A2 Particles 1 min read かんたん

The Particle (တော့) for Obligation

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'တော့' after a verb to express that something is now necessary or that a situation has changed, requiring action.

  • Attach 'တော့' to the end of a verb to signal obligation: 'သွားတော့မယ်' (I must go now).
  • It often implies a shift in state or urgency: 'စားတော့' (Eat now/It's time to eat).
  • In negative contexts, it implies 'no longer': 'မစားတော့ဘူး' (I will not eat anymore).
Verb + တော့ + (မယ်/ဘူး)

Formation of 'တော့' with Verbs

Type Structure Example Meaning
Affirmative
Verb + တော့ + မယ်
သွားတော့မယ်
I'm going now
Negative
မ + Verb + တော့ + ဘူး
မသွားတော့ဘူး
I'm not going anymore
Imperative
Verb + တော့
စားတော့
Eat now
Question
Verb + တော့ + မလား
သွားတော့မလား
Are you going now?
Past/Completed
N/A
N/A
Not used with past
Continuous
Verb + နေ + တော့
စားနေတော့
Keep eating now

Meanings

The particle 'တော့' acts as a modal marker indicating that the time for an action has arrived or that a state has changed.

1

Immediate Obligation

Indicates that an action should happen right now.

“အိပ်တော့မယ်။ (I must go to sleep now.)”

“စာဖတ်တော့။ (Read your book now.)”

2

Cessation/No Longer

Used with negative verbs to mean 'no longer'.

“မလုပ်တော့ဘူး။ (I won't do it anymore.)”

“မစားတော့ဘူး။ (I won't eat anymore.)”

Reference Table

Reference table for The Particle (တော့) for Obligation
Form Structure Example
Affirmative
V + တော့ + မယ်
လုပ်တော့မယ်
Negative
မ + V + တော့ + ဘူး
မလုပ်တော့ဘူး
Imperative
V + တော့
လုပ်တော့
Question
V + တော့ + မလား
လုပ်တော့မလား
Short Answer
မလုပ်တော့ဘူး
မလုပ်တော့ဘူး
Future Intent
V + တော့ + မယ်
သွားတော့မယ်

フォーマル度スペクトル

フォーマル
ကျွန်တော် သွားတော့ပါမယ်။

ကျွန်တော် သွားတော့ပါမယ်။ (Leaving a place)

ニュートラル
သွားတော့မယ်။

သွားတော့မယ်။ (Leaving a place)

カジュアル
သွားတော့မယ်။

သွားတော့မယ်။ (Leaving a place)

スラング
သွားတော့မယ်ကွာ။

သွားတော့မယ်ကွာ။ (Leaving a place)

The 'တော့' Concept Map

တော့

Function

  • Urgency Now
  • Cessation Anymore

レベル別の例文

1

သွားတော့မယ်။

I'm going now.

2

မစားတော့ဘူး။

I won't eat anymore.

3

အိပ်တော့။

Go to sleep now.

4

မလုပ်တော့ဘူး။

I won't do it anymore.

1

သူတို့ ပြန်တော့မယ်။

They are leaving now.

2

မပြောတော့ဘူး။

I won't talk about it anymore.

3

စာဖတ်တော့မယ်။

I'm going to read now.

4

မလာတော့ဘူးတဲ့။

They said they aren't coming anymore.

1

အချိန်တန်ပြီ၊ သွားကြတော့စို့။

It's time, let's go now.

2

ဒီအလုပ်ကို မလုပ်တော့ဘူးလို့ ဆုံးဖြတ်လိုက်တယ်။

I decided I won't do this job anymore.

3

သူမ မငိုတော့ဘူး။

She isn't crying anymore.

4

မင်းတို့ စားတော့လေ။

Why don't you guys eat now?

1

အခြေအနေတွေက ပြောင်းလဲသွားပြီ၊ ငါတို့ ဒီလို မလုပ်တော့ဘူး။

The situation has changed, we won't do it like this anymore.

2

သူက ဒီမြို့မှာ မနေတော့ဘူးတဲ့။

They say he isn't living in this city anymore.

3

မင်းတို့ သွားတော့မယ်ဆိုရင် ငါ့ကို ပြောပါ။

If you are going to leave now, tell me.

4

ဒီကိစ္စကို မဆွေးနွေးတော့ဘူး။

I will not discuss this matter anymore.

1

အရာအားလုံးက အရင်လို မဟုတ်တော့ဘူး။

Everything is not like it was before anymore.

2

သူ့ကို စောင့်မနေတော့ဘူး။

I am not waiting for him anymore.

3

မင်းတို့ လုပ်ချင်တာ လုပ်တော့။

Do whatever you want now.

