ဘူး' mean?
Score: /8
練習問題
8 exercisesငါ သွား___မယ်။
Find and fix the mistake:
ငါ စားဘူး။
Which sentence means 'I'm leaving now'?
ဘူး / မ / စား / တော့
I won't do it anymore.
Match: 1. သွားတော့မယ် 2. မသွားတော့ဘူး
Build a sentence with 'အိပ်'.
What does 'မပြောတော့ဘူး' mean?
Score: /8
よくある質問 (8)
No, 'တော့' is for present/future transitions. Use other markers for past.
It is neutral and used in all registers.
The sentence will sound incorrect and confusing to native speakers.
No, it is primarily a verb particle.
No, 'တော့' is the particle, 'မယ်' is the future tense marker.
Add 'ပါ' at the end of the sentence.
The core meaning of 'transition' stays the same.
Yes, 'သွားတော့မလား' (Are you going now?).
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
ya no
Burmese uses a suffix particle, Spanish uses a prefix phrase.
ne...plus
French requires two parts, Burmese uses one particle.
nicht mehr
German is adverbial, Burmese is particle-based.
mou
Japanese 'mou' is an adverb, Burmese 'တော့' is a particle.
lam ya'ud
Arabic is highly inflected, Burmese is agglutinative.
le
Chinese 'le' is aspectual, Burmese 'တော့' is modal.