At the A1 level, you should focus on the basic meaning of reconciliado: making peace after a fight. Think of it as the 'happy ending' after a disagreement. Even though it's a long word, its structure is logical. In Portuguese, we often use it with the verb estar. For example: 'Eu estou reconciliado com meu amigo' (I am reconciled with my friend). A1 learners should primarily focus on the masculine singular form reconciliado and the feminine singular form reconciliada. It's helpful to associate this word with the phrase 'fazer as pazes' (to make peace). Imagine two friends who were angry but are now smiling and talking again—that is the state of being reconciliado. Don't worry too much about complex grammar yet; just remember it means 'not fighting anymore' and 'friends again'. It's a great word to use when you want to tell someone that a problem between people is over. You might hear it in simple stories or very basic conversations about family and friends. Try to remember the 're-' at the beginning, which means 'again', and 'conciliado', which sounds like 'conciliation'. This will help you remember the meaning. It is a very positive word that brings a sense of relief and happiness to a conversation.
At the A2 level, you start to pay more attention to how reconciliado changes based on who you are talking about. This is the stage where you must practice the four forms: reconciliado, reconciliada, reconciliados, and reconciliadas. You should also be comfortable using it with the preposition com (with). For instance, 'Nós estamos reconciliados com nossos vizinhos' (We are reconciled with our neighbors). At this level, you might encounter the word in simple news articles or soap opera dialogues. You are learning to describe states and results of actions, and reconciliado is a perfect example of a state resulting from the action of 'reconciliar'. You should also begin to distinguish between reconciliado (reconciled) and resolvido (resolved). While a problem is resolvido, people are reconciliados. This distinction shows you are moving beyond the very basics of the language. You might also start using it to describe feelings, such as 'Ela se sente reconciliada' (She feels reconciled). This is a more nuanced way of expressing emotions than just saying 'she is happy'. Practice using the word in short sentences about your own life—perhaps about a time you made up with a sibling or a friend. This will help the word stick in your memory.
At the B1 level, you can use reconciliado in more complex sentence structures and in a wider variety of contexts. You might use it to talk about abstract concepts, like being 'reconciliado com o passado' (reconciled with the past). This shows you understand that the word isn't just for two people who had a fight, but also for internal peace. You should also be able to use it in the passive voice: 'O conflito foi finalmente reconciliado' (The conflict was finally reconciled), although using 'resolvido' for conflicts is also common. At B1, you are expected to understand the word when you hear it in movies, podcasts, or read it in more detailed texts. You might notice how it's modified by adverbs like 'finalmente' (finally), 'completamente' (completely), or 'dificilmente' (hardly). For example: 'Eles estão finalmente reconciliados após anos de silêncio.' This level of detail adds depth to your speaking and writing. You should also be aware of related words like 'reconciliação' (the noun) and 'reconciliar' (the verb). Being able to switch between these forms—noun, verb, and adjective—is a hallmark of the B1 level. You might also start to see the word in more formal contexts, such as a workplace setting where two colleagues have settled a dispute. Using reconciliado in these situations makes your Portuguese sound more professional and precise.
At the B2 level, you should have a firm grasp of the nuances of reconciliado. You can use it to discuss social and political issues, such as 'reconciliação nacional' in post-conflict societies. You understand that the word carries a weight of history and effort. In your writing, you might use it to describe the resolution of a complex plot in a book or movie. For instance, 'O protagonista termina a jornada reconciliado com as suas raízes' (The protagonist ends the journey reconciled with his roots). You are also capable of understanding the word in more formal or academic texts, where it might describe the balancing of accounts or the alignment of different theories. At this level, you should also be familiar with synonyms and when to use them instead of reconciliado. For example, you might choose 'pacificado' for a more formal, large-scale context, or 'harmonizado' for a more aesthetic or technical context. Your ability to choose the most precise word shows your advanced level of proficiency. You should also be able to use the word in more complex grammatical structures, such as with the subjunctive mood: 'Espero que eles fiquem reconciliados em breve' (I hope they get reconciled soon). This level of control over both meaning and grammar allows you to express subtle shades of meaning and emotion.
At the C1 level, your use of reconciliado should be sophisticated and natural. You can use it to explore deep psychological or philosophical themes in discussion or writing. For example, you might analyze a character's state of being 'reconciliado com a finitude da vida' (reconciled with the finiteness of life). You understand the historical and cultural connotations of the word in different Portuguese-speaking countries, such as its importance in the history of Angola or Mozambique. You can also use it in highly formal or legalistic ways, understanding its implications in mediation and conflict resolution. Your vocabulary is rich enough that you can use reconciliado as a springboard for more complex expressions and idioms. You might also use it ironically or metaphorically, demonstrating a high level of linguistic playfulness and mastery. At C1, you are not just using the word; you are aware of its place within the broader tapestry of the Portuguese language and its literature. You can appreciate its use in the works of great Lusophone writers and use it yourself to create elegant and nuanced prose. Your ability to detect subtle shifts in meaning based on the register and context of the word is well-developed, allowing you to interpret complex texts and participate in high-level debates with ease.
At the C2 level, you have achieved a native-like mastery of reconciliado. You can use it with effortless precision in any context, from the most intimate personal conversation to the most rigorous academic or legal environment. You are aware of its etymological roots and how these roots influence its modern usage. You can use the word to construct complex arguments about reconciliation in a variety of fields, including sociology, political science, and theology. You are also sensitive to the rhythmic and phonetic qualities of the word, using it to enhance the flow and impact of your speech and writing. You can distinguish between the most subtle shades of meaning between reconciliado and its near-synonyms, and you can explain these differences to others. Your use of the word is so natural that it never feels forced or out of place. You can also appreciate and produce creative or poetic uses of the word, exploring its metaphorical potential to the fullest. At this level, reconciliado is just one of many tools in your extensive linguistic toolkit, which you use with grace and authority to communicate complex ideas and emotions with perfect clarity.

reconciliado 30秒で

  • Reconciliado means 'reconciled' or 'at peace' after a conflict.
  • It is an adjective that must agree in gender and number (reconciliado/a/os/as).
  • It is most commonly used with the verb 'estar' to describe a current state.
  • It can apply to interpersonal relationships, internal peace, or formal agreements.

