sílabo
sílabo 30秒で
- A formal academic document outlining course content, schedules, and grading policies.
- Commonly used in university settings but less frequent than 'ementa' or 'programa' in daily speech.
- A masculine noun ('o sílabo') that should not be confused with the feminine 'sílaba' (syllable).
- Historically associated with the Catholic Church's 'Syllabus Errorum' condemning modern errors.
The word sílabo is a specialized academic term in the Portuguese language, though it is often considered a less common alternative to words like ementa or programa de curso. In its primary sense, a sílabo represents a structured outline or a summary of the topics, requirements, and scheduled activities for an educational course. When you enter a university classroom in a Lusophone country, the professor will typically hand out a document that details exactly what will be studied over the semester; while they might call it an 'ementa' (especially in Portugal) or a 'programa' (common in Brazil), the term 'sílabo' specifically emphasizes the summary nature of the list of subjects.
- Academic Context
- It refers to the formal document provided at the start of a semester detailing grading policies and reading lists.
Historically, the term has strong roots in ecclesiastical and legal history. One of the most famous uses of the word is the Syllabus Errorum (Sílabo dos Erros), a document issued by the Holy See under Pope Pius IX in 1864. This historical weight gives the word a slightly more formal, perhaps even archaic or high-register feel compared to the more functional 'programa'. In modern pedagogical discussions, proponents of internationalization in education sometimes prefer 'sílabo' because it aligns closely with the English 'syllabus', making it a cognate that facilitates communication in global academic settings.
O professor distribuiu o sílabo da disciplina de Filosofia no primeiro dia de aulas.
Beyond the classroom, 'sílabo' can be used to describe any summary of main points or a compendium of errors or doctrines. However, if you are a student, you will most likely encounter this word when looking at the 'conteúdo programático' (programmatic content). It is important to distinguish 'sílabo' from 'sílaba'. While 'sílaba' refers to a unit of pronunciation (a syllable), 'sílabo' is the document. This is a common point of confusion for beginner learners who might mishear the ending of the word. The use of 'sílabo' suggests a level of detail that includes not just the 'what' but the 'when' and the 'how' of a curriculum.
- Synonym comparison
- Unlike 'ementa', which often focuses on the summary of the content, a 'sílabo' implies a more exhaustive list of prerequisites and methodologies.
In summary, use 'sílabo' when you want to sound particularly precise or when referring to historical documents. It is a masculine noun, preceded by the article 'o'. Because it is a B1 level word, mastering it shows that you have moved beyond basic conversational Portuguese into the realm of academic and professional discourse. It is a word that bridges the gap between general knowledge and specialized educational terminology.
Using sílabo correctly requires placing it within the context of planning and education. As a noun, it functions as the object of verbs like preparar (to prepare), seguir (to follow), revisar (to revise), or distribuir (to distribute). For example, a coordinator might say, 'Precisamos atualizar o sílabo para o próximo semestre' (We need to update the syllabus for the next semester). This sentence demonstrates the word's role as a roadmap for instructional design.
- Sentence Structure
- [Subject] + [Verb] + [Article] + [sílabo] + [Prepositional Phrase]. Example: O reitor aprovou o sílabo da nova cadeira.
When talking about the contents of a sílabo, we often use the preposition de to indicate the subject matter. 'O sílabo de Matemática' (The Mathematics syllabus) or 'O sílabo de História' (The History syllabus). It is also common to see it modified by adjectives such as abrangente (comprehensive), rigoroso (rigorous), or desatualizado (outdated). These descriptors help specify the quality and scope of the educational plan being discussed.
De acordo com o sílabo, teremos três exames parciais este ano.
In more formal or historical writing, you might encounter 'sílabo' in the plural: sílabos. The pluralization follows standard Portuguese rules by adding an 's'. For instance, 'Os sílabos das universidades europeias foram reformulados após o Processo de Bolonha' (The syllabi of European universities were reformulated after the Bologna Process). This shows the word's utility in discussing comparative education or policy changes across multiple institutions.
