macaco
macaco 30秒で
- A monkey (animal).
- A car jack (tool).
- A clever or experienced person (idiom).
- A short jumpsuit or romper (fashion).
- Biological Classification
- In common parlance, 'macaco' covers most simians, though scientifically, Portuguese speakers might distinguish between 'macacos' (monkeys) and 'grandes símios' (apes like chimpanzees or gorillas).
O macaco está pulando entre os galhos da mangueira no quintal.
- Mechanical Tool
- The 'macaco hidráulico' (hydraulic jack) is a standard piece of equipment in any Portuguese-speaking garage.
Preciso do macaco para levantar o carro e trocar o pneu furado.
- Metaphorical Usage
- Used to describe agility or playfulness, often in children. 'Pare de fazer macaquices' means 'stop monkeying around' or acting silly.
Aquele menino é um macaco, sobe em tudo que vê pela frente!
- Pluralization
- The plural is formed simply by adding 's': 'os macacos'. This applies to both the animals and the tools.
Os macacos daquela reserva são muito acostumados com turistas.
- Diminutives
- 'Macaquinho' is very common, often used affectionately for small monkeys or as a name for a child's romper/jumpsuit clothing item.
Comprei um macaquinho jeans para usar no verão.
- Common Verbs
- Verbs like 'macaquear' (to mimic or ape someone) are derived directly from the noun.
Ela adora macaquear os gestos do irmão mais velho.
- The Zoo Context
- Families visiting the 'zoológico' will always head to the 'ilha dos macacos' (monkey island).
As crianças ficaram encantadas com os macacos no zoológico de Lisboa.
- Mechanical Emergency
- On the road, if you have a flat, you might ask a passerby: 'Você tem um macaco que possa me emprestar?'
O motorista pegou o macaco no porta-malas para trocar o pneu.
- Fashion Industry
- 'Macacão' is a full-length jumpsuit or overalls, while 'macaquinho' is the shorter version.
Ela estava usando um macacão de linho muito elegante na festa.
- False Friends and Context
- Don't confuse 'macaco' with 'macacão'. A 'macacão' is a jumpsuit or overalls, not necessarily a 'big monkey', though the word is derived from it.
Cuidado para não confundir macaco (animal) com macacão (roupa de trabalho).
- Pronunciation Pitfall
- English speakers often over-nasalize the 'a' sounds. In 'ma-ca-co', the vowels are relatively open and clear.
A pronúncia correta de macaco exige vogais abertas nas duas primeiras sílabas.
- Preposition Errors
- When saying 'monkey business' or 'monkeying around', don't translate literally. Use 'macaquice' or 'palhaçada'.
Pare com essa macaquice e foque no trabalho!
- Macaco vs. Mico
- 'Macaco' is general; 'Mico' is usually small and often found in urban Brazilian forests.
Vimos vários micos-estrela pulando nos fios da rua.
- Scientific Precision
- Biologists prefer 'primata' when discussing the evolution of humans and other related species.
O estudo foca no comportamento social dos primatas na natureza.
- Apes vs. Monkeys
- Portuguese doesn't have a single common word that perfectly maps to the English 'ape' (non-tailed primates) versus 'monkey'. 'Macaco' is often used for both, though 'grandes símios' is the technical term for apes.
O gorila é o maior dos símios conhecidos.
How Formal Is It?
豆知識
The word entered the Portuguese language during the era of the Atlantic slave trade and was later adopted by other European languages, including French (macaque).
発音ガイド
- Pronouncing the 'o' as a hard 'O' like in 'go' (it should be more like 'u' at the end).
- Nasalizing the 'a' sounds too much.
- Putting the stress on the first or last syllable.
難易度
The word itself is easy to recognize, but its various meanings require context.
Simple spelling, but remembering the feminine and diminutive forms is important.
Pronunciation of the 'a' and 'o' vowels can be tricky for English speakers.
Clear syllables make it easy to hear in most contexts.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Gender Agreement
O macaco pequeno vs. A macaca pequena.
Diminutives for Affection
O macaquinho é meu amigo.
Augmentatives for Size or Clothing
O macacão serve para trabalhar.