The Portuguese word reconciliado is a powerful adjective and the past participle of the verb reconciliar. At its core, it describes a state of restoration, specifically referring to the mending of a relationship that was previously fractured, strained, or broken. When someone is reconciliado, they have moved past a conflict, disagreement, or period of estrangement to reach a point of harmony and mutual understanding. This word carries a significant emotional weight in Portuguese culture, where family bonds and social harmony are deeply valued. It is not merely about a cessation of hostilities but implies a proactive return to a positive state of connection. You will hear this word in various contexts, ranging from intimate family reconciliations to high-level diplomatic agreements or even psychological self-acceptance.

Emotional State
It indicates a feeling of peace and resolution after a period of tension or anger between two or more parties.
Grammatical Function
As an adjective, it must agree in gender and number with the noun it modifies: reconciliado (masculine singular), reconciliada (feminine singular), reconciliados (masculine plural), and reconciliadas (feminine plural).
Social Context
Commonly used in soap operas (novelas), news reporting on political peace deals, and religious sermons focusing on forgiveness.

In everyday conversation, being reconciliado often follows a 'pedido de desculpas' (an apology). It is a milestone in a relationship. For example, if two siblings had a fight over an inheritance and didn't speak for years, the moment they decide to forgive each other, they are reconciliados. The word is frequently paired with the auxiliary verb estar because it usually refers to a state resulting from an action, though ser can be used in more permanent or passive voice constructions. The prefix 're-' suggests a return to a previous state of 'conciliação' (conciliation), implying that the relationship was good once before. This nuance is important: you don't usually 'reconcile' with a stranger you never liked; you reconcile with someone with whom you had a prior positive connection.

Depois de muitos anos sem se falarem, o pai e o filho estão finalmente reconciliados.

Furthermore, the word extends beyond interpersonal relationships into the realm of the self. One can be 'reconciliado com o passado' (reconciled with the past) or 'reconciliado com a própria imagem' (reconciled with one's own image). This internal application is common in psychological and self-help contexts in Brazil and Portugal. It suggests a process of making peace with one's history, mistakes, or physical appearance. In legal and business contexts, a 'processo reconciliado' might refer to accounts that have been balanced or a legal dispute that has reached an out-of-court settlement. The versatility of the word allows it to bridge the gap between deep emotional healing and practical, administrative resolution.

In literature and formal writing, reconciliado is used to describe the resolution of a narrative arc. A protagonist might spend the entire book in conflict with society, only to end the story reconciliado with their community. This gives the word a sense of closure and finality. In religious terms, especially within Catholicism which is prevalent in Portuguese-speaking countries, being reconciliado with God through the sacrament of confession is a central concept. This religious undertone often infuses the word with a sense of moral purity or spiritual relief. Whether you are talking about a couple getting back together after a breakup or a nation healing after a civil war, reconciliado is the definitive term for that renewed state of peace.

A nação saiu da crise sentindo-se mais reconciliada com as suas instituições.

Ela dormiu tranquila, sentindo-se reconciliada com as decisões que tomou.

To use reconciliado correctly, one must also be aware of its synonyms like 'pacificado' or 'harmonizado', but reconciliado is more specific to the restoration of a previously broken bond. It is a word of hope and healing. In modern Portuguese, it is also used in political discourse to describe 'reconciliação nacional', a common theme in post-colonial history in countries like Angola and Mozambique. In these contexts, being reconciliado is a national goal, representing the end of internal strife. Thus, the word scales from the most private feelings of an individual to the collective identity of millions of people.

Using reconciliado correctly involves understanding its role as an adjective that typically follows the verb estar (to be in a state) or sentir-se (to feel). Because it is a past participle used as an adjective, it must match the gender and number of the person or thing it describes. This is a fundamental rule in Portuguese grammar that can be tricky for English speakers who are used to the unchanging 'reconciled'. Whether you are writing a formal letter or chatting with friends, the agreement is crucial for sounding natural and grammatically correct.

With 'Estar'
This is the most common usage. Example: 'Eles estão reconciliados' (They are reconciled). It describes the current state of the relationship.
With 'Sentir-se'
Used to describe the internal feeling of being at peace. Example: 'Sinto-me reconciliada comigo mesma' (I feel reconciled with myself).
With 'Preposition Com'
To specify the other party. Example: 'Ele está reconciliado com a esposa' (He is reconciled with his wife).

Let's look at some specific sentence structures. In a simple A2 level sentence, you might say: 'O João e o Pedro brigaram, mas agora estão reconciliados.' This clearly shows the transition from conflict to peace. In a more advanced B2 or C1 context, you might use it to describe abstract concepts: 'O autor parece reconciliado com a ideia da morte no seu último livro.' Here, the word takes on a philosophical tone, suggesting acceptance and tranquility. The flexibility of reconciliado allows it to fit into many different sentence patterns, but the core meaning of 'restored harmony' remains constant.

Após a reunião, os sócios saíram da sala totalmente reconciliados quanto ao futuro da empresa.