4

ဒီသီချင်းကို မဆိုတော့ဘူး။

I won't sing this song anymore.

1

အမှန်တရားကို ဖုံးကွယ်ထားလို့ မရတော့ဘူး။

The truth can no longer be hidden.

2

သူ့ရဲ့ စိတ်ကူးတွေက အရင်လို မဟုတ်တော့ဘူး။

His ideas are no longer as they were before.

3

ကျွန်တော်တို့ ဒီလမ်းကြောင်းကို မလိုက်တော့ဘူး။

We are no longer following this path.

4

မင်းရဲ့ အကြံဉာဏ်တွေကို မလိုတော့ဘူး။

I no longer need your advice.

間違えやすい

The Particle (တော့) for Obligation တော့ vs မှ

Both are particles, but 'တော့' is for urgency/change, while 'မှ' is for conditions.

The Particle (တော့) for Obligation တော့ vs လည်း

Learners mix them up in negative sentences.

The Particle (တော့) for Obligation တော့ vs ပဲ

Both add emphasis to the verb.

よくある間違い

စားတော့ဘူး

မစားတော့ဘူး

Missing the negative 'မ'.

သွားတော့ခဲ့

သွားတော့မယ်

Wrong tense marker.

မသွားတော့

မသွားတော့ဘူး

Missing the final 'ဘူး'.

တော့သွားမယ်

သွားတော့မယ်

Wrong word order.

လုပ်တော့မလားဘူး

လုပ်တော့မလား

Double negative/tense markers.

မလုပ်တော့မယ်

မလုပ်တော့ဘူး

Mixing negative and future.

စားတော့

စားတော့မယ်

Missing future marker for intent.

မသွားတော့လို့

မသွားတော့ဘူး

Using wrong conjunction.

မစားတော့တဲ့

မစားတော့ဘူး

Wrong reporting marker.

သွားတော့မလား

သွားတော့မယ်

Confusing question with statement.

မလုပ်တော့ဘူးလို့

မလုပ်တော့ဘူး

Redundant reporting.

မသွားတော့ဘူးက

မသွားတော့ဘူး

Incorrect particle stacking.

မစားတော့ဘူးလေ

မစားတော့ဘူး

Incorrect emphasis.

文型パターン

ငါ ___ တော့မယ်။

ငါ ___ တော့ဘူး။

မင်း ___ တော့မလား။

သူတို့ ___ တော့မယ်လို့ ပြောတယ်။

Real World Usage

Texting constant

သွားတော့မယ်နော်။

Ordering food very common

မစားတော့ဘူး။

Job interviews occasional

ဒီအလုပ်ကို မလုပ်တော့ပါ။

Travel common

ကားထွက်တော့မယ်။

Social media common

အိပ်တော့မယ်။

Food delivery apps common

မှာတော့မယ်။

💡

Listen for the tone

Native speakers often use a falling tone with 'တော့' to sound firm.
⚠️

Don't skip the 'မ'

In negative sentences, 'မ' is mandatory. Without it, you change the meaning entirely.
🎯

Combine with 'မယ်'

For future intent, always pair 'တော့' with 'မယ်'.
💬

Politeness

Add 'ပါ' after 'တော့' to make it more polite in formal situations.

Smart Tips

Use 'တော့' + 'မယ်' for immediate intent.

ငါ သွားမယ်။ ငါ သွားတော့မယ်။

Use 'မ' + Verb + 'တော့' + 'ဘူး'.

ငါ မစားဘူး။ ငါ မစားတော့ဘူး။

Use Verb + 'တော့'.

စားပါ။ စားတော့။

Use 'တော့' to signal the shift.

သူ မလာဘူး။ သူ မလာတော့ဘူး။

発音

/tɔ/

Taw

Pronounced like 't' in 'top' followed by a short 'aw' sound.

Falling

သွားတော့↘

Commanding or firm.

暗記しよう

記憶術

Think of 'တော့' as a 'Tock' of a clock. When the clock 'tocks', it's time to change actions!

視覚的連想

Imagine a person standing at a crossroads. They look at their watch, say 'တော့', and turn a new corner.

Rhyme

When you want to stop or go, add 'တော့' to make it flow.

Story

Aung was eating. He looked at his watch. He said 'စားတော့မယ်' (I must eat now). After he finished, he said 'မစားတော့ဘူး' (I won't eat anymore).

Word Web

သွားတော့မယ်မစားတော့ဘူးထတော့မလုပ်တော့ဘူးအိပ်တော့မယ်မပြောတော့ဘူး

チャレンジ

For the next 5 minutes, narrate your actions using 'တော့' (e.g., 'I am writing now' -> 'ရေးတော့မယ်').