Preposition Contraction
Eu gosto do (de+o) macaco.
Pluralization of Compound Nouns
Os macacos-prego (usually only the first part changes, but both can in some cases).
レベル別の例文
O macaco come a banana.
The monkey eats the banana.
'O' is the masculine singular definite article.
Eu gosto do macaco.
I like the monkey.
'Do' is the contraction of 'de' (of/from) + 'o' (the).
O macaco é pequeno.
The monkey is small.
Adjectives like 'pequeno' must match the gender of the noun.
Vi um macaco na árvore.
I saw a monkey in the tree.
'Um' is the indefinite article 'a/an'.
O macaco pula alto.
The monkey jumps high.
'Pula' is the third-person singular present of 'pular'.
Os macacos são engraçados.
The monkeys are funny.
Plural forms of both noun and adjective.
Aquele é o meu macaco de pelúcia.
That is my stuffed monkey.
'De pelúcia' indicates the material (stuffed/plush).
O macaco tem uma cauda longa.
The monkey has a long tail.
'Cauda' is the word for tail; 'longa' matches its feminine gender.
O macaco está brincando com a bola.
The monkey is playing with the ball.
Present continuous using 'estar' + gerund (-ando).
Nós vimos muitos macacos no zoológico ontem.
We saw many monkeys at the zoo yesterday.
'Muitos' (many) agrees with the masculine plural 'macacos'.
A macaca cuida do seu filhote.
The female monkey takes care of her baby.
'Macaca' is the feminine form of 'macaco'.
O macaquinho é muito fofo.
The little monkey is very cute.
The suffix '-inho' creates the diminutive.
O macaco subiu no telhado da casa.
The monkey climbed onto the roof of the house.
'Subiu' is the preterite (past tense) of 'subir'.
Você quer ver o macaco?
Do you want to see the monkey?
'Ver' is the infinitive 'to see'.
O macaco pegou o óculos do turista.
The monkey took the tourist's glasses.
'Pegou' means took or grabbed.
Não dê comida para o macaco.
Do not give food to the monkey.
Negative imperative 'não dê'.
Onde está o macaco para eu trocar o pneu?
Where is the jack so I can change the tire?
'Macaco' here refers to the car jack tool.
O macaco hidráulico é mais fácil de usar.
The hydraulic jack is easier to use.
'Hidráulico' specifies the type of jack.
Ela comprou um macaquinho azul para ir à praia.
She bought a blue romper to go to the beach.
'Macaquinho' can refer to a short jumpsuit/romper.
O mecânico usou o macaco para levantar o caminhão.
The mechanic used the jack to lift the truck.
'Levantar' is the verb used for lifting.
O macaco-prego é uma espécie muito inteligente.
The capuchin monkey is a very intelligent species.
'Macaco-prego' is a specific species name.
Sempre verifique se o macaco está bem posicionado.
Always check if the jack is well positioned.
'Verifique' is the formal imperative.
O pneu furou e eu não tinha um macaco no carro.
The tire went flat and I didn't have a jack in the car.
'Tinha' is the imperfect past of 'ter'.
Os biólogos estão estudando o comportamento do macaco.
The biologists are studying the monkey's behavior.
'Comportamento' means behavior.
Ele é um macaco velho, não vai cair nessa conversa.
He is an old monkey (wise), he won't fall for that talk.
Idiomatic use of 'macaco velho' for an experienced person.
Macaco velho não mete a mão em cumbuca.
An old monkey doesn't put his hand in a gourd (trap).
A famous Brazilian proverb about caution.
Pare de fazer macaquice e leve o trabalho a sério.
Stop monkeying around and take the work seriously.
'Macaquice' refers to silly or childish behavior.
O macaco-aranha consegue se pendurar pelo rabo.
The spider monkey can hang by its tail.
'Pendurar-se' is the reflexive verb to hang oneself.
O termo 'símio' é frequentemente usado como sinônimo de macaco.
The term 'simian' is often used as a synonym for monkey.
'Frequente' becomes the adverb 'frequentemente'.
O garoto é um verdadeiro macaco, escala qualquer muro.
The boy is a true monkey; he climbs any wall.
Metaphorical use for someone agile.