Finally, consider the use of 'sílabo' in digital contexts. With the rise of Learning Management Systems (LMS) like Moodle or Canvas, the 'sílabo' is often a downloadable PDF or a dedicated page. You might hear a student ask, 'Onde posso baixar o sílabo?' (Where can I download the syllabus?). In this way, the word has transitioned from a physical handout to a digital artifact essential for student success in the 21st century.
The word sílabo is not a word you will typically hear in a casual conversation at a bar or a supermarket. Instead, its 'natural habitat' is the university campus, the administrative office of a school, or within the pages of a pedagogical journal. If you are listening to a podcast about educational reform in Brazil or Portugal, the speaker might use 'sílabo' to refer to the specific list of competencies and contents that students are expected to master.
- Higher Education
- Heard during the 'Semana de Orientação' (Orientation Week) when professors explain course expectations.
Another specific area where 'sílabo' appears is in religious studies and Catholic history. Because of the Syllabus Errorum, theologians and historians use the term to discuss the list of 'modern errors' condemned by the church. While this is a very niche context, it explains why the word carries a certain weight and formality. In a seminar on 19th-century history, the word 'sílabo' would be central to the discussion of the relationship between the Church and the State.
No sílabo da conferência, estavam listados todos os temas de debate.
In international corporations that operate in Brazil or Portugal, HR departments might use 'sílabo' when designing training modules. They might say, 'O sílabo do treinamento de vendas foi aprovado pela diretoria' (The syllabus for the sales training was approved by the board). Here, the word is used to give a professional and structured feel to corporate education, distinguishing it from simple 'instruções' (instructions).
Interestingly, you might also find this word in the context of music theory or specialized arts education. A 'sílabo de música' would detail the scales, pieces, and technical exercises a student needs to prepare for an exam. In these high-stakes environments, the 'sílabo' is the ultimate authority on what will be tested, making it a word associated with both anxiety and preparation for students.
The most frequent mistake learners make with sílabo is confusing it with the word sílaba. While they look similar, sílaba (syllable) is a feminine noun referring to a unit of sound, whereas sílabo is a masculine noun referring to a document. Saying 'Eu li a sílaba do curso' would imply you read a single syllable of the course, which makes no sense in context. Always remember: o sílabo (the document) vs. a sílaba (the sound unit).
- Gender Error
- Mistake: 'A sílabo'. Correct: 'O sílabo'. Even though it refers to an 'ementa' (feminine), 'sílabo' itself is masculine.
Another mistake is overusing the word. In common daily Portuguese, especially in Brazil, people will look at you strangely if you use 'sílabo' to refer to a simple list of topics. In most cases, programa or plano de ensino is much more natural. 'Sílabo' is a high-level academic term. Using it in a casual setting can make you sound overly formal or like you are translating directly from English without considering local usage.
Não confunda: sílabo (documento) com sílaba (fonética).
Learners also sometimes struggle with the pronunciation of the 'í'. It is a stressed vowel (stressed on the first syllable), so it should be sharp and clear: SEE-lah-boh. Some English speakers might try to put the stress on the second syllable (si-LAH-bo), but the accent mark (acento agudo) on the 'í' tells you exactly where the emphasis belongs. Misplacing the stress can make the word unrecognizable to native speakers.
Finally, be careful with the plural form in academic citations. While English uses 'syllabi' (Latin plural), Portuguese strictly uses sílabos. Attempting to use a Latin plural in a Portuguese sentence like 'Os syllabi são...' is incorrect and will be marked as a spelling error in any formal writing or exam.
When you want to describe a course outline but find sílabo too formal, there are several alternatives that might fit better depending on your location and the specific context. The most common alternative is ementa. An 'ementa' is the official summary of a course, usually found in a university catalog. It is brief and contains the core objectives and themes. If you ask a Portuguese professor for the 'ementa', they will know exactly what you mean.
- Ementa
- More common in Portugal; also refers to a restaurant menu in some contexts.
- Programa
- The standard term in Brazil for the full course schedule and content list.
Another term is plano de ensino (teaching plan). This is often a more detailed document than a 'sílabo' or 'ementa', as it includes the specific dates for every lecture, the methodology used, and the detailed criteria for evaluation. In Brazilian primary and secondary schools, teachers spend a lot of time working on their 'plano de aula' (lesson plan), which is a subset of the broader 'plano de ensino'.