When describing a group of mixed gender, remember the 'masculine default' rule in Portuguese: 'O Maria e o José estão reconciliados.' Even though Maria is feminine, the presence of José makes the adjective masculine plural. If you were talking only about Maria and her sister, you would say 'elas estão reconciliadas.' Mastering these endings is the key to moving from a beginner to an intermediate speaker. Another common usage is in the passive voice: 'O conflito foi finalmente reconciliado pelos mediadores.' Although 'resolvido' might be more common for 'conflito', reconciliado emphasizes the human element and the restoration of goodwill.

In formal Portuguese, especially in legal documents or diplomatic statements, you might see reconciliado used to describe parties who have signed a peace treaty. 'As nações em guerra estão agora reconciliadas sob os termos do tratado.' This usage is very formal and carries a sense of officiality. Conversely, in a very informal setting, someone might say 'A gente já tá reconciliado' (We're already reconciled/made up), using 'a gente' instead of 'nós'. Notice that with 'a gente', the adjective stays in the masculine singular form in many informal Brazilian dialects, although 'reconciliados' is grammatically 'proper' for the plural meaning of 'a gente'.

Você já está reconciliado com o seu irmão depois daquela discussão?

As duas empresas rivais parecem reconciliadas e agora planejam uma fusão.

Finally, consider the use of adverbs to modify the intensity of the reconciliation. One can be 'parcialmente reconciliado' (partially reconciled) or 'plenamente reconciliado' (fully reconciled). These modifiers help to describe the depth of the peace achieved. If someone says they are 'aparentemente reconciliados', it suggests that while they look reconciled on the surface, there might still be underlying issues. Using these nuances will make your Portuguese sound much more sophisticated and expressive. Pay attention to how native speakers use these combinations in movies and books to get a feel for the natural flow of the language.

The word reconciliado is not just a textbook term; it is deeply embedded in the daily life and media of Portuguese-speaking countries. One of the most common places you will encounter this word is in the world of telenovelas (soap operas). In these dramatic narratives, characters are constantly falling out and then becoming reconciliados. The 'reconciliação' is often a major plot point, usually accompanied by emotional music and a dramatic embrace. If you are watching a Brazilian or Portuguese novela, listen for the moment a character says, 'Finalmente estamos reconciliados!' It signals the end of a long-standing rivalry or a romantic reunion.

News and Politics
Journalists use this word to describe the resolution of political conflicts, strikes, or diplomatic rows between countries.
Religious Settings
In churches, priests and pastors often talk about being 'reconciliado com Deus' as a path to spiritual peace and salvation.
Psychology and Wellness
Therapists and life coaches use it to discuss internal peace, such as being reconciled with one's past traumas or body image.

In Brazil, you might hear this word in gossip magazines (revistas de fofoca) discussing celebrity couples. Headlines like 'Casal famoso está reconciliado após traição' (Famous couple is reconciled after cheating) are very common. In this context, the word is almost synonymous with 'voltou' (got back together), but it sounds slightly more formal and definitive. In Portugal, the word might be heard in more traditional family settings. During holidays like Christmas or Easter, it's common for families to encourage relatives who have argued to become reconciliados. The emphasis here is on the restoration of the family unit, which is a cornerstone of Portuguese social structure.

O apresentador anunciou que os dois cantores rivais já estão reconciliados e vão gravar um dueto.

In the business world, you might hear this word during mediation or HR meetings. If two employees have had a conflict that disrupted the office, a manager might report to the director that the staff are now reconciliados. This implies that a formal resolution has been reached and that they can work together professionally again. Similarly, in legal contexts involving divorce or custody battles, a judge might ask if there is any chance of the parties becoming reconciliados before proceeding with the legal separation. This shows how the word spans from highly emotional personal situations to cold, procedural legal environments.

Literature also makes heavy use of reconciliado. Classic authors like Eça de Queirós or Machado de Assis used the word to describe the complex social and internal states of their characters. When a character in a 19th-century novel is described as reconciliado with their fate, it often carries a sense of melancholy or resigned acceptance. In modern Portuguese music, especially in genres like Fado or MPB (Música Popular Brasileira), lyrics often touch on themes of lost love and the hope of being reconciliado with the beloved. The word fits perfectly into the poetic meter and carries the necessary emotional weight for these soulful genres.

Naquela pequena vila, todos ficaram felizes ao ver os vizinhos finalmente reconciliados.

O historiador explicou como os dois países tornaram-se reconciliados após décadas de guerra fria.

Finally, you will encounter reconciliado in self-help and psychological discourse. In a world increasingly focused on mental health, the concept of being reconciliado with one's own limitations or past mistakes is a frequent topic of podcasts, blogs, and therapy sessions. If you follow Portuguese-speaking influencers on social media, you might see captions like 'Hoje me sinto reconciliada com o meu corpo' (Today I feel reconciled with my body). This modern usage highlights the word's evolution from a purely interpersonal term to one that describes an internal state of peace and self-acceptance.

Learning to use reconciliado correctly involves navigating a few common pitfalls that English speakers often encounter. The first and most frequent mistake is related to gender and number agreement. In English, 'reconciled' is the same whether you're talking about a man, a woman, or a group. In Portuguese, you must change the ending. Forgetting to say reconciliada when referring to a woman or reconciliados for a group is a classic beginner error. It doesn't usually prevent understanding, but it marks you clearly as a non-native speaker and can sometimes lead to confusion in more complex sentences.

Agreement Errors
Saying 'Elas estão reconciliado' instead of 'reconciliadas'. Always match the adjective to the subject.
Spelling Mistakes
Missing the 'i' after the 'l'. It's 'reconciliado', not 'reconcilado'. The 'i' is essential for the correct pronunciation and spelling.
Confusion with 'Reconhecido'
These words sound similar but mean 'reconciled' and 'recognized/grateful'. Mixing them up can lead to very strange sentences!