A ponte preta tem o macaco como seu mascote oficial.
Ponte Preta has the monkey as its official mascot.
Specific cultural reference to a Brazilian football club.
Ele macaqueou todos os meus movimentos durante a dança.
He mimicked all my moves during the dance.
'Macaquear' is a verb meaning to mimic.
A preservação dos habitats dos macacos é crucial para a biodiversidade.
The preservation of monkey habitats is crucial for biodiversity.
'Preservação' is a formal noun.
O autor usa o macaco como uma metáfora para a curiosidade humana.
The author uses the monkey as a metaphor for human curiosity.
'Metáfora' is a common literary term.
A evolução dos primatas, incluindo o macaco, é um tema fascinante.
The evolution of primates, including the monkey, is a fascinating theme.
'Incluindo' is the present participle of 'incluir'.
É necessário um macaco de alta tonelagem para levantar esse ônibus.
A high-tonnage jack is necessary to lift this bus.
'Tonelagem' refers to weight capacity.
O uso pejorativo da palavra macaco é inaceitável em nossa sociedade.
The pejorative use of the word monkey is unacceptable in our society.
'Pejorativo' describes a negative or insulting use.
O macaco-prego demonstrou habilidades cognitivas avançadas no teste.
The capuchin monkey demonstrated advanced cognitive skills in the test.
'Demonstrou' is formal for 'showed'.
A literatura brasileira está repleta de referências ao macaco em fábulas.
Brazilian literature is full of references to the monkey in fables.
'Repleta de' means 'full of'.
O antropomorfismo do macaco em desenhos animados é muito comum.
The anthropomorphism of the monkey in cartoons is very common.
'Antropomorfismo' is a complex academic term.
A semântica da palavra macaco variou consideravelmente ao longo dos séculos.
The semantics of the word monkey have varied considerably over the centuries.
'Semântica' refers to the meaning of words.
A influência das línguas bantas na palavra macaco é um objeto de estudo linguístico.
The influence of Bantu languages on the word monkey is an object of linguistic study.
'Bantas' refers to the Bantu linguistic group.
O macaco, enquanto arquétipo, aparece em diversas mitologias ao redor do mundo.
The monkey, as an archetype, appears in various mythologies around the world.
'Arquétipo' is a high-level psychological/literary term.
A destreza do macaco-barrigudo impressionou os pesquisadores de campo.
The dexterity of the woolly monkey impressed the field researchers.
'Destreza' means skill or dexterity.
O provérbio do macaco velho reflete a valorização da experiência na cultura lusófona.
The old monkey proverb reflects the valuation of experience in Lusophone culture.
'Lusófona' refers to Portuguese-speaking countries.
A taxonomia dos macacos do Novo Mundo passou por revisões recentes.
The taxonomy of New World monkeys has undergone recent revisions.
'Taxonomia' is the science of classification.
A representação do macaco na arte sacra pode ter significados ambivalentes.
The representation of the monkey in sacred art can have ambivalent meanings.
'Ambivalentes' means having mixed or contradictory feelings.
A complexidade social dos macacos bugios é comparável à de alguns cetáceos.
The social complexity of howler monkeys is comparable to that of some cetaceans.
'Cetáceos' refers to whales and dolphins.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Mind your own business or stay in your place.
Não se meta na minha vida, cada macaco no seu galho.
— Someone who always goes to TV shows to be in the audience.
Ela é macaca de auditório e aparece em todos os programas.
— A very hyperactive or energetic person (slang).
Esse menino é um macaco elétrico, não para quieto.
— A type of knot or a specific shape (informal).
Ele fez um nó de nariz de macaco na corda.
— Someone who carries a lot of weight or works very hard (colloquial).
Ele é o macaco de carga da empresa.
よく混同される語
Often confused by learners; 'macacão' is a jumpsuit/overalls, while 'macaco' is the animal or jack.
Learners use 'macaco' for everything, but 'mico' is more specific for small marmosets common in Brazil.
Can mean a small monkey OR a romper. Context is key.
慣用句と表現
— An experienced person doesn't fall for obvious traps or take unnecessary risks.