Enquanto o sílabo é o resumo, o plano de ensino é o roteiro detalhado.
If you are referring to the entire collection of courses in a degree, the word you need is currículo (curriculum). For example, 'O currículo de Engenharia foi atualizado' (The Engineering curriculum was updated). While a 'sílabo' is for one course, a 'currículo' covers the entire path to graduation. Finally, for a simple list of contents without the pedagogical fluff, you can use conteúdo programático.
In summary, choose 'sílabo' for formal, international, or historical contexts; 'ementa' for university summaries in Portugal; 'programa' for general course outlines in Brazil; and 'currículo' for the overall degree structure. Understanding these nuances will make your Portuguese sound much more sophisticated and natural to native ears.
How Formal Is It?
豆知識
The word 'syllabus' actually originated from a 15th-century printing error in an edition of Cicero's letters, where 'sittybas' was misprinted as 'syllabos'.
発音ガイド
- Stressing the second syllable: si-LA-bo (Incorrect).
- Confusing it with 'sílaba' (feminine and different meaning).
- Pronouncing the final 'o' as a strong 'oh' instead of a soft 'u'.
- Ignoring the written accent on the 'í'.
- Confusing the 'l' sound with a 'u' sound (si-u-bo), which is common in some Brazilian dialects but incorrect here.
難易度
Easy to recognize for English speakers due to the cognate 'syllabus'.
Requires remembering the accent on the 'í' and the masculine gender.
Correct stress on the first syllable is crucial to avoid confusion.
Can be confused with 'sílaba' if the ending is not heard clearly.
次に学ぶべきこと
前提知識
次に学ぶ
上級
知っておくべき文法
Proparoxítonas (Words stressed on the third-to-last syllable)
All proparoxítonas in Portuguese must have a written accent. Examples: sílabo, sílaba, pássaro.
Masculine nouns ending in -o
Most nouns ending in -o are masculine. Example: o sílabo, o livro, o caderno.
Preposition 'de' for possession/subject
O sílabo de (of) Matemática.
Passive Voice with 'ser'
O sílabo foi (was) escrito pelo professor.
Subjunctive mood after 'é necessário que'
É necessário que o professor siga (follows) o sílabo.
レベル別の例文
O sílabo é pequeno.
The syllabus is small.
Simple subject-verb-adjective structure.
Eu leio o sílabo.
I read the syllabus.
Present tense of 'ler' (to read).
Onde está o sílabo?
Where is the syllabus?
Basic question with 'onde está'.
O sílabo tem datas.
The syllabus has dates.
Using 'ter' for possession/content.
É o sílabo de português.
It is the Portuguese syllabus.
Possession indicated by 'de'.
O professor tem o sílabo.
The teacher has the syllabus.
Third person singular of 'ter'.
Não tenho o sílabo.
I don't have the syllabus.
Negation with 'não'.
O sílabo é azul.
The syllabus is blue.
Simple color adjective.
Preciso do sílabo para estudar.
I need the syllabus to study.
'Preciso de' + 'o' becomes 'do'.
O sílabo explica as regras.
The syllabus explains the rules.
Present tense of 'explicar'.
Você viu o novo sílabo?
Did you see the new syllabus?
Preterite tense of 'ver'.
O sílabo está no site.
The syllabus is on the website.
Preposition 'no' (em + o).
Vamos seguir o sílabo hoje.
We are going to follow the syllabus today.
Immediate future with 'ir' + infinitive.
O sílabo é muito longo.
The syllabus is very long.
Adverb 'muito' modifying an adjective.
Eles imprimiram o sílabo.
They printed the syllabus.
Third person plural preterite.
O sílabo não mudou nada.
The syllabus didn't change at all.
Use of 'nada' for emphasis in negation.
O sílabo detalha todos os temas que serão abordados.
The syllabus details all the topics that will be covered.
Future passive voice 'serão abordados'.
É fundamental ler o sílabo antes da primeira aula.
It is essential to read the syllabus before the first class.
Impersonal expression 'é fundamental'.