Another common mistake is using the wrong auxiliary verb. English speakers often want to use ser (to be) because they think of 'reconciled' as a permanent quality. However, in Portuguese, being reconciliado is almost always viewed as a state resulting from an event, which requires the verb estar. Saying 'Eu sou reconciliado com ele' sounds like a permanent personality trait rather than the result of a resolved conflict. The correct way is 'Eu estou reconciliado com ele.' This distinction between ser and estar is one of the biggest hurdles for learners, and reconciliado is a perfect example of why it matters.

Errado: Maria e Ana estão reconciliado. Correto: Elas estão reconciliadas.

Prepositions also present a challenge. In English, we say 'reconciled with'. In Portuguese, it is also 'reconciliado com'. However, learners sometimes try to use 'de' or 'por' by mistake. For instance, 'reconciliado de' is incorrect. Another subtle mistake is confusing reconciliado with conciliado. While they share a root, conciliado is often used in technical contexts like 'conciliação bancária' (bank reconciliation) or to mean 'balanced/juggled' (e.g., 'conciliar trabalho e família'). Using reconciliado when you mean you 'balanced' your schedule would be incorrect; reconciliado implies a prior conflict that has been fixed.

Finally, watch out for the 'false friend' trap. While reconciliado is a true cognate of 'reconciled', its usage in religious contexts is much more common and specific in Portuguese than in modern secular English. If you hear a Portuguese speaker use the word in a religious sense, don't assume they are being overly formal or archaic; it's a standard part of the religious vocabulary. Also, be careful with the word resolvido. While you can be 'reconciliado com uma pessoa', you usually have a 'problema resolvido'. You wouldn't typically say a 'problema reconciliado' unless you are personifying the problem. Keeping these distinctions in mind will help you use the word with the precision of a native speaker.

Errado: Eu sou reconciliado com meu pai. Correto: Eu estou reconciliado com meu pai.

Cuidado com a palavra: Reconciliado (peace restored) vs. Reconhecido (grateful/recognized).

To avoid these mistakes, practice saying the word in different gender and number combinations. 'Ele está reconciliado', 'Ela está reconciliada', 'Eles estão reconciliados', 'Elas estão reconciliadas'. Repeat these like a mantra. Also, pay attention to the 'i' sound; it's often the part that learners swallow or forget to write. In Portuguese, every vowel counts! By focusing on these small details, you will avoid the most common errors and communicate much more effectively. Remember, the goal is not just to be understood, but to express the nuance of restoration and peace that reconciliado carries.

While reconciliado is a specific and powerful word, there are several other Portuguese terms that can be used depending on the context and the level of formality you want to achieve. Understanding these alternatives will help you expand your vocabulary and choose the most appropriate word for each situation. Whether you want to sound more casual, more poetic, or more technical, the Portuguese language offers a rich palette of synonyms and related terms to describe the act of making peace or reaching an agreement.

De bem
This is an informal, very common expression in Brazil and Portugal. 'Estamos de bem' means 'we are on good terms' or 'we've made up'. It's the colloquial equivalent of 'estamos reconciliados'.
Pacificado
More formal and often used in political or social contexts. It implies that a state of war or intense conflict has been replaced by peace (paz).
Harmonizado
Suggests that different elements have been brought into 'harmonia' (harmony). Used often in music, design, or describing a group's dynamic.

If you want to describe a situation where a problem has been solved but not necessarily through a deep emotional reconciliation, you might use resolvido (resolved) or ajustado (adjusted/settled). For example, 'O problema foi resolvido' (The problem was solved). This is more transactional and less emotional than reconciliado. Another interesting alternative is entendido. In the phrase 'Eles se entenderam' (They understood each other/came to an agreement), the past participle entendido is implied. It's a very common way to say people have settled their differences without using the more formal reconciliado.

Depois da briga, eles finalmente estão de bem um com o outro.

In a more literary or high-register context, you might encounter concordado or unificado. Concordado means 'agreed upon', and unificado means 'unified'. These words focus more on the structural agreement rather than the emotional restoration. For instance, 'Os termos foram concordados' (The terms were agreed upon). In contrast, reconciliado always brings the focus back to the relationship. If you are talking about a spiritual or philosophical state, sereno (serene) or tranquilo (tranquil) might be used to describe the result of being reconciliado with oneself.

Let's compare reconciliado with amigado. While amigado comes from 'amigo' (friend), in some regions, it can informally mean living together without being married. However, in a general sense, 'tornar-se amigo novamente' is the process, but reconciliado is the state. Another word is conformado. This is a bit different; it means 'resigned' or 'accepting of a bad situation'. You might be conformado with a loss, but you are reconciliado with a person. The emotional quality of reconciliado is much more positive and proactive than the passive nature of conformado.

O clima na empresa está agora pacificado após as negociações salariais.

Eles não são apenas colegas; agora estão harmonizados em seus objetivos.

To choose the right word, ask yourself: Is this about a relationship? (Use reconciliado). Is this about a casual 'making up'? (Use de bem). Is this about a large-scale peace? (Use pacificado). Is this about solving a technical issue? (Use resolvido). By understanding these nuances, you will be able to navigate social situations in Portuguese with much more confidence. The word reconciliado remains the gold standard for describing the beautiful moment when two people decide that their bond is more important than their disagreement. It is a word of maturity, forgiveness, and new beginnings.

How Formal Is It?

豆知識

The root 'concilium' (council/assembly) suggests that reconciliation was originally a public or group act of bringing people back into the circle.