Ele recusou a proposta duvidosa; macaco velho não mete a mão em cumbuca.
informal/proverb— Everyone should mind their own business and stay in their respective roles.
Eu cuido do meu trabalho e você do seu, cada macaco no seu galho.
informal— To do something embarrassing or ridiculous.
Eu paguei um mico enorme ao esquecer o nome dela.
slang— A person who frequently attends television show tapings to be in the audience.
Minha tia é macaca de auditório desde os anos 80.
informal— To act in a silly, playful, or foolish way.
As crianças estavam fazendo macaquice no quintal.
informal— To imitate or mimic someone's actions without understanding them.
Não adianta macaquear o que eu faço, você precisa aprender a lógica.
informal— A place that is very far away or hard to reach.
Ele mora lá onde o macaco perdeu as botas.
informal— An expression of surprise or disbelief (similar to 'well, I'll be a monkey's uncle').
Macaco me morda se isso for verdade!
old-fashioned/informal— To be in a bad mood or angry (regional/older usage).
Não fale com ele agora, ele está com o macaco.
informal— Besides the animal, can refer to someone who is very persistent or 'clings' to things.
Ele é um macaco-prego, não desiste nunca.
informal間違えやすい
Similar sound and shared root.
Macacão is a piece of clothing (overalls), while macaco is the animal or tool.
Vou vestir meu macacão para consertar o carro com o macaco.
Both are primates.
Mico is specifically for very small monkeys (marmosets); macaco is general.
O mico é menor que o macaco.
Símio is formal/scientific; macaco is common/everyday.
O cientista observou o símio; a criança viu o macaco.
Both are primates.
A gorila is an ape (no tail), macaco usually implies a monkey (with tail) in common speech.
O gorila é muito mais forte que o macaco.
General vs. Specific.
Primata includes humans, apes, and monkeys; macaco is just monkeys.
Todos os macacos são primatas.
文型パターン
O macaco é [adjective].
O macaco é marrom.
O macaco está [verb-ing].
O macaco está comendo.
Eu preciso do macaco para [verb].
Eu preciso do macaco para trocar o pneu.
Ela usa um macaquinho [color].
Ela usa um macaquinho verde.
Não seja [noun], faça a coisa certa.
Não seja macaco, faça a coisa certa.
Como diz o ditado, [idiom].
Como diz o ditado, cada macaco no seu galho.
A preservação do [animal] é [adjective].
A preservação do macaco-aranha é essencial.
A simbologia do macaco remete a [concept].
A simbologia do macaco remete à astúcia.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Very high in both animal and mechanical contexts.
-
Using 'macaco' for a jumpsuit.
→
macacão
A 'macacão' is the clothing item; 'macaco' is the animal or tool.
-
Pronouncing it 'ma-kay-ko'.
→
ma-ca-co (ah sounds)
The 'a' in Portuguese is never pronounced like the 'a' in 'cake'.
-
Using 'macaco' as a racial slur.
→
Never use it this way.
It is a severe insult and illegal in some contexts.
-
Thinking 'macaco' only means monkey.
→
macaco (jack)
Don't forget the mechanical meaning, especially in emergencies.
-
Forgetting the feminine 'macaca'.
→
a macaca
If the sex of the animal is important, use the feminine form.
ヒント
Clear Vowels
Focus on making the 'a' sounds clear and open. Don't swallow the vowels. Practice saying 'ma-ca-co' slowly.
Learn Species
If you are in Brazil, learning 'mico' and 'bugio' will make you sound much more like a local than just using 'macaco'.
Tool Location
Always check where the 'macaco' is located in a rental car before you start your trip.
Use Proverbs
Using 'macaco velho' in a conversation about experience will instantly impress native speakers.
Mascots
If you are in Campinas, remember that 'Macaco' is the nickname for the Ponte Preta fans.
Gender Check
Always use masculine articles (o, um) with 'macaco' unless you are specifically talking about a female animal.
Shopping Tip
In a clothing store, 'macaquinho' is a great summer item to ask for. It's very popular in Brazil.
Social Sensitivity
Be extremely careful with the word around people. Stick to the literal animal or car tool context until you are fluent.
Wildlife
In Rio, look at the trees near the Botanical Garden; you will almost certainly see a 'macaco' or 'mico'.