O sílabo foi atualizado pela coordenação do curso.
The syllabus was updated by the course coordination.
Passive voice with 'foi' + participle.
Não encontrei a bibliografia no sílabo.
I didn't find the bibliography in the syllabus.
Direct object placement.
O sílabo de biologia é bastante complexo.
The biology syllabus is quite complex.
Adverb 'bastante' meaning 'quite' or 'very'.
Siga o cronograma que está no sílabo.
Follow the schedule that is in the syllabus.
Imperative mood 'siga'.
O professor pediu para revisarmos o sílabo.
The teacher asked us to revise the syllabus.
Personal infinitive 'revisarmos'.
Cada disciplina tem o seu próprio sílabo.
Each subject has its own syllabus.
Possessive 'seu próprio'.
A elaboração do sílabo requer uma reflexão pedagógica profunda.
The creation of the syllabus requires deep pedagogical reflection.
Noun phrase as subject.
O sílabo serve como um contrato entre o aluno e a instituição.
The syllabus serves as a contract between the student and the institution.
Simile with 'como'.
Embora o sílabo seja extenso, ele é muito claro.
Although the syllabus is extensive, it is very clear.
Concessive clause with 'embora' + subjunctive.
O sílabo deve ser disponibilizado no início do semestre.
The syllabus must be made available at the beginning of the semester.
Modal verb 'deve' + passive infinitive.
As alterações no sílabo foram aprovadas pelo conselho.
The changes to the syllabus were approved by the board.
Plural agreement in passive voice.
O sílabo integra teoria e prática de forma equilibrada.
The syllabus integrates theory and practice in a balanced way.
Adverbial phrase 'de forma equilibrada'.
Verifique o sílabo para saber os pesos das avaliações.
Check the syllabus to know the weights of the evaluations.
Imperative 'verifique'.
O sílabo reflete as tendências atuais da área de pesquisa.
The syllabus reflects the current trends in the research area.
Abstract subject-verb-object.
O sílabo da disciplina de Direito Constitucional é exaustivo.
The syllabus for the Constitutional Law course is exhaustive.
Use of the high-register adjective 'exaustivo'.
Houve uma discrepância entre o sílabo e o que foi ensinado.
There was a discrepancy between the syllabus and what was taught.
Existential 'haver' in the preterite.
A reestruturação do sílabo visava aumentar a taxa de aprovação.
The restructuring of the syllabus aimed to increase the pass rate.
Imperfect tense 'visava' indicating purpose.
O sílabo contempla as exigências do mercado de trabalho contemporâneo.
The syllabus covers the requirements of the contemporary job market.
Verb 'contemplar' in the sense of including/covering.
É imperativo que o sílabo seja coerente com os objetivos do curso.
It is imperative that the syllabus be coherent with the course objectives.
Subjunctive after 'é imperativo que'.
O sílabo foi criticado por ser excessivamente focado na teoria.
The syllabus was criticized for being excessively focused on theory.
Adverb 'excessivamente'.
A análise do sílabo revelou lacunas no conhecimento dos alunos.
The analysis of the syllabus revealed gaps in the students' knowledge.
Complex noun phrase as subject.
O sílabo deve prever mecanismos de apoio aos estudantes.
The syllabus must provide for student support mechanisms.
Verb 'prever' meaning 'to provide for' or 'to foresee'.
O sílabo, em sua essência, delineia a jornada intelectual proposta pelo docente.
The syllabus, in its essence, outlines the intellectual journey proposed by the teacher.
Appositive phrase and sophisticated vocabulary ('delineia').
A obsolescência do sílabo compromete a qualidade do ensino superior.
The obsolescence of the syllabus compromises the quality of higher education.
Abstract noun 'obsolescência' as subject.
O Sílabo dos Erros permanece como um marco da resistência eclesiástica à modernidade.
The Syllabus of Errors remains a landmark of ecclesiastical resistance to modernity.
Proper noun usage in historical context.
A transposição do sílabo para plataformas digitais exige novas competências docentes.
The transposition of the syllabus to digital platforms requires new teaching competencies.
Nominalization of the verb 'transpor'.