発音ガイド

UK /ʁɛ.kõ.si.li.ˈa.du/
US /he.kõ.si.li.ˈa.du/
The stress is on the penultimate syllable: 'a'.
韻が合う語
aliado cansado passado determinado apaixonado complicado esperado engraçado
よくある間違い
  • Pronouncing the 'L' as a dark L (like in 'full'); in Portuguese, it's a light L before a vowel.
  • Forgetting the nasalization of the first 'o'.
  • Pronouncing the final 'o' as a strong 'O' instead of 'u'.
  • Skipping the 'i' sound in 'li'.
  • Pronouncing the 'c' as a 'k' sound (it should be an 's' sound).

難易度

読解 2/5

Easy to recognize due to English cognate.

ライティング 4/5

Tricky spelling with the 'i' and gender/number agreement.

スピーキング 3/5

Nasalization and final vowel sound require practice.

リスニング 3/5

Fast speech might swallow the middle syllables.

次に学ぶべきこと

前提知識

paz amigo estar com briga

次に学ぶ

reconciliação perdoar harmonia conflito mediador

上級

conciliação bancária jurisprudência hermenêutica transcendência finitude

知っておくべき文法

Adjective Agreement

A menina está reconciliada; os meninos estão reconciliados.

Estar vs Ser

Use 'estar' for the state of reconciliation (temporary/resultant).

Nasal Vowels

The 'on' in 'reconciliado' is a nasal vowel sound.

Prepositional Government

The adjective 'reconciliado' governs the preposition 'com'.

Past Participle as Adjective

Derived from the verb 'reconciliar'.

レベル別の例文

1

Eu estou reconciliado com o meu amigo.

I am reconciled with my friend.

Uses the verb 'estar' to indicate a current state.

2

Ela está reconciliada com a irmã.

She is reconciled with her sister.

Feminine singular agreement (reconciliada).

3

Nós estamos reconciliados.

We are reconciled.

Masculine plural agreement (reconciliados).

4

Você está reconciliado?

Are you reconciled?

Simple question structure.

5

Eles não estão reconciliados.

They are not reconciled.

Negative sentence with 'não'.

6

Maria e Pedro estão reconciliados.

Maria and Pedro are reconciled.

Masculine plural used for mixed gender group.

7

Estou muito reconciliado.

I am very reconciled.

Use of the intensifier 'muito'.

8

Finalmente, estamos reconciliados!

Finally, we are reconciled!

Use of the adverb 'finalmente'.

1

Depois da discussão, o casal está reconciliado.

After the argument, the couple is reconciled.

Prepositional phrase 'depois da discussão'.

2

As duas amigas estão reconciliadas agora.

The two friends are reconciled now.

Feminine plural agreement (reconciliadas).

3

Ele se sente reconciliado com o pai.

He feels reconciled with his father.

Use of the reflexive verb 'sentir-se'.

4

Vocês já estão reconciliados com eles?

Are you all reconciled with them already?

Use of 'já' (already) and 'com eles' (with them).

5

A família está finalmente reconciliada.

The family is finally reconciled.

'Família' is a feminine singular collective noun.

6

Estou reconciliado com a minha decisão.

I am reconciled with my decision.

Abstract usage: reconciled with a 'decisão'.

7

Eles parecem reconciliados hoje.

They seem reconciled today.

Use of the verb 'parecer' (to seem).

8

Ela dormiu sentindo-se reconciliada.

She slept feeling reconciled.

Gerund 'sentindo-se' modifying the state.

1

O autor parece reconciliado com o seu passado difícil.

The author seems reconciled with his difficult past.

Complex abstract object 'passado difícil'.

2

Apesar dos problemas, eles saíram reconciliados da reunião.

Despite the problems, they left the meeting reconciled.

Concessive phrase 'Apesar dos problemas'.

3

É importante estar reconciliado consigo mesmo.

It is important to be reconciled with oneself.

Infinitive phrase and reflexive 'consigo mesmo'.

4

Eles dificilmente ficarão reconciliados sem ajuda.

They will hardly become reconciled without help.

Future tense 'ficarão' and adverb 'dificilmente'.

5

O conflito foi reconciliado através do diálogo.

The conflict was reconciled through dialogue.

Passive voice with 'foi' and 'através de'.

6

Sinto-me plenamente reconciliada com as minhas escolhas.

I feel fully reconciled with my choices.

Adverb 'plenamente' modifying the adjective.

7

Eles estão reconciliados, mas ainda há mágoas.

They are reconciled, but there are still hurts.

Contrastive conjunction 'mas'.

8

A empresa está reconciliada com os seus novos objetivos.

The company is reconciled with its new objectives.

Metaphorical use for a corporate entity.

1

A nação busca estar reconciliada com a sua própria história.

The nation seeks to be reconciled with its own history.

Verb 'buscar' followed by infinitive 'estar'.

2

O tratado deixou os dois países reconciliados.

The treaty left the two countries reconciled.

Verb 'deixar' indicating a resulting state.

3

Ela vive uma vida reconciliada com as suas limitações físicas.

She lives a life reconciled with her physical limitations.

Adjective modifying 'vida'.

4

Os sócios, agora reconciliados, planejam expandir o negócio.

The partners, now reconciled, plan to expand the business.

Appositive phrase 'agora reconciliados'.

5

Seria bom se todos estivessem reconciliados antes do Natal.

It would be good if everyone were reconciled before Christmas.

Subjunctive mood 'estivessem'.

6

O filósofo argumenta que o homem deve estar reconciliado com a natureza.

The philosopher argues that man must be reconciled with nature.

Modal verb 'deve' followed by infinitive.