Creative Writing
Use 'macaquice' instead of 'palhaçada' to add variety to your descriptions of silly behavior.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Mac' (Apple computer) sitting on a 'CO' (company) desk, and a monkey is trying to use it. Ma-ca-co.
視覚的連想
Visualize a monkey holding a car jack (macaco) while wearing a jumpsuit (macacão). This links all three main meanings.
Word Web
チャレンジ
Try to use the word 'macaco' in three different sentences today: one about an animal, one about a tool, and one using the idiom 'macaco velho'.
語源
The word 'macaco' is believed to have originated from the Bantu languages of West Africa, specifically from the word 'makako' in Kimbundu or similar forms in other Niger-Congo languages.
元の意味: It originally referred to the primates found in the African regions where these languages were spoken.
Bantu / Niger-Congo.文化的な背景
Extreme caution: Never use 'macaco' to refer to a person in a way that could be perceived as racial. It is a serious insult and can lead to legal consequences in Brazil (racial injury).
English speakers might find the use of 'macaco' for a car jack strange, as 'jack' is a name and 'monkey' is an animal. In English, 'monkeying around' is similar to 'macaquice'.
実生活で練習する
実際の使用場面
At the Zoo
- Onde ficam os macacos?
- Podemos dar comida para o macaco?
- Olha o macaquinho pulando!
- Quantos macacos existem aqui?
Car Trouble
- O pneu furou.
- Você tem um macaco?
- O macaco está no porta-malas.
- Como eu uso esse macaco?
Clothing Store
- Você tem esse macaquinho em azul?
- Onde estão os macacões de trabalho?
- Esse macaquinho é muito curto.
- Quero um macacão de linho.
Nature Hike
- Ouvi um barulho de macaco.
- Cuidado com os macacos, eles pegam comida.
- Aquilo é um macaco ou um mico?
- Os macacos vivem no topo das árvores.
Giving Advice
- Seja macaco velho e não aceite isso.
- Cada macaco no seu galho, não se meta.
- Pare de fazer macaquice.
- Ele está macaqueando você, ignore.
会話のきっかけ
"Você já viu um macaco de perto na natureza?"
"O que você faria se um macaco roubasse sua bolsa no parque?"
"Você sabe como usar um macaco para trocar o pneu de um carro?"
"Qual é o seu tipo preferido de macaco no zoológico?"
"Você conhece o ditado do 'macaco velho'? O que ele significa para você?"
日記のテーマ
Descreva uma vez que você viu um animal interessante, como um macaco.
Se você fosse um macaco, em que tipo de árvore você moraria?
Escreva sobre uma situação em que você teve que ser um 'macaco velho' e usar sua experiência.
Você acha que os macacos devem ser mantidos em zoológicos? Por quê?
Imagine que seu carro quebrou e você esqueceu o macaco. O que você faz?
よくある質問
10 問Yes, in common speech, people often call chimpanzees 'macacos', although 'chimpanzé' is more accurate.
You can say: 'Você tem um macaco para me emprestar?' or 'Onde está o macaco?'
'Mico' is a type of 'macaco'. The phrase means to embarrass yourself, likely from the idea of acting like a silly monkey.
Yes, 'a macaca' is the correct feminine form for a female monkey.
The word is an augmentative of 'macaco', possibly because the garment allows for monkey-like movement or because it's a 'big' one-piece item.
Yes, it is highly offensive and racially charged. Only use it metaphorically in established idioms like 'macaco velho'.
It is the Capuchin monkey, one of the most common and intelligent monkey species in Brazil.
Yes, the verb 'macaquear' means to mimic, and someone who mimics can be called a 'macaco' in a joking way.
A 'macacão' has long legs (overalls/jumpsuit), while a 'macaquinho' has short legs (romper).
It literally means 'each monkey on its own branch', but it means 'mind your own business'.
自分をテスト 180 問
Write a sentence about a monkey in a tree.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a sentence using 'macaco' as a tool.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explain the meaning of 'macaco velho' in your own words.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Describe a 'macaquinho' (clothing).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write a short story about a monkey at the zoo (3 sentences).
