A1 Prepositions & Connectors 16 min read かんたん

誰々の家で・へ (Chez)

誰かの家や場所を表すときは chez を使って、その後に「人」の名前や代名詞を置くだけでOKです!

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'chez' to say you are at or going to someone's home, office, or business instead of using 'à'.

  • Use 'chez' + person: 'Je vais chez Marie' (I am going to Marie's place).
  • Use 'chez' + pronoun: 'Il est chez moi' (He is at my place).
  • Use 'chez' + profession: 'Je vais chez le médecin' (I am going to the doctor's office).
Chez + [Person/Pronoun/Profession] = Location

Overview

### Overview
フランス語を学び始めた皆さんが、最初に出会う「場所」を表す言葉の一つに chez があります。これは日本語の「~の家」「~のところ」に相当する、非常に便利で重要な前置詞です。日本語では「友達の家にいる」「先生のところに行く」と言うとき、助詞の「に」や「で」を使いますが、フランス語ではこの chez というたった一つの言葉で、その役割をカバーします。
なぜこの chez が重要かというと、フランス語は「場所そのもの」よりも「誰の領域か」を重視する言語だからです。例えば、日本語では「病院へ行く」と言いますが、フランス語で chez le médecin と言うと、「医者という人のところへ行く」というニュアンスになります。英語の「at my place」や「to Sarah's house」と似ていますが、フランス語の chez はもっと幅広く、個人の家だけでなく、美容室やパン屋など「特定の専門家の場所」までカバーします。日本語の「~さんのところ」という感覚が一番近いです。この感覚を身につけると、フランス語での会話がぐっと自然になります。最初は難しく感じるかもしれませんが、一度ルールを覚えれば、どんな場面でも応用が効く魔法のような言葉ですよ。ぜひ一緒にマスターしていきましょう。
### How This Grammar Works
chez の役割は、後ろに来る名詞が「人」や「人の集まり」であるとき、その人の「領域(家、職場、活動拠点)」を指し示すことです。日本語の文法と比較してみましょう。日本語では「場所」を示すとき「~に」「~で」を使いますが、フランス語の chez は、その場所が「誰のものか」を強調します。
重要なのは、chez 自体には「静止(~にいる)」か「移動(~へ行く)」かの区別がないことです。方向や状態は、一緒に使う動詞によって決まります。例えば、être(~である/いる)と使えば「~のところにいる」となり、aller(行く)と使えば「~のところへ行く」となります。これは日本語の「~のところにいる」「~のところへ行く」という構造と非常に似ているため、日本人学習者にとっては直感的に理解しやすいはずです。
また、chez は「人」にしか使えません。物理的な建物(例えば「学校」や「図書館」)を指す場合は、àdans を使います。ここが大きな違いです。日本語では「駅に行く」も「友達のところに行く」も同じ「に」を使いますが、フランス語では「人」か「場所」かで前置詞を使い分ける必要があります。この「人へのこだわり」こそがフランス語らしさです。chez は常に「その人のテリトリー」を指す、と覚えておいてください。
### Formation Pattern
chez の使い方は非常にシンプルです。後ろにくる名詞の種類によって、形が変わります。基本形は chez + 名詞(人)です。
| 接続対象 | 構造 | フランス語例 | 日本語訳 |
|---|---|---|---|
| 固有名詞 | chez + 名前 | Je vais chez Sophie. | ソフィーのところへ行く |
| 強勢形代名詞 | chez + 代名詞 | Il est chez moi. | 彼は私の家にいる |
| 職業名 | chez + 冠詞 + 職業 | Je vais chez le médecin. | 医者のところへ行く |
このように、chez の後ろには必ず「人」が来ます。特に代名詞を使う際は、主語の jetu ではなく、moitoi といった「強勢形」を使うルールがあります。これは日本語にはない概念ですので、セットで暗記するようにしましょう。
### When To Use It
chez は日常会話のあらゆる場面で登場します。主な使い方は以下の通りです。
  1. 1誰かの家を指すとき:最も一般的な使い方です。Je dîne chez mes amis.(友達の家で夕食を食べる)。日本語の「友達の家で」に対応します。
  2. 2誰かのところ(オフィスや店)を指すとき:J'ai rendez-vous chez le dentiste.(歯医者の予約がある)。日本語の「歯医者で」「医者のところに」という感覚です。
  3. 3帰宅を意味するとき:Je rentre chez moi.(家に帰る)。chez moi で「私のところ=家」となります。日本語の「帰宅する」にあたる非常に頻出の表現です。
  4. 4企業やブランドを指すとき:Il travaille chez Google.(彼はGoogleで働いている)。組織を「人の集まり」と捉えるため、chez を使います。
これらの場面で共通しているのは、「場所」というより「その人の空間」に焦点が当たっているという点です。日本語の「~さんのところ」という言葉を常に意識すると、自然と使いこなせるようになります。
### Common Mistakes
日本人学習者が陥りやすい間違いを3つ紹介します。
  1. 1àchez の混同:日本語の「~に」をすべて à と訳そうとしてしまうケースです。「友達の家に行く」を Je vais à la maison de mon ami. と言うと、少し不自然です。chez mon ami と言うのが最も自然です。日本語の「家」という単語に引きずられず、「人」に注目しましょう。
  2. 2代名詞の選択ミス:chez jechez tu と言ってしまう間違いです。前置詞の後ろは必ず強勢形代名詞(moi, toi, lui, elle など)にするルールがあります。これは日本語にはない「代名詞の形が変わる」という文法項目なので、最初は意識的に練習が必要です。
  3. 3無生物への使用:chez la gare(駅のところ)のように、建物や場所に chez を使ってしまう間違いです。chez は「人」専用です。場所には à を使うというルールを混同しないようにしましょう。
### Contrast With Similar Patterns
chez と他の前置詞の使い分けを比較してみましょう。
| 前置詞 | 役割 | 日本語の感覚 | 例 |
|---|---|---|---|
| chez | 人の領域 | ~のところ、~の家 | chez moi (私の家) |
| à | 場所・都市 | ~に、~へ | à Paris (パリに) |
| dans | 内部・空間 | ~の中に | dans la boîte (箱の中に) |
chez は「人」というフィルターを通した場所、à は物理的な点としての場所、dans は空間の内部と考えると整理しやすいです。日本語ではすべて「に」で済ませてしまうことが多いですが、フランス語ではこの3つを明確に区別します。まずは「人は chez!」と強く意識することから始めましょう。
### Quick FAQ
Q1: chez moi は「私の家」という意味ですか?
A1: はい、そうです。直訳すると「私のところ」ですが、文脈によって「私の家」や「私の部屋」を指します。非常に便利な表現です。
Q2: 複数人の家に行くときはどう言いますか?
A2: chez les Dubois(デュボワ一家のところへ)のように、定冠詞 les を使います。日本語の「~さんたち」の家、という感覚です。
Q3: chez の後ろに名前が来る場合、冠詞は必要ですか?
A3: いいえ、固有名詞(人の名前)の場合は冠詞は不要です。chez Sophie でOKです。職業名の場合は chez le médecin のように冠詞が必要です。