7

Mesmo após a traição, eles parecem verdadeiramente reconciliados.

Even after the betrayal, they seem truly reconciled.

Adverb 'verdadeiramente' for emphasis.

8

As contas bancárias foram finalmente reconciliadas pelo contador.

The bank accounts were finally reconciled by the accountant.

Technical/financial usage of the word.

1

A obra de arte reflete um espírito reconciliado com o caos urbano.

The work of art reflects a spirit reconciled with urban chaos.

Sophisticated noun phrase 'espírito reconciliado com o caos'.

2

É um desafio manter-se reconciliado em um mundo tão polarizado.

It is a challenge to remain reconciled in such a polarized world.

Reflexive infinitive 'manter-se'.

3

O político apresentou-se reconciliado com a oposição para o bem do país.

The politician presented himself as reconciled with the opposition for the good of the country.

Reflexive verb 'apresentou-se'.

4

A personagem principal morre reconciliada com os seus fantasmas.

The main character dies reconciled with her ghosts.

Metaphorical use of 'fantasmas' (past regrets).

5

Após a terapia, ele sentiu-se reconciliado com a sua criança interior.

After therapy, he felt reconciled with his inner child.

Psychological term 'criança interior'.

6

O acordo de paz deixou as comunidades reconciliadas, mas vigilantes.

The peace agreement left the communities reconciled but vigilant.

Contrast between 'reconciliadas' and 'vigilantes'.

7

Não basta estar reconciliado; é preciso agir com justiça.

It is not enough to be reconciled; it is necessary to act with justice.

Impersonal construction 'é preciso'.

8

A melodia soa reconciliada, resolvendo as dissonâncias anteriores.

The melody sounds reconciled, resolving the previous dissonances.

Metaphorical use in music theory.

1

A hermenêutica do texto sugere um autor reconciliado com a ambiguidade.

The hermeneutics of the text suggest an author reconciled with ambiguity.

High-level academic vocabulary (hermenêutica, ambiguidade).

2

O projeto arquitetônico parece reconciliado com a topografia acidentada do terreno.

The architectural project seems reconciled with the rugged topography of the land.

Metaphorical use in architecture.

3

Sua mística era a de um ser plenamente reconciliado com a transcendência.

His mysticism was that of a being fully reconciled with transcendence.

Philosophical/theological register.

4

A reconciliação não é um estado estático, mas um ser-reconciliado constante.

Reconciliation is not a static state, but a constant being-reconciled.

Hyphenated philosophical concept 'ser-reconciliado'.

5

A diplomacia exige que os atores pareçam reconciliados, mesmo quando não o estão.

Diplomacy requires that actors appear reconciled, even when they are not.

Complex conditional structure with 'mesmo quando'.

6

O desfecho da ópera mostra um herói reconciliado com o seu destino trágico.

The opera's finale shows a hero reconciled with his tragic fate.

Literary analysis register.

7

A justiça restaurativa foca em deixar a vítima e o ofensor reconciliados.

Restorative justice focuses on leaving the victim and the offender reconciled.

Legal/sociological terminology.

8

A linguagem, reconciliada com o silêncio, ganha uma nova dimensão poética.

Language, reconciled with silence, gains a new poetic dimension.

Highly abstract and poetic construction.

よく使う組み合わせ

estar reconciliado
finalmente reconciliado
plenamente reconciliado
reconciliado com o passado
casal reconciliado
sentir-se reconciliado
reconciliado com Deus
aparentemente reconciliado
reconciliado com a vida
legalmente reconciliado

よく使うフレーズ

Estamos reconciliados.

— We have made up and are friends again.

Não se preocupe, estamos reconciliados.

Ele está reconciliado com ela.

— He is on good terms with her again.

O João está reconciliado com a Maria.

Sinto-me reconciliada.

— I feel at peace/reconciled.

Depois da conversa, sinto-me reconciliada.

Eles saíram reconciliados.

— They left (a place) in a state of reconciliation.

Os irmãos saíram reconciliados do tribunal.

Um coração reconciliado.

— A heart that has found peace/forgiveness.

Ela tem um coração reconciliado.

Nada como estar reconciliado.

— There is nothing like being reconciled.

A paz voltou; nada como estar reconciliado.

Reconciliado com o destino.

— Accepting of one's fate.

Ele parece reconciliado com o destino.

Finalmente reconciliados!

— Finally reconciled! (An exclamation).

Que bom ver vocês finalmente reconciliados!

Estar reconciliado com a própria imagem.

— To be at peace with how one looks.

Ela está reconciliada com a própria imagem.

Viver reconciliado.

— To live in a state of peace/reconciliation.

É melhor viver reconciliado do que em guerra.

よく混同される語

reconciliado vs reconhecido

Means recognized or grateful. 'Estou reconhecido' = I am grateful.

reconciliado vs conciliado

Means balanced or juggled. Often used for schedules or bank accounts.

reconciliado vs recolhido

Means withdrawn or gathered. 'Ele está recolhido' = He is staying inside/withdrawn.

慣用句と表現

"Fazer as pazes"

— The act of becoming reconciled.

Eles fizeram as pazes e agora estão reconciliados.

common
"Estar de bem com a vida"

— To be happy and reconciled with existence.

Ele está sempre de bem com a vida.

informal
"Enterrar o machado de guerra"

— To bury the hatchet (to reconcile).

Eles enterraram o machado de guerra e estão reconciliados.

idiomatic
"Virar a página"

— To turn the page (to move on, often leading to being reconciled).

Eles viraram a página e estão reconciliados.

informal
"Lavar a roupa suja"

— To air dirty laundry (the process that often leads to being reconciled).