O sílabo não é meramente uma lista, mas uma declaração de intenções pedagógicas.
The syllabus is not merely a list, but a statement of pedagogical intentions.
Correlative conjunction 'não... mas'.
Critica-se a rigidez do sílabo em face da fluidez do conhecimento atual.
The rigidity of the syllabus is criticized in the face of the fluidity of current knowledge.
Passive voice with 'se' (reflexive passive).
O sílabo atua como o alicerce sobre o qual se constrói o saber acadêmico.
The syllabus acts as the foundation upon which academic knowledge is built.
Relative clause with 'sobre o qual'.
A harmonização dos sílabos é um desafio para a mobilidade acadêmica internacional.
The harmonization of syllabi is a challenge for international academic mobility.
Subject-verb agreement with a complex subject.
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— Based on what is written in the course outline.
De acordo com o sílabo, a prova será na próxima sexta-feira.
— Used to quote a rule or requirement from the document.
O sílabo diz que a presença é obrigatória.
— Something that was not planned or mentioned in the outline.
Esse tema caiu na prova, mas não está no sílabo.
— To look at the document for information.
Você deve consultar o sílabo para ver a bibliografia.
— To download the digital version of the syllabus.
Já é possível baixar o sílabo no portal do aluno.
— The general outline for a specific training or course.
O sílabo do curso de inglês foi reformulado.
— Alterations made to the original plan.
Houve algumas mudanças no sílabo devido ao feriado.
— A formal way to refer to university course outlines.
O sílabo acadêmico deve ser seguido com rigor.
— The first section of the document.
A introdução ao sílabo explica a missão da escola.
— To follow the syllabus exactly as written.
O professor segue à risca o sílabo da disciplina.
よく混同される語
A unit of pronunciation. Feminine. 'A sílaba' vs 'O sílabo'.
A book for learning to read by syllables. Not a course outline.
A common synonym, but 'ementa' is much more common in Portugal.
慣用句と表現
— Something unexpected or unplanned in an educational context.
A pergunta do aluno estava totalmente fora do sílabo.
Colloquial Academic— A metaphorical way to refer to the syllabus as the ultimate authority.
O sílabo é a bíblia do curso para os calouros.
Informal— The 'path of the stones' or the way to succeed, often found in the syllabus.
O sílabo mostra o caminho das pedras para passar de ano.
Informal— To be written down formally, referring to the syllabus.
Se está no papel (no sílabo), o professor tem que cobrar.
Common— To follow the teacher's plan (the syllabus).
Basta seguir o mestre e o sílabo para ter sucesso.
Informal— To clarify everything, which a good syllabus does.
O novo sílabo pôs os pontos nos is sobre a avaliação.
Common— A navigational chart; a metaphor for the syllabus.
O sílabo é a nossa carta de navegação neste semestre.
Literary— Get to work, often said after reading the syllabus.
Lemos o sílabo, agora mãos à obra!
Common— Something useful for everything; a comprehensive syllabus.
Este sílabo é pau para toda obra, explica tudo.
Informal— To be left empty-handed, what happens if you don't read the syllabus.
Quem não ler o sílabo vai ficar a ver navios no dia da prova.
Informal間違えやすい
Similar spelling and sound.
Sílaba is a sound unit; Sílabo is a document. One is feminine, the other masculine.
A palavra 'casa' tem duas sílabas. O sílabo do curso tem dez páginas.
Related root.
Silabário is a textbook for beginners learning to read. Sílabo is for university students.
A criança usa um silabário. O universitário usa um sílabo.
They mean the same thing in education.
Ementa is the standard term in Portugal (also means menu). Sílabo is more international/technical.
Li a ementa no restaurante. Li o sílabo na faculdade.
Both relate to course content.
Currículo is the whole degree path. Sílabo is just one specific course.
O currículo de Direito dura cinco anos. O sílabo de Direito Civil dura um semestre.
A syllabus contains a schedule.
Cronograma is just the dates/times. Sílabo includes objectives, readings, and grades too.
Veja as datas no cronograma. Veja os critérios de nota no sílabo.
文型パターン
Eu tenho o sílabo de [Matéria].