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The monkey is jumping' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ask someone if they have a car jack.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Tell a child to stop acting silly using the word 'macaquice'.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronounce 'macaco' correctly focusing on the 'o' at the end.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Use the proverb 'macaco velho' in a sentence.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen and identify: 'O macaco subiu na mangueira.' What did the monkey climb?
Listen and identify: 'Onde eu guardei o macaco do carro?' What is the speaker looking for?
Listen and identify: 'Que macaquinho lindo você está usando!' What is the person wearing?
Listen and identify: 'Não me venha com macaquices.' Is the speaker happy or annoyed?
Listen and identify: 'Os macacos são protegidos por lei.' What protects the monkeys?
Write: 'The monkeys are in the jungle.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Write: 'I used a jack to change the tire.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I saw a monkey yesterday.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco está com fome.' What is the monkey feeling?
Write a sentence about a playful monkey.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Ask: 'Where is the monkey?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco fugiu da jaula.' What happened?
Write: 'Don't touch the monkey.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The monkey is big.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Pegue o macaco no carro.' Where is the jack?
Write: 'The little monkey is cute.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I like monkeys.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco vive na floresta.' Where does it live?
Write: 'The monkey has a tail.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The jack is heavy.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco está dormindo.' What is it doing?
Write: 'I see three monkeys.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Monkey business.' in Portuguese.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Cuidado com o macaco.' What should you do?
Write: 'The monkey is drinking water.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'Each monkey on its own branch.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco é pequeno mas forte.' Is it weak?
Write: 'The monkey looks at the mirror.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I need to buy a jack.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'Os macacos são barulhentos.' Are they quiet?
Write: 'The monkey is brown and small.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The monkeys are playing.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco subiu no muro.' Where is the monkey?
Write: 'The monkey climbed the tree.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'I saw three monkeys at the zoo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco é muito rápido.' Is it slow?
Write: 'The monkey is in the garden.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Say 'The monkey is funny.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Listen: 'O macaco está na árvore.' Where is it?
/ 180 correct
Perfect score!
Summary
Macaco is a versatile word meaning 'monkey' or 'car jack'. Remember the proverb 'macaco velho' for wise people, and use it carefully to avoid racial connotations. For example: 'O macaco velho sabe onde pisa' (The old monkey knows where he steps).
- A monkey (animal).
- A car jack (tool).
- A clever or experienced person (idiom).
- A short jumpsuit or romper (fashion).
Clear Vowels
Focus on making the 'a' sounds clear and open. Don't swallow the vowels. Practice saying 'ma-ca-co' slowly.
Learn Species
If you are in Brazil, learning 'mico' and 'bugio' will make you sound much more like a local than just using 'macaco'.
Tool Location
Always check where the 'macaco' is located in a rental car before you start your trip.
Use Proverbs
Using 'macaco velho' in a conversation about experience will instantly impress native speakers.
例文
Os macacos são muito ágeis a saltar entre as árvores.
関連コンテンツ
natureの関連語
à beira
B1On the edge or brink of.
à beira de
B1〜の縁に;〜の寸前に。物理的な場所や、今にも起こりそうな状態を表します。
à distância
A2遠くから、遠隔で。
a favor de
B1In favor of; supporting.
à sombra
A2日陰で (Hikage de). '日陰で休みましょう (Vamos descansar à sombra).' / '木の日陰に座る (Sentar-se à sombra da árvore).'
à volta
A2「À volta」は「~の周り」または「~の近く」を意味します。一般的なエリアや近くの場所を表すのに使われます。例:カフェは広場の<strong>à volta</strong>にあります。(カフェは広場の周りにあります。) 円形の動きも示します。例:公園の<strong>à volta</strong>を散歩しましょう。(公園の周りを散歩しましょう。)
abanar
A2To wave or swing back and forth, like an animal's tail; to wag.
abater
B11. 切り倒す(木)。 2. 屠殺する(動物)。 3. 控除する(税金)。 '木を切り倒す。' '税金から費用を控除する。'
Abelha
A2Bee; a stinging winged insect that produces honey.
abeto
A2アベット(abeto)は、平たい針葉を持つ常緑樹で、モミの木として知られています。