Eles lavaram a roupa suja e agora estão reconciliados.

informal
"Pôr uma pedra sobre o assunto"

— To put a stone over the matter (to forget a conflict and be reconciled).

Pusemos uma pedra sobre o assunto e estamos reconciliados.

common
"Ficar numa boa"

— To be cool/fine (informal way to say reconciled).

Ficamos numa boa, estamos reconciliados.

slang (Brazil)
"Reconciliado com os seus botões"

— To be at peace with one's own thoughts.

Ele ficou lá, reconciliado com os seus botões.

informal
"Paz selada"

— Sealed peace (a definitive state of being reconciled).

A paz está selada; eles estão reconciliados.

formal
"Águas passadas"

— Water under the bridge (the reason why they are now reconciled).

Isso são águas passadas, estamos reconciliados.

common

間違えやすい

reconciliado vs reconciliar

It's the verb form.

Reconciliar is the action; reconciliado is the state.

Eles precisam se reconciliar para ficarem reconciliados.

reconciliado vs resolvido

Both imply an end to a problem.

Resolvido is for problems/tasks; reconciliado is for people/feelings.

O problema foi resolvido, mas eles não estão reconciliados.

reconciliado vs perdoado

Related concepts.

Perdoado means forgiven; reconciliado means the relationship is back to normal.

Ele foi perdoado, mas ainda não estão reconciliados.

reconciliado vs amigado

Sounds like 'amigo'.

Amigado often refers to domestic partnership (informal).

Eles estão amigados (living together).

reconciliado vs conformado

Both imply acceptance.

Conformado is passive/resigned; reconciliado is positive/restored.

Estou conformado com a perda, mas reconciliado com o passado.

文型パターン

A1

[Subject] + estar + reconciliado.

Eu estou reconciliado.

A2

[Subject] + estar + reconciliado + com + [Person].

Ela está reconciliada com a mãe.

B1

[Subject] + sentir-se + [Adverb] + reconciliado.

Nós nos sentimos muito reconciliados.

B2

Apesar de [Conflict], [Subject] estão reconciliados.

Apesar da briga, eles estão reconciliados.

C1

Um(a) [Noun] + reconciliado(a) + com + [Abstract Noun].

Uma vida reconciliada com o destino.

C2

[Complex Subject] + apresenta-se + reconciliado.

O cenário político apresenta-se reconciliado.

A2

Finalmente + [Subject] + estar + reconciliados.

Finalmente estamos reconciliados.

B1

É preciso + estar + reconciliado.

É preciso estar reconciliado consigo mesmo.

語族

名詞

reconciliação (reconciliation)
conciliador (conciliator)
conciliação (conciliation)

動詞

reconciliar (to reconcile)
conciliar (to conciliate/balance)

形容詞

reconciliado (reconciled)
conciliador (conciliatory)
conciliável (reconcilable)

関連

paz
perdão
harmonia
acordo
amizade

使い方

frequency

Common in both speech and writing.

よくある間違い
  • Eles estão reconciliado. Eles estão reconciliados.

    The adjective must be plural to match the subject 'Eles'.

  • Eu sou reconciliado com ele. Eu estou reconciliado com ele.

    Being reconciled is a state, so 'estar' is the correct verb.

  • Ela está reconciliado. Ela está reconciliada.

    The adjective must be feminine to match 'Ela'.

  • Estou reconciliado de meu pai. Estou reconciliado com meu pai.

    The correct preposition is 'com'.

  • Eles estão reconhecidos. Eles estão reconciliados.

    Confusing 'reconciled' with 'recognized/grateful'.

ヒント

Gender Agreement

Always check if you are talking about a man (o), woman (a), or group (os/as). This is the most important rule.

Use with Estar

Pair 'reconciliado' with 'estar' to describe a state. 'Eles estão reconciliados' is the standard way.

The Nasal 'O'

The first 'o' is nasal. Practice by saying 'on' in English but without the 'n' touching the roof of your mouth.

Religious Context

Be aware that this word has strong religious overtones in Portuguese-speaking cultures.

Adverb Boost

Use adverbs like 'finalmente' or 'plenamente' to make your sentences more expressive.

Context Clues

If you hear 'reconciliado' in a news report, it's likely about politics or diplomacy.

Informal Alternative

In casual conversation, 'estamos de bem' is a more natural-sounding alternative to 'estamos reconciliados'.

The 'RE-' Prefix

Remember that 're-' means 'again'. You are finding harmony *again*.

Internal Peace

Don't forget you can use it for internal states, like being 'reconciliado com o passado'.

Don't forget the 'I'

The 'i' in 'li' is often forgotten. Re-con-ci-li-a-do. Five syllables.

暗記しよう

記憶術

Think of 'RE-CONNECT-LIADO'. The 'RE' is again, and 'LIADO' sounds like 'linked' (ligado). You are re-linked/re-connected.

視覚的連想

Imagine two puzzle pieces that were separated but are now clicked back together perfectly.

Word Web

Paz Amizade Perdão Acordo Harmonia Conversa Abraço Família

チャレンジ

Try to use 'reconciliado' in a sentence about a historical event and then in a sentence about a personal feeling.

語源

From the Latin 'reconciliatus', the past participle of 'reconciliare'.

元の意味: To bring together again, to regain, to win back.

Romance (Latin root).

文化的な背景

Be careful when using it in contexts of abuse; reconciliation is a choice and should not be pressured.

In English, 'reconciled' can sound slightly formal. In Portuguese, it is used more frequently in personal contexts.