Eu tenho o sílabo de Inglês.
O sílabo contém [Lista de itens].
O sílabo contém as datas das provas.
Segundo o sílabo, [Informação].
Segundo o sílabo, temos que ler três livros.
O professor distribuiu o sílabo no [Momento].
O professor distribuiu o sílabo no início do curso.
É preciso atualizar o sílabo de [Área].
É preciso atualizar o sílabo de química orgânica.
O sílabo reflete a [Abstração] do curso.
O sílabo reflete a complexidade do curso.
Houve uma reformulação do sílabo visando [Objetivo].
Houve uma reformulação do sílabo visando a modernização do ensino.
A rigidez do sílabo contrasta com [Oposto].
A rigidez do sílabo contrasta com a natureza dinâmica da disciplina.
語族
名詞
動詞
形容詞
関連
使い方
Low in daily speech, High in academic administration.
-
Using 'a sílabo' instead of 'o sílabo'.
→
O sílabo.
Despite ending in 'o', some learners confuse it with 'ementa' (feminine) and use the wrong article. It is always masculine.
-
Confusing 'sílabo' with 'sílaba'.
→
O sílabo (outline) vs. A sílaba (syllable).
These are distinct words with different genders and meanings. A 'sílaba' is a phonetic unit.
-
Writing 'silabo' without the accent.
→
Sílabo.
Portuguese rules require an accent on all proparoxítonas. Omitting it is a spelling error.
-
Using 'syllabi' as the plural in Portuguese.
→
Sílabos.
Portuguese does not use Latin plurals. Add an 's' to the singular form.
-
Using 'sílabo' in a restaurant in Portugal.
→
Ementa.
In Portugal, 'ementa' is the word for a menu. 'Sílabo' is only for academic course outlines.
ヒント
Don't Forget the Accent
Always write the accent on 'sílabo'. In Portuguese, accents are not optional; they change the pronunciation and the word's identity.
Know Your Audience
If you are in Brazil, use 'programa'. If you are in Portugal, use 'ementa'. Use 'sílabo' in formal, international academic settings.
Stress the Start
Portuguese stress patterns are regular. Since 'sílabo' is a proparoxítona, the stress is always on the 'sí'. Practice saying it quickly.
Formal Emails
When emailing a professor, asking for the 'sílabo' sounds very professional and shows you are serious about the curriculum.
Endings Matter
Listen for the 'o' at the end. If it sounds like an 'a', the speaker is probably talking about a 'sílaba' (syllable), not a course plan.
Historical Awareness
Being aware of the 'Syllabus Errorum' can help if you are reading historical or religious texts in Portuguese.
Synonym Mapping
Map 'sílabo' to 'roadmap' in your mind. It's the map that guides you through the jungle of a new subject.
Corporate Training
In a business setting, using 'sílabo' for a training module can give the impression of a well-structured, high-quality program.
Cognate Advantage
Since it sounds like 'syllabus', you already know half the word! Just focus on the Portuguese pronunciation and gender.
暗記しよう
記憶術
Think of a 'Syllable' (sílaba) but for a whole 'Book' (bo). A SÍ-LA-BO is the plan for all the syllables you will learn in the book of the course.
視覚的連想
Imagine a giant paper scroll with a label (tag) on it that says 'SÍLABO'. Inside the scroll is a map of a university campus.
Word Web
チャレンジ
Try to write a three-sentence paragraph using 'sílabo', 'professor', and 'estudar' without using the word 'programa'.
語源
Derived from the Medieval Latin 'syllabus', which itself was a misreading of the Greek 'sittybos' (parchment label/table of contents).
元の意味: A label or tag attached to a scroll to identify its contents.
Indo-European > Italic > Romance > Portuguese.文化的な背景
No specific sensitivities, but be aware that using it in a non-academic context might sound pretentious.
The English 'syllabus' is a direct cognate, making this word easy for English speakers to recognize but tricky to use naturally instead of 'programa'.
