A1 noun ニュートラル #1,300 よく出る 1分で読める

Prazer

/pɾa.ˈzeɾ/

Prazer combines the meaning of physical enjoyment with the social etiquette of meeting someone for the first time.

30秒でわかる単語

  • Used to express personal satisfaction or enjoyment.
  • Common social greeting when meeting someone new.
  • Essential for polite, daily interactions in Portuguese.

Visão Geral

'Prazer' é uma palavra fundamental no vocabulário português, carregando tanto um sentido emocional profundo quanto uma função social prática. Como substantivo, descreve o estado de bem-estar ou deleite resultante de uma experiência positiva. Como expressão social, é a pedra angular da etiqueta ao conhecer novas pessoas.

Padrões de Uso

Em contextos sociais, 'Prazer' é usado isoladamente ou em frases como 'Muito prazer' ou 'Prazer em conhecê-lo'. Quando usado para descrever o sentimento, geralmente aparece acompanhado de verbos como 'sentir' ou 'ter'. Por exemplo: 'Sinto prazer em ajudar'.

Contextos Comuns

No dia a dia, você ouvirá 'Prazer' em apresentações formais e informais. Em contextos mais literários ou filosóficos, a palavra assume um peso maior, referindo-se a desejos ou satisfações sensoriais. É uma palavra extremamente positiva e educada, sendo essencial para causar uma boa primeira impressão em qualquer ambiente lusófono.

Comparação com Palavras Semelhantes

Diferente de 'alegria', que é um estado de espírito mais efêmero e externo, 'prazer' está frequentemente ligado a uma causa específica ou a uma satisfação física/intelectual. Enquanto 'felicidade' é um estado duradouro, o 'prazer' é pontual e imediato.

例文

1

Muito prazer, meu nome é Ana.

everyday

Nice to meet you, my name is Ana.

2

Foi um prazer participar desta reunião.

formal

It was a pleasure to participate in this meeting.

3

Sinto prazer em ler bons livros.

informal

I take pleasure in reading good books.

4

O prazer estético é subjetivo.

academic

Aesthetic pleasure is subjective.

よく使う組み合わせ

Sentir prazer To feel pleasure
Ter prazer To have pleasure
É um prazer It is a pleasure

よく使うフレーズ

O prazer é todo meu

The pleasure is all mine

Com muito prazer

With great pleasure

Prazer em vê-lo

Nice to see you

よく混同される語

Prazer vs Alegria

Alegria refers to happiness or joy, which is an emotional state. Prazer refers specifically to the satisfaction derived from an action or stimulus.

文法パターン

Sentir prazer em + infinitivo Ter prazer em + substantivo É um prazer + infinitivo

How to Use It

使い方のコツ

Prazer is extremely versatile and fits all levels of formality. When meeting someone, it is almost impossible to sound rude if you include 'prazer' in your greeting. Use it freely in both professional and social settings.


よくある間違い

Beginners sometimes try to use 'prazer' as a verb (e.g., 'Eu prazer você'), which is grammatically incorrect. Always use it as a noun in phrases. Also, do not confuse it with 'parabéns' (congratulations).

Tips

💡

Use it to sound polite

Always use 'Prazer' when introduced to someone. It is the standard, polite way to acknowledge a new acquaintance in Brazil and Portugal.

⚠️

Avoid using it as a verb

Remember that 'prazer' is a noun. Do not try to conjugate it; always use it with a supporting verb like 'sentir' or 'ser'.

🌍

Universal social greeting

In Portuguese culture, physical contact like a handshake or a kiss on the cheek often accompanies the word 'prazer'. It signals openness and friendliness.

語源

Derived from the Latin 'placere', meaning 'to please'. It evolved through Old Portuguese into its current form as both a noun and a social expression.

文化的な背景

The usage of 'prazer' is deeply embedded in the warm and welcoming nature of Portuguese-speaking cultures. It is the standard way to bridge the gap between strangers.

覚え方のコツ

Think of the word 'Pleasure' in English, which sounds similar. Just remember that in Portuguese, it also doubles as a 'Hello, nice to meet you'.

よくある質問

4 問

Ambos são corretos e muito comuns. 'Muito prazer' é apenas uma forma ligeiramente mais enfática e polida, mas 'Prazer' sozinho é perfeitamente aceitável em qualquer situação.

Sim, você pode dizer 'Tenho prazer em comer este prato', mas é mais natural dizer 'É um prazer comer isto' ou 'Sinto muito prazer ao comer'.

Não, a palavra 'prazer' é um substantivo masculino e permanece invariável, independentemente de quem a diz ou a quem se dirige.

Você pode responder com 'O prazer é meu', 'Igualmente' ou simplesmente repetindo 'Prazer'.

自分をテスト

fill blank

Olá, eu sou o João. — _________ em conhecê-lo.

正解! おしい! 正解: Prazer

A expressão padrão para saudações é 'Prazer'.

スコア: /1

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!