文化メモ

Using 'တော့' is very common in daily interactions, especially when signaling the end of a meal or a visit.

The particle 'တော့' evolved from older Burmese modal markers indicating temporal transition.

会話のきっかけ

မင်း အခု ဘာလုပ်တော့မှာလဲ။

ဒီနေ့ မင်း စာဖတ်တော့မလား။

မင်း အလုပ်ကို မလုပ်တော့ဘူးလား။

မင်း အခု ပြန်တော့မှာလား။

日記のテーマ

Write about one thing you will stop doing today.
Describe your plans for the next hour using 'တော့'.
Write a dialogue where someone is trying to leave a party.
Reflect on a habit you have changed recently.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

Fill in the blank: ငါ သွား___မယ်။

ငါ သွား___မယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တော့
The particle 'တော့' is used for immediate future intent.
Correct the sentence: ငါ စားဘူး။ Error Correction

Find and fix the mistake:

ငါ စားဘူး။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ မစားတော့ဘူး။
Negative 'no longer' requires 'မ' and 'တော့'.
Which sentence means 'I'm leaving now'? 選択問題

Which sentence means 'I'm leaving now'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ သွားတော့မယ်။
The future marker 'မယ်' is needed for intent.
Reorder: ဘူး / မ / စား / တော့ Sentence Reorder

Arrange the words in the correct order:

All words placed

Click words above to build the sentence

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မစားတော့ဘူး
Correct order is Negative + Verb + Particle + Final.
Translate: I won't do it anymore. 翻訳

I won't do it anymore.

Answer starts with: မလု...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မလုပ်တော့ဘူး။
This is the standard form for cessation.
Match the meaning. Match Pairs

Match each item on the left with its pair on the right:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Leaving now, 2. Not leaving anymore
Correct meanings for the particle usage.
Build a sentence with 'အိပ်'. Sentence Building

Build a sentence with 'အိပ်'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ အိပ်တော့မယ်။
Standard intent structure.
What does 'မပြောတော့ဘူး' mean? 選択問題

What does 'မပြောတော့ဘူး' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I won't talk anymore.
Negative cessation.

Score: /8

練習問題

8 exercises
Fill in the blank: ငါ သွား___မယ်။

ငါ သွား___မယ်။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: တော့
The particle 'တော့' is used for immediate future intent.
Correct the sentence: ငါ စားဘူး။ Error Correction

Find and fix the mistake:

ငါ စားဘူး။

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ မစားတော့ဘူး။
Negative 'no longer' requires 'မ' and 'တော့'.
Which sentence means 'I'm leaving now'? 選択問題

Which sentence means 'I'm leaving now'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ သွားတော့မယ်။
The future marker 'မယ်' is needed for intent.
Reorder: ဘူး / မ / စား / တော့ Sentence Reorder

ဘူး / မ / စား / တော့

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မစားတော့ဘူး
Correct order is Negative + Verb + Particle + Final.
Translate: I won't do it anymore. 翻訳

I won't do it anymore.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: မလုပ်တော့ဘူး။
This is the standard form for cessation.
Match the meaning. Match Pairs

Match: 1. သွားတော့မယ် 2. မသွားတော့ဘူး

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 1. Leaving now, 2. Not leaving anymore
Correct meanings for the particle usage.
Build a sentence with 'အိပ်'. Sentence Building

Build a sentence with 'အိပ်'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ငါ အိပ်တော့မယ်။
Standard intent structure.
What does 'မပြောတော့ဘူး' mean? 選択問題

What does 'မပြောတော့ဘူး' mean?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: I won't talk anymore.
Negative cessation.

Score: /8

よくある質問 (8)

No, 'တော့' is for present/future transitions. Use other markers for past.

It is neutral and used in all registers.

The sentence will sound incorrect and confusing to native speakers.

No, it is primarily a verb particle.

No, 'တော့' is the particle, 'မယ်' is the future tense marker.

Add 'ပါ' at the end of the sentence.

The core meaning of 'transition' stays the same.

Yes, 'သွားတော့မလား' (Are you going now?).

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

ya no

Burmese uses a suffix particle, Spanish uses a prefix phrase.

French moderate

ne...plus

French requires two parts, Burmese uses one particle.

German moderate

nicht mehr

German is adverbial, Burmese is particle-based.

Japanese high

mou

Japanese 'mou' is an adverb, Burmese 'တော့' is a particle.

Arabic low

lam ya'ud

Arabic is highly inflected, Burmese is agglutinative.

Chinese moderate

le

Chinese 'le' is aspectual, Burmese 'တော့' is modal.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!