実生活で練習する
実際の使用場面
University / Higher Education
- O sílabo da cadeira
- Conforme o sílabo
- Alterações ao sílabo
- Assuntos do sílabo
History / Religion
- O Sílabo dos Erros
- Documento papal
- Lista de condenações
- Contexto histórico do sílabo
Corporate Training
- Sílabo do treinamento
- Módulos do sílabo
- Objetivos do sílabo
- Seguir o sílabo técnico
Music / Arts Exams
- Sílabo de exames
- Peças do sílabo
- Requisitos do sílabo
- Sílabo de teoria musical
Pedagogical Research
- Análise de sílabos
- Design de sílabo
- Eficácia do sílabo
- Sílabo e currículo
会話のきっかけ
"Você já recebeu o sílabo da disciplina de Economia?"
"O que você achou das leituras obrigatórias no sílabo?"
"O professor mudou o sílabo no meio do semestre, isso é permitido?"
"Pode me enviar o link para o sílabo do curso de verão?"
"Quantas provas estão marcadas no sílabo de História?"
日記のテーマ
Descreva como você organizaria o sílabo do seu curso ideal.
Reflita sobre a importância de ter um sílabo claro no início de um projeto.
Você prefere seguir um sílabo rígido ou ter flexibilidade nas aulas? Por quê?
Escreva sobre uma vez que um sílabo te ajudou a se preparar para um desafio.
Como a tecnologia mudou a forma como os alunos interagem com o sílabo?
よくある質問
10 問Um sílabo é um documento acadêmico que descreve o conteúdo, os objetivos e o cronograma de uma disciplina. É essencial para que os alunos saibam o que esperar do curso.
Na prática, são sinônimos. No entanto, 'ementa' é muito mais comum em Portugal e no Brasil para descrições curtas, enquanto 'sílabo' pode sugerir um documento mais detalhado e internacional.
Pronuncia-se com a tônica na primeira sílaba: SÍ-la-bo. O 'í' é agudo e forte, e o 'o' final soa quase como um 'u'.
É 'o sílabo'. A palavra é masculina, apesar de sua versão feminina 'sílaba' existir com outro significado.
Geralmente, o sílabo é entregue pelo professor na primeira aula ou disponibilizado no portal online da universidade.
Sim, mas o professor deve avisar os alunos com antecedência sobre quaisquer mudanças no conteúdo ou nas datas de avaliação.
É um famoso documento histórico da Igreja Católica, publicado em 1864, que listava ideias consideradas erradas pela Igreja na época.
Sim, no Brasil 'programa' ou 'programa da disciplina' é muito mais comum e natural no dia a dia.
Sim, o plural é 'sílabos'. Exemplo: 'Os sílabos de todas as matérias estão prontos'.
Porque é uma palavra proparoxítona (a sílaba tônica é a antepenúltima), e todas as proparoxítonas em português recebem acento gráfico.
自分をテスト 200 問
Escreva uma frase usando a palavra 'sílabo' e o verbo 'distribuir'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Explique a importância do sílabo para um estudante universitário.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie um diálogo curto entre dois alunos sobre o sílabo de uma matéria difícil.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Quais são as três coisas principais que você espera encontrar em um sílabo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva um e-mail formal pedindo o sílabo ao seu professor.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Compare o uso de 'sílabo' e 'programa' no contexto educacional.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o seu sílabo ideal para um curso de português.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que acontece se um aluno não segue o sílabo?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase no plural usando 'sílabos'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como você diria 'The syllabus is on the desk' em português?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Traduza: 'According to the syllabus, the exam is next week.'
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Use a palavra 'sílabo' em uma frase sobre o 'Syllabus Errorum'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase negativa com a palavra 'sílabo'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Crie uma frase usando 'sílabo' e 'bibliografia'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Qual a diferença gramatical entre 'sílabo' e 'sílaba'?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase interrogativa sobre o sílabo.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Como a palavra 'sílabo' pode ser usada em uma empresa?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Escreva uma frase usando 'sílabo' e 'atualizado'.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Descreva o conteúdo de um sílabo de culinária.
Well written! Good try! Check the sample answer below.
O que você faria se o sílabo fosse impossível de cumprir?
Well written! Good try! Check the sample answer below.
