At the A1 level, you are just beginning to learn how to express likes and interests. The word simpatizante might seem a bit long, but it is actually quite simple to use because it doesn't change for men or women. At this stage, you can think of it as a way to say you 'like' something in a slightly more formal way. For example, if you like a sports team but aren't a crazy fan, you can say 'Eu sou simpatizante do Brasil'. This level focuses on the basic 'Subject + Verb + Simpatizante + de + Object' structure. You will mainly use it to talk about your favorite things and basic social groups. It's a great word to help you sound more natural than just saying 'Eu gosto de...' all the time. You will learn that it is a noun used to describe a person who has a positive feeling toward a group or idea. Even at A1, knowing this word helps you understand basic news headlines or social media posts about popular movements or events. Focus on the pronunciation and the fact that it always stays the same regardless of who you are talking about.
At the A2 level, you start to use simpatizante to describe your social and political identity in simple terms. You can now distinguish between being a 'member' of something and just being a 'supporter'. You will use the word to talk about causes you care about, like the environment or local community projects. You'll learn the important grammar rule that simpatizante is followed by 'de' (of). For example, 'Ela é simpatizante da causa ambiental'. You will also begin to see the word in the plural form, 'simpatizantes', when reading about groups of people. This is the stage where you should be careful not to confuse it with 'simpático' (friendly). You might use it in basic conversations about your hobbies or interests to show a level of involvement that is more than zero but less than 100%. It’s a very useful word for making polite conversation about topics where you want to show support without being an expert or a radical. You'll also encounter it in simple news reports about local elections or sports teams, helping you expand your reading comprehension beyond basic survival Portuguese.
By the B1 level, you are expected to handle more abstract topics, and simpatizante becomes a key part of your vocabulary for discussing social issues and politics. You can now use the word to explain the difference between active participation and passive support. For instance, you might say, 'Eu não sou militante, sou apenas um simpatizante do partido'. This shows a sophisticated understanding of social roles. You will also start to use the word as an adjective to describe a person's general leaning, such as 'Ele tem uma postura simpatizante com as novas ideias'. At B1, you should be comfortable using the word in various tenses and with more complex sentence structures. You'll also begin to understand the cultural nuances, such as its historical use in the LGBTQ+ community in Brazil. Your ability to use simpatizante correctly will help you participate in debates and express your opinions on current events more clearly. You will recognize that the word carries a sense of 'ideological alignment' rather than just 'liking'.
At the B2 level, you use simpatizante with nuance and precision. You understand the political weight the word carries and can use it to analyze the support base of different movements. You are likely to encounter it in more complex texts, such as editorials, sociological studies, or political analyses. You can discuss the 'massa de simpatizantes' (mass of supporters) and how they influence public opinion. You will also be able to use the word to describe subtle affiliations, such as being a 'simpatizante' of a specific artistic style or philosophical school. At this level, you are aware of the synonyms like 'adepto', 'apoiador', and 'partidário', and you know exactly when to choose simpatizante to convey the right level of emotional and intellectual commitment. Your sentences will be more complex, perhaps using the word in the passive voice or within conditional clauses. You understand that in sports, calling someone a 'simpatizante' can be a way of saying they are not a 'true' fan, and you can use this irony in conversation.
At the C1 level, your use of simpatizante is near-native. You understand the historical and sociological implications of the word in different Lusophone cultures. You can use it to discuss the evolution of political movements, noting how 'simpatizantes' can be transformed into 'militantes'. You are comfortable using the word in academic writing, where it serves as a precise term for non-member supporters. You can also detect and use the word in more subtle, perhaps even cynical or sarcastic contexts. For example, you might analyze how a 'simpatizante de ocasião' (an occasional supporter) only shows up when things are going well. You understand the deep etymological roots of the word and how the concept of 'simpatia' (shared feeling) differs from 'empatia' (empathy) in a sociopolitical sense. Your vocabulary is rich enough that simpatizante is just one of many tools you use to describe the complex web of human affiliations and beliefs. You can read high-level literature and political science texts where the word is used to explore the boundaries of identity and belonging.
At the C2 level, you have a complete mastery of simpatizante and its place in the Portuguese language. You can discuss the word's role in the 'discurso político' (political discourse) of the 20th century and its adaptation to the digital age. You are able to use the word to describe complex socio-psychological phenomena, such as the 'comportamento do simpatizante' in the face of political crisis. You can write persuasive essays or give formal presentations where you utilize the term to categorize different levels of social engagement with absolute accuracy. You understand the most obscure uses of the word, including its rare occurrences as a pure adjective in literary contexts. You can also play with the word's meaning in creative writing, using it to evoke specific social atmospheres or character traits. For you, simpatizante is not just a vocabulary word; it is a conceptual tool that allows you to navigate the most intricate aspects of Lusophone culture and society with ease and sophistication.