The Biblical 'Parable of the Prodigal Son' (Filho Pródigo) is the ultimate story of being reconciliado. The movie 'O Auto da Compadecida' deals with themes of being reconciliado with God. Nelson Mandela's 'Truth and Reconciliation Commission' is often translated as 'Comissão de Verdade e Reconciliação' in Portuguese.

実生活で練習する

実際の使用場面

Family

  • reconciliado com o irmão
  • família reconciliada
  • paz em casa
  • voltar a falar

Romance

  • casal reconciliado
  • voltar o namoro
  • perdão no amor
  • recomeço

Work

  • colegas reconciliados
  • acordo na empresa
  • ambiente pacificado
  • fim da disputa

Religion

  • reconciliado com Deus
  • sacramento da confissão
  • alma em paz
  • perdão divino

Politics

  • nação reconciliada
  • acordo de paz
  • reconciliação nacional
  • fim das hostilidades

会話のきっかけ

"Você acha que é fácil ficar reconciliado com alguém depois de uma grande mentira?"

"Quando foi a última vez que você se sentiu plenamente reconciliado com uma decisão difícil?"

"Na sua opinião, um casal reconciliado pode ser tão feliz quanto antes?"

"Como um país pode se tornar verdadeiramente reconciliado após uma guerra?"

"Você já teve dificuldade em ficar reconciliado consigo mesmo?"

日記のテーマ

Escreva sobre um momento em que você esteve reconciliado com um velho amigo. Como foi a sensação?

Reflita sobre a importância de estar reconciliado com o seu passado para ter um futuro melhor.

Descreva uma cena de um filme onde os personagens terminam reconciliados.

Como você define uma pessoa que vive reconciliada com as suas imperfeições?

Escreva uma carta fictícia para alguém com quem você gostaria de estar reconciliado.

よくある質問

10 問

Yes, in a financial context, 'reconciliado' or 'conciliado' means that the bank statement and the accounting records match. However, 'conciliado' is more frequent for accounts.

It can be both. Use 'reconciliado' for men and 'reconciliada' for women. Portuguese adjectives change to match the gender.

'Fazer as pazes' is the action of making peace. 'Estar reconciliado' is the state you are in after you have made peace.

You can say 'A gente tá de bem' or 'Fizemos as pazes'.

Usually no, unless you are using it metaphorically, like being 'reconciliado' with a difficult project or your own image.

It is always 'reconciliado com' (reconciled with).

Not necessarily, but it does imply that there was a break in the relationship that needed fixing.

Yes, it is used in all Portuguese-speaking countries with the same meaning.

Yes, you can say someone 'morreu reconciliado com a família' (died reconciled with the family).

Yes, it's a very common word in literature, news, and daily life.

自分をテスト 180 問

writing

Escreva uma frase sobre dois irmãos que fizeram as pazes.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria que se sente em paz com o seu passado?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto entre duas amigas reconciliadas.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'reconciliados' em um contexto de negócios.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a diferença entre 'reconciliado' e 'resolvido'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'finalmente reconciliados'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como se diz 'I hope they get reconciled' em português?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o sentimento de estar reconciliado.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase formal sobre um acordo de paz.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a forma feminina plural em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'He died reconciled with his destiny.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a reconciliação entre um pai e um filho.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use o adjetivo 'reconciliado' para descrever uma alma.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase com 'plenamente reconciliada'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como perguntar se alguém fez as pazes com o chefe?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre a paz no mundo usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'reconciliados' para falar de dois países.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva o fim de uma novela usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'We are reconciled with the truth.'

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase irônica com a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I am reconciled with my friend' em português.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte a uma amiga se ela fez as pazes com a irmã.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga que o casal está finalmente reconciliado.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Expresse que você se sente em paz com suas decisões.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'We are all reconciled' em um jantar de família.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pratique a pronúncia da palavra 'reconciliado'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga que a briga acabou e agora vocês estão 'de bem'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Como você diria 'Peace is restored' de forma formal?

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I am reconciled with God'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Comente que um filme teve um final reconciliado.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'She is finally reconciled with herself'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pergunte: 'Are they reconciled already?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'It is good to be reconciled'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga que as nações estão reconciliadas.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Use a palavra para descrever um clima calmo na reunião.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I feel fully reconciled'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pratique a diferença entre 'reconciliado' e 'reconhecido'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'The brothers are reconciled'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'I want to be reconciled with you'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga 'A reconciled world is possible'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a frase: 'Eles estão reconciliados'. Quem está em paz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Maria está reconciliada'. Maria é homem ou mulher?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Estamos de bem'. O que isso significa?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'O passado foi reconciliado'. O que foi resolvido?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'As contas foram reconciliadas'. É um contexto de família ou dinheiro?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Finalmente reconciliados!'. Qual é o tom da voz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Sinto-me reconciliada'. Quem está falando?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Eles não estão reconciliados'. Há paz?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça a palavra 'reconciliado'. Quantas sílabas você ouve?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'O clima está pacificado'. É formal ou informal?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Estou reconciliado com a minha imagem'. Sobre o que a pessoa fala?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Reconciliados pelo diálogo'. Como a paz foi feita?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'A família está reconciliada'. A família é singular ou plural no português?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Dificilmente ficarão reconciliados'. É provável que façam as pazes?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Ouça: 'Reconciliado com o destino'. O que isso sugere?

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
error correction

Eles estão reconciliado.

正解! おしい! 正解: Eles estão reconciliados.

Plural agreement error.

error correction

Ela é reconciliada com ele.

正解! おしい! 正解: Ela está reconciliada com ele.

Use 'estar' for states.

error correction

Estou reconciliado de meu passado.

正解! おしい! 正解: Estou reconciliado com meu passado.

Wrong preposition.

/ 180 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!