Using Chez with Pronouns

Subject Pronoun Tonic Pronoun Example
Je
moi
Chez moi
Tu
toi
Chez toi
Il
lui
Chez lui
Elle
elle
Chez elle
Nous
nous
Chez nous
Vous
vous
Chez vous
Ils
eux
Chez eux
Elles
elles
Chez elles

Meanings

The preposition 'chez' is used to indicate a location that is someone's home, place of work, or a professional establishment.

1

Residential

At or to someone's home.

“Je suis chez moi.”

“Tu vas chez Julie ?”

2

Professional

At or to a professional's office or place of business.

“Je vais chez le dentiste.”

“Il travaille chez le boulanger.”

3

Corporate/Brand

At a specific company or brand.

“Je travaille chez Google.”

“C'est la mode chez Chanel.”

Reference Table

Reference table for 誰々の家で・へ (Chez)
強勢代名詞 フランス語の例 日本語の意味
moi
chez moi
私の家で/へ
toi
chez toi
君の家で/へ(親しい仲)
lui
chez lui
彼の家で/へ
elle
chez elle
彼女の家で/へ
nous
chez nous
私たちの家で/へ
vous
chez vous
あなた(たち)の家で/へ
eux
chez eux
彼らの家で/へ(男性・混合)
elles
chez elles
彼女たちの家で/へ

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Je suis à mon domicile.

Je suis à mon domicile. (Home)

ニュートラル
Je suis chez moi.

Je suis chez moi. (Home)

カジュアル
Je suis chez moi.

Je suis chez moi. (Home)

スラング
J'suis chez oim.

J'suis chez oim. (Home)

どんな時に 'chez' を使う?

chez

特定の名前

  • chez Marie マリーの家で
  • chez Thomas トマの家で

代名詞

  • chez moi 私の家で
  • chez vous あなたの家で

職業

  • chez le médecin 医者のところで
  • chez le coiffeur 美容院で

à vs. chez

「場所」には à
à la piscine プールで
à Paris パリで
「人」には chez
chez Lucas リュカの家で
chez moi 私の家で

'chez' を使うべき?

1

「人」や「誰かの家」に行きますか?

YES
'chez' を使う
NO
次のステップへ
2

「都市」や「一般的な場所」ですか?