simpatizante 30秒で

  • Simpatizante means a supporter or sympathizer of a cause, party, or team without being a formal member.
  • It is a gender-neutral word (epicene), meaning it is used for both men and women with only the article changing.
  • Commonly used in political, social, and sports contexts to describe a favorable disposition toward something.
  • It differs from 'militante' (active member) and 'simpático' (a person who is friendly or nice).

The Portuguese word simpatizante is a multifaceted term that primarily functions as a noun and an adjective. At its core, it describes someone who supports, aligns with, or has a favorable disposition toward a specific cause, political party, social movement, or sports team, without necessarily being a formal, registered member or an active militant. It is derived from the word 'simpatia' (sympathy/likability), but in a social and political context, it translates most accurately to 'supporter' or 'sympathizer'. Understanding this word is crucial for navigating Portuguese social dynamics, as it allows for a nuanced expression of affiliation that is less intense than being a 'membro' (member) but more committed than a mere 'interessado' (interested person).

Political Context
In politics, a simpatizante is someone who votes for a party and agrees with its platform but does not pay membership fees or participate in internal decisions. They are the base of support that politicians aim to mobilize during elections.
Sports Context
While 'torcedor' is the standard word for a fan, simpatizante is often used for someone who has a 'second team' or who follows a team's progress with interest and affection without the tribalism of a die-hard fan.
Social Movements
When discussing environmentalism, human rights, or local community projects, being a simpatizante implies an ideological bond. You might share their posts, attend an occasional rally, or donate, but you aren't the one organizing the events.

The beauty of simpatizante lies in its flexibility. It suggests a certain level of emotional or intellectual resonance. Unlike the English 'sympathizer', which can sometimes carry a negative connotation of supporting a radical or controversial group (e.g., 'communist sympathizer' in a historical context), the Portuguese simpatizante is generally neutral or positive. It denotes a person whose values align with the group in question. It is often used in the plural 'simpatizantes' to describe the broad audience or demographic that a movement appeals to.

O candidato reuniu milhares de simpatizantes na praça central para o comício final.

From a linguistic perspective, the word is formed by the root 'simpatiz-' (from the verb simpatizar) and the suffix '-ante', which denotes the agent who performs the action. Therefore, a simpatizante is literally 'one who sympathizes'. In modern usage, this 'sympathy' is not about feeling sorry for someone; it is about shared 'pathos' or feeling. When you say you are a simpatizante of a cause, you are saying your heart and mind are in the same place as that cause. This makes it a very useful word for networking and social discussions where you want to show support without overcommitting to a specific role or responsibility.

Embora não seja vegetariano, ele é um simpatizante da causa animal.

In everyday conversation, you might hear it used to describe a person's general vibe or their peripheral involvement. If someone asks, "Are you a member of that NGO?", you might reply, "Não sou membro, apenas um simpatizante." This clarifies that while you support their work, you aren't involved in the daily operations. It provides a comfortable middle ground in social identity, allowing individuals to express their values without the pressure of full-time activism. This is particularly relevant in the age of social media, where many people consider themselves simpatizantes of various causes by simply following their digital presence.

Ela sempre foi uma simpatizante das artes, frequentando todas as exposições locais.

Finally, the word can also be used as an adjective, though this is less common than its noun form. When used as an adjective, it describes something or someone that evokes sympathy or shows alignment. However, in 90% of cases, you will encounter it as a noun referring to a supporter. It is a word that bridges the gap between personal feeling and public alignment, making it an essential part of the vocabulary for anyone looking to engage in meaningful dialogue about society, politics, or personal interests in the Lusophone world.

Using simpatizante correctly requires understanding its grammatical behavior as both a noun and an adjective. Because it ends in '-e', it follows the rules of common-gender nouns in Portuguese. This means the word itself does not change; only the article or accompanying adjective indicates the gender of the person being described. This simplicity makes it a favorite for learners who are still mastering gendered endings. Whether you are talking about a man, a woman, or a non-binary person, the word remains simpatizante.