Diga a frase: 'O sílabo é importante para o meu estudo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Pronuncie corretamente: SÍ-LA-BO.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Onde está o sílabo de português?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Explique oralmente o que é um sílabo.
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O professor distribuiu o sílabo hoje.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Preciso ler o sílabo com atenção.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo contém todas as datas importantes.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Houve uma mudança no sílabo de história.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo foi atualizado pela coordenação.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'De acordo com o sílabo, a prova é na sexta.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Os sílabos estão no site da universidade.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Não confunda sílabo com sílaba.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo é o roteiro do semestre.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Você já baixou o sílabo?'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo de medicina é exaustivo.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo reflete a visão do professor.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Siga o sílabo para não se perder.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo define os critérios de avaliação.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'Este sílabo é muito abrangente.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Diga: 'O sílabo é um documento fundamental.'
Read this aloud:
あなたの回答:
Speech recognition is not supported in your browser. Try Chrome or Edge.
Ouça e escreva a palavra: [Sílabo]
Ouça a frase e identifique o gênero: 'O sílabo é novo.'
Ouça e complete: 'O professor trouxe o _______.'
Ouça e identifique se a frase é sobre um documento ou fonética: 'A sílaba é forte.'
Ouça e identifique se a frase é sobre um documento ou fonética: 'O sílabo é longo.'
Ouça a data da prova dita pelo professor: 'No sílabo, a prova é dia dez.'
Ouça e escreva o plural: [Os sílabos]
Ouça e identifique a matéria: 'O sílabo de biologia está pronto.'
Ouça: 'O sílabo foi atualizado.' O que aconteceu com o sílabo?
Ouça e identifique o sentimento do aluno: 'Este sílabo é horrível!'
Ouça e complete: 'Consulte o _______ para ver as notas.'
Ouça e escreva o adjetivo: 'O sílabo é detalhado.'
Ouça: 'O sílabo de 1864.' De que ano é o sílabo?
Ouça: 'Não mude o sílabo.' O que não deve ser feito?
Ouça e identifique quem escreveu: 'O sílabo foi escrito pelo reitor.'
/ 200 correct
Perfect score!
Summary
The word 'sílabo' is your academic roadmap. While 'ementa' is more common in Portugal and 'programa' in Brazil, 'sílabo' is a precise, formal term for a course outline. Example: 'Consulte o sílabo para saber a data do exame.'
- A formal academic document outlining course content, schedules, and grading policies.
- Commonly used in university settings but less frequent than 'ementa' or 'programa' in daily speech.
- A masculine noun ('o sílabo') that should not be confused with the feminine 'sílaba' (syllable).
- Historically associated with the Catholic Church's 'Syllabus Errorum' condemning modern errors.
Don't Forget the Accent
Always write the accent on 'sílabo'. In Portuguese, accents are not optional; they change the pronunciation and the word's identity.
Know Your Audience
If you are in Brazil, use 'programa'. If you are in Portugal, use 'ementa'. Use 'sílabo' in formal, international academic settings.
Context is Key
When you see 'sílabo', look for related words like 'avaliação' (evaluation) or 'bibliografia' to confirm it's an educational document.
Stress the Start
Portuguese stress patterns are regular. Since 'sílabo' is a proparoxítona, the stress is always on the 'sí'. Practice saying it quickly.
関連コンテンツ
academicの関連語
a despeito de
A2〜にもかかわらず。非常にフォーマルな表現で、障害があるにもかかわらず何かが行われることを示します。
a fim
A2「〜するために」という意味の表現です。口語では「〜したい」や「〜に気がある」という意味になります。
a saber
A2すなわち;つまり。
a título de exemplo
A2「例として」を意味するフォーマルな表現です。学術的または専門的な文脈で使用されます。
abordagem
A2アプローチとは、物事への取り組み方、つまり使用される方法や戦略のことです。(アプローチは状況に対処する方法です。)
abordar
B1トピックや人に近づく、または取り組む。
abreviar
B1To shorten (a word, phrase, or text).
abreviatura
B1A shortened form of a word or phrase.
abstração
B1The quality of dealing with ideas rather than events.
abstracto
B1思考やアイデアとして存在するが、物理的または具体的な存在を持たないこと。