YES
'à' を使う
NO ↓

よく使う 'Chez' の目的地

👋

友達・家族

  • chez moi
  • chez toi
  • chez mon ami
🏥

健康・医療

  • chez le dentiste
  • chez le médecin
  • chez l'opticien
🥖

お店

  • chez le boulanger
  • chez le boucher
  • chez le fleuriste

レベル別の例文

1

Je vais chez moi.

I am going home.

2

Il est chez Marie.

He is at Marie's.

3

Tu es chez toi ?

Are you at your place?

4

On mange chez Paul.

We are eating at Paul's.

1

Je vais chez le médecin.

I am going to the doctor.

2

Elle travaille chez le coiffeur.

She works at the hairdresser's.

3

Nous allons chez nos parents.

We are going to our parents'.

4

Il est chez le boulanger.

He is at the bakery.

1

C'est une habitude chez les jeunes.

It's a habit among young people.

2

J'ai rendez-vous chez l'avocat.

I have an appointment at the lawyer's.

3

Il y a beaucoup de tension chez eux.

There is a lot of tension at their place.

4

On trouve ce produit chez Carrefour.

You find this product at Carrefour.

1

Chez Molière, on trouve souvent de l'ironie.

In Molière's work, one often finds irony.

2

La culture est différente chez les Japonais.

Culture is different among the Japanese.

3

Il a trouvé du réconfort chez ses amis.

He found comfort among his friends.

4

C'est une pratique courante chez les ingénieurs.

It is a common practice among engineers.

1

Chez Kant, la raison est centrale.

In Kant's philosophy, reason is central.

2

Il y a une certaine mélancolie chez cet artiste.

There is a certain melancholy in this artist's work.

3

Ce trait est typique chez les individus créatifs.

This trait is typical among creative individuals.

4

Chez les Grecs anciens, la cité était tout.

Among the ancient Greeks, the city-state was everything.

1

On décèle une influence italienne chez cet auteur.

One detects an Italian influence in this author's work.

2

Chez les peuples nomades, la notion de propriété est différente.

Among nomadic peoples, the notion of property is different.

3

Il y a une forme de résilience chez elle qui m'étonne.

There is a form of resilience in her that surprises me.

4

Chez les grands maîtres, la simplicité est le but ultime.

Among the great masters, simplicity is the ultimate goal.

間違えやすい

At/To Someone's Place (Chez) À vs Chez

Both indicate location.

At/To Someone's Place (Chez) Dans vs Chez

Both can mean 'in'.

At/To Someone's Place (Chez) Subject vs Tonic Pronouns

Using 'je' after 'chez'.

よくある間違い

Je vais chez je.

Je vais chez moi.

Use tonic pronouns.

Je vais à Marie.

Je vais chez Marie.

Use chez for people.

Il est chez le maison de Marc.

Il est chez Marc.

Chez already implies the house.

Je vais chez le médecin's.

Je vais chez le médecin.

No possessive 's in French.

Je vais chez le boulangerie.

Je vais chez le boulanger.

Chez + person, not place.

Il est chez euxs.

Il est chez eux.

Eux is already plural.

Je vais chez le docteur.

Je vais chez le médecin.

Both work, but médecin is more common.

C'est une mode chez les jeunes gens.

C'est une mode chez les jeunes.

Keep it concise.

Je travaille chez la Google.

Je travaille chez Google.

No article for companies.

Chez lui, il est gentil.

Chez lui, il est gentil.

Redundant pronoun.

Chez le Kant, la raison...

Chez Kant, la raison...

No article for philosophers.

C'est typique chez les humains.

C'est typique de l'humain.

Use 'de' for characteristics.

Il est chez le coiffeur de Marie.

Il est chez le coiffeur.

Keep it simple.

文型パターン

Je vais ___ ___.

Il est ___ ___.

C'est une habitude ___ ___.

___ ___ , on trouve de la poésie.

Real World Usage

Texting constant

J'arrive chez toi.

Job Interview common

Je travaille chez Google.

Travel common

Je vais chez mon ami à Paris.

Health very common

Je suis chez le médecin.

Social Media common

Soirée chez moi !

Food Delivery occasional

Livraison chez le client.

🎯

強勢代名詞のコツ

chez の後ろには必ず moitoi などの強勢代名詞を使いましょう。 chez je と言うと、フランス人はびっくりしてしまいます。
Je suis chez moi.
⚠️

「人」に "à" は使わないで!

英語の 'to Sarah' の感覚で à Sarah と言いたくなりますが、フランス語では間違いです。必ず
Je vais chez Sarah
と言いましょう。
💬

「私たちの文化では」というニュアンス

Chez nous... は単に「私たちの家」だけでなく、「私たちの国や社会では」という伝統を語る時にもよく使われます。
Chez nous, on mange du pain.

Smart Tips

Always check if you can replace the location with 'the house of'.

Je vais à Marie. Je vais chez Marie.