Subject of the Sentence
When acting as the subject, it often takes a definite article. For example: "O simpatizante protestou contra a nova lei." (The supporter protested against the new law.)
Predicate Nominative
It is frequently used after the verbs 'ser' (to be) or 'tornar-se' (to become). Example: "Ela é simpatizante do movimento feminista." (She is a sympathizer of the feminist movement.)
With Prepositions
The word is almost always followed by the preposition 'de' (of) to indicate what is being supported. Remember to contract 'de' with the following article: 'do' (de + o), 'da' (de + a), 'dos', or 'das'.

When using simpatizante in a sentence, it is important to distinguish it from the verb 'simpatizar'. While 'simpatizar' is the action of liking something or someone, 'simpatizante' is the identity of the person who likes it. If you say "Eu simpatizo com essa ideia," you are expressing a feeling. If you say "Eu sou um simpatizante dessa ideia," you are defining yourself through that support. The latter sounds slightly more formal and established.

Muitos simpatizantes do clube compareceram ao estádio para apoiar o time, mesmo sem ingressos.

In more advanced contexts, you might use simpatizante to describe a political climate or a group's leaning. For instance, "A região é predominantemente simpatizante das políticas conservadoras." Here, the word functions as an adjective modifying 'região'. It suggests that the people in that area tend to support those policies. This use of the word as an adjective is very common in journalism and sociopolitical analysis, where broad trends need to be described without pinpointing every individual's status.

O diretor é um antigo simpatizante das causas ambientais, o que reflete nas decisões da empresa.

One subtle point of usage involves the intensity of the support. Simpatizante is often used to contrast with 'militante'. A 'militante' is someone who is 'in the trenches', working actively for a cause. A simpatizante is someone who watches from the sidelines with a cheering heart. For example, in a conversation about a political rally, one might say: "Havia poucos militantes, mas muitos simpatizantes." This implies that while the core organizers were few, the general public support was high. This distinction is vital for accurately describing the scale and nature of social movements in Portuguese-speaking countries.

Como simpatizante, ela contribui mensalmente com a organização, mas não participa das reuniões.

To master the word, practice using it with different prepositional phrases: 'simpatizante do governo', 'simpatizante da oposição', 'simpatizante de ideias liberais'. Notice how the word 'simpatizante' stays the same while the world around it changes. This stability makes it an excellent anchor for building complex sentences about beliefs and affiliations. By integrating this word into your vocabulary, you move beyond simple 'likes' and 'dislikes' into the realm of social identity and ideological alignment, which is a hallmark of reaching the B1 and B2 levels of Portuguese proficiency.

The word simpatizante is ubiquitous in the public sphere of Lusophone countries. You are most likely to encounter it in four main environments: the news media, political discourse, sports commentary, and academic settings. Each of these contexts uses the word with a slightly different flavor, but the core meaning of 'supporter' remains constant. Understanding where you will hear it helps you prepare for real-world interactions and media consumption.

News Media & Journalism
In newspapers like 'Folha de S.Paulo' or 'Público', simpatizante is the standard term used to describe the demographic support base of a politician or a movement. You will see headlines like "Cresce o número de simpatizantes do novo partido." It is a professional, objective way to describe people who align with a cause without implying they are official members.
Political Rallies & Speeches
Politicians often address their audience as "filiados e simpatizantes" (members and supporters). This inclusive language is designed to make everyone feel part of the movement, regardless of their formal status. Hearing this in a speech signals a call for unity and broad-based support.
Sports Bars & Stadiums
In the world of 'futebol', a simpatizante is someone who likes a team but isn't a 'fanático' (fanatic). If you are at a bar and say, "Eu não torço para o Vasco, mas sou simpatizante," people will understand that you wish the team well but your heart belongs elsewhere. It’s a very common way to avoid conflict in high-stakes sports discussions!

In Brazil specifically, the word has a very interesting history within the LGBTQ+ community. For many years, before 'aliado' (ally) became the standard term, 'simpatizante' was the label used for heterosexual people who supported LGBTQ+ rights and frequented gay-friendly spaces. You might still hear older generations use the term 'GLS' (Gays, Lésbicas e Simpatizantes), which was the precursor to the modern LGBTQIA+ acronym. This usage highlights the word's role in creating inclusive spaces and identifying friends of a marginalized community.

A parada do orgulho atraiu não apenas a comunidade, mas também milhares de simpatizantes.

In academic and sociological texts, simpatizante is used to analyze social behavior. Researchers might study the 'comportamento do simpatizante' to understand why people support causes without joining them. It’s a term that allows for a deep dive into the psychology of affiliation. When you read a book about Brazilian history or Portuguese social movements, this word will appear frequently to describe the 'silent majority' or the 'passive supporters' who nonetheless influence the course of events.