Use tonic pronouns (moi, toi, lui).

Je vais chez je. Je vais chez moi.

Use 'chez' for companies.

Je travaille à Apple. Je travaille chez Apple.

Use 'chez' to refer to an author's world.

Dans le livre de Hugo... Chez Hugo...

発音

/ʃe/

Chez

The 'z' is silent unless followed by a vowel (liaison).

Rising

Tu es chez toi ? ↑

Questioning

暗記しよう

記憶術

Chez is for 'Chums' and 'Chiefs' (people and bosses).

視覚的連想

Imagine a house with a giant 'Chez' sign above the door. Inside, you see your friends and your doctor.

Rhyme

If it's a person, use 'chez', don't go the other way.

Story

Marc is at home. He invites Julie. Julie goes 'chez Marc'. They decide to go 'chez le dentiste' together.

Word Web

moitoiluiellenousvouseuxelles

チャレンジ

Look around your room and name 3 people you could visit using 'chez'.

文化メモ

Inviting someone 'chez soi' is a sign of intimacy.

Used identically to France.

Often used to refer to the family compound.

Comes from the Old French 'chez', derived from the Latin 'casa' (house).

会話のきっかけ

Tu vas chez qui ce soir ?

Est-ce que tu travailles chez une grande entreprise ?

Quelles sont les habitudes chez toi ?

Comment définirais-tu le style chez cet auteur ?

日記のテーマ

Describe your home.
Where do you go for services?
Compare your culture to another.
Analyze a book character.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

正しい前置詞を選んで空欄を埋めてください。

Je vais ___ Marc pour réviser.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chez
マルクは「人」なので chez を使います。
正しい文章はどれですか? 選択問題

文法的に正しいものを選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il habite chez ses parents.
両親の家に住んでいると言う時は chez を使います。
間違いを見つけて直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

Je suis à moi aujourd'hui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis chez moi aujourd'hui.
「自分の家にいる」はフランス語で chez moi と決まっています。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Je vais ___ moi.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chez
Chez is for people/pronouns.
Choose the correct sentence. 選択問題

Which is correct?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais chez Marie.
Chez + person.
Fix the error. Error Correction

Find and fix the mistake:

Je vais chez je.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais chez moi.
Tonic pronoun required.
Transform to negative. Sentence Transformation

Je suis chez lui.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je ne suis pas chez lui.
Standard negation.
Match the phrase. Match Pairs

Match: Chez le...

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: coiffeur
Chez + profession.
Reorder the words. Sentence Building

chez / vais / je / Marc

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais chez Marc.
Subject-Verb-Preposition-Object.
Select the correct pronoun. 選択問題

Il est chez ___ (me).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: moi
Tonic pronoun.
Fill in the profession.

Je vais chez le ___ (dentist).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: dentiste
Correct profession noun.

Score: /8

Practice Bank

10 exercises
文章を完成させてください。 穴埋め問題

Nous allons ___ le dentiste à 14h.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chez
フランス語に訳してください。 翻訳

君の家にいるの?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tu es chez toi ?
単語を並べ替えてください。 Sentence Reorder

soir / ce / chez / je / vais / eux

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je vais chez eux ce soir.
日本語とフランス語を一致させてください。 Match Pairs

次を組み合わせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 私の家で:chez moi, 彼女の家で:chez elle, パン屋さんのところで:chez le boulanger, 彼らの家で:chez eux
正しい代名詞を選んでください。 選択問題

Marie et Julie sont là. On va chez ___ ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: elles
間違いを直してください。 Error Correction

Je suis au médecin.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je suis chez le médecin.
空欄を埋めてください。 穴埋め問題

On se voit ___ toi ou ___ moi ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: chez / chez
フランス語に訳してください。 翻訳

彼は兄弟の家に住んでいます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Il habite chez son frère.
並べ替えてください。 Sentence Reorder

est / le / livreur / moi / chez

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Le livreur est chez moi.
「家にいる」という意味になるのはどれ? 選択問題

今夜は家にいます。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Je reste chez moi ce soir.

Score: /10

よくある質問 (8)

No, use 'à' for cities.

French requires tonic pronouns after prepositions.

No, it's for offices and businesses too.

Use 'chez' + the shopkeeper's title.

No, that's a common mistake. Say 'chez le boulanger'.

Yes, especially when discussing authors or philosophers.

No, it is invariant.

Say 'chez mes parents'.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish high

en casa de

French uses one word, Spanish uses three.

German high

bei

German 'bei' is broader than 'chez'.

Japanese partial

no uchi

Word order is reversed.

Arabic high

3inda

Arabic is more flexible with objects.

Chinese moderate

zai...jia

Chinese requires the word for house.

English moderate

at [person]'s

French doesn't use possessive markers.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!