O artigo analisa como os simpatizantes utilizam as redes sociais para promover ideologias políticas.

Social media has also given the word a new life. While terms like 'seguidor' (follower) are technically more accurate for digital platforms, simpatizante is used when the following has an ideological or emotional weight. If a YouTuber or an influencer has a strong message, their followers are often described as simpatizantes of their philosophy. This shows that the word is adapting to the 21st century, moving from physical town squares to digital forums. Whether you are listening to a podcast, watching the news, or chatting with friends at a café, simpatizante is a word that will help you understand the social fabric of the Portuguese-speaking world.

Muitos jovens hoje se tornam simpatizantes de causas globais através da internet.

In summary, simpatizante is a word of the people. It describes the vast number of individuals who make up the 'support' in 'support system'. By paying attention to how it's used in these various contexts, you'll gain a much clearer picture of how Portuguese speakers categorize their relationships with the ideas and organizations that shape their world.

One of the most frequent challenges for English speakers learning Portuguese is the presence of 'falsos cognatos' (false cognates). The word simpatizante is a classic example of a word that looks like an English word but behaves differently. While it is related to 'sympathy', its usage is much more specific and social than the general English word 'sympathetic'. Let's break down the most common pitfalls to ensure you use this word with the precision of a native speaker.

Mistake 1: Confusing it with 'Sympathetic' (Kind/Nice)
In English, if you say someone is 'sympathetic', you usually mean they are kind or understanding. In Portuguese, the word for this is simpático/a. If you call someone a simpatizante when you mean they are a nice person, you are actually saying they are a 'supporter' of something, which will lead to confusion.
Wrong: Ele é muito simpatizante. (He is very much a supporter.)
Right: Ele é muito simpático. (He is very nice/friendly.)
Mistake 2: Confusing it with 'Pity'
English speakers often use 'sympathy' to mean pity or feeling sorry for someone (e.g., 'I have sympathy for your loss'). In Portuguese, simpatizante never carries this meaning. If you are a simpatizante of someone who is suffering, it sounds like you are a 'fan' of their suffering! Instead, use words like 'compaixão' (compassion) or 'pena' (pity).
Mistake 3: Incorrect Gender Agreement
Learners often try to change the ending to '-a' for women (e.g., 'simpatizanta'). This is incorrect. The word is 'uniforme', meaning it has one form for both genders.
Wrong: Ela é uma simpatizanta do partido.
Right: Ela é uma simpatizante do partido.

Another common error is the misuse of prepositions. Many learners try to use 'com' (with) because they are thinking of 'simpatizar com' (to sympathize with). However, when you use the noun simpatizante, the standard preposition is 'de'. If you say "Sou simpatizante com a causa," it sounds slightly unnatural. The correct way is "Sou simpatizante da causa." This is a small but important distinction that separates intermediate learners from advanced speakers.

Cuidado: Não diga que é simpatizante quando quer dizer que é uma pessoa amigável!

Contextual misplacement is also a factor. Sometimes learners use simpatizante when they should use 'torcedor'. If you are a die-hard fan of a football team, calling yourself a simpatizante might actually offend other fans because it sounds like you don't care enough! Use 'torcedor' for your main team and simpatizante for teams you simply like or follow. Similarly, in politics, if you are an active member of a party, don't call yourself a simpatizante; use 'militante' or 'filiado'. Using the lower-intensity word can downplay your commitment.

Se você veste a camisa e vai a todos os jogos, você é torcedor, não apenas um simpatizante.

Finally, beware of the 'false friend' in political history. In some English historical contexts, 'sympathizer' was a derogatory term (e.g., 'fellow traveler'). In Portuguese, while it can be used by opponents to label a group, it is generally a self-applied or neutral label. It doesn't carry the same 'suspicious' weight unless the cause itself is considered suspicious. By avoiding these common mistakes, you will be able to talk about your beliefs, your favorite teams, and your social circles with much greater clarity and cultural competence.

Ela não é apenas uma simpatizante; ela é a fundadora da organização.

To truly master the concept of being a simpatizante, it is helpful to look at the words that surround it. Portuguese has a rich vocabulary for describing support, affiliation, and fandom. Choosing the right synonym or alternative depends entirely on the level of commitment and the context of the relationship. By expanding your vocabulary to include these alternatives, you can express more precise shades of meaning.

Apoiador / Suporte
'Apoiador' is the direct translation of 'supporter'. It is more general than simpatizante and can refer to physical, financial, or moral support. A 'simpatizante' supports with their heart and mind; an 'apoiador' might just be providing the resources.
Militante
As mentioned before, this is the 'active' version of a simpatizante. A 'militante' works for the cause, attends meetings, and organizes events. Use this when the involvement is high-intensity.
Adepto
In Portugal, 'adepto' is the most common word for a sports fan. In Brazil, it is used more for followers of a specific philosophy or religion (e.g., 'adepto do budismo'). It implies a more formal adherence than simpatizante.
Torcedor
This is the quintessential Brazilian Portuguese word for a sports fan. It comes from 'torcer' (to twist/wring), reflecting the physical tension of a fan hoping for a win. It is much more passionate than simpatizante.

When comparing simpatizante to 'aliado' (ally), the difference lies in the perspective. An 'aliado' is often someone from outside a group who supports that group's rights (very common in social justice contexts). A simpatizante is someone who aligns with the group's goals. While they are often the same person, 'aliado' emphasizes the partnership, while simpatizante emphasizes the shared feeling. In political science, you might also hear 'filiado', which means a legally registered member of a party. This is a formal administrative status, whereas simpatizante is an informal emotional status.

Ele começou como um simples simpatizante e hoje é um dos principais militantes do partido.

In a professional or academic context, you might use 'seguidor' (follower) or 'partidário' (partisan/supporter). 'Partidário' is more formal and strongly linked to political parties. 'Seguidor' is more common for followers of a person or a digital profile. If you are writing a formal essay, simpatizante is an excellent, sophisticated choice that demonstrates a high level of vocabulary. It sounds more considered than 'apoiador' and more inclusive than 'membro'.

A conferência reuniu diversos adeptos e simpatizantes da nova teoria econômica.

Finally, consider the word 'fã' (fan). While 'fã' is used for celebrities, musicians, and actors, it is rarely used for political parties or social causes (unless used ironically). You wouldn't say "Eu sou fã do Partido Verde" unless you were being cheeky. Instead, you would say "Eu sou simpatizante do Partido Verde." This distinction is key for maintaining the appropriate register in conversation. By understanding these subtle differences, you can navigate Portuguese social and political discussions with confidence, ensuring your words accurately reflect your level of interest and commitment.

Não confunda ser um de um artista com ser um simpatizante de uma ideologia.

How Formal Is It?

豆知識

While 'sympathy' in English moved toward 'pity', in Portuguese it stayed closer to 'affinity' and 'likability'.

発音ガイド

UK /sĩ.pa.ti.ˈzɐ̃.tʃi/
US /sĩ.pa.ti.ˈzɐ̃.te/
The primary stress is on the penultimate syllable 'zan'.
韻が合う語
Estudante Viajante Importante Restaurante Brilhante Gigante Ajudante Amante
よくある間違い
  • Pronouncing the 'z' as an 's'. It should be a voiced 'z' sound.
  • Forgetting the nasalization of the 'an' syllable.
  • Changing the ending to 'a' for females (it must stay 'e').
  • Pronouncing 'ti' as 'tai'. It's always 'tee'.
  • Stress on the last syllable instead of 'zan'.

難易度

読解 3/5

Easy to recognize but requires context to distinguish from 'simpático'.

ライティング 4/5

Requires correct use of the preposition 'de' and gender-neutrality.

スピーキング 4/5

Nasal 'an' can be tricky for English speakers.

リスニング 3/5

Clear word, but can be confused with related words in fast speech.

次に学ぶべきこと

前提知識

Simpatia Apoio Partido Causa Gostar

次に学ぶ

Militante Filiado Ideologia Manifestação Engajamento

上級

Fenomenologia Legitimidade Proselitismo Adesão Coesão social

知っておくべき文法

Nouns ending in -ante are usually common-gender (epicene).

O estudante / A estudante; O simpatizante / A simpatizante.

The preposition 'de' contracts with articles following 'simpatizante'.

Simpatizante + do (de+o) partido.

Adjectives modifying 'simpatizante' must agree in gender with the person.

Uma simpatizante dedicada (feminine).

The plural is formed by adding -s.

Simpatizantes.

Simpatizante can function as an adjective.

Uma postura simpatizante.

レベル別の例文

1

Eu sou simpatizante do Brasil no futebol.

I am a supporter of Brazil in soccer.

Simple Subject + Verb + Noun structure.

2

Você é simpatizante deste partido?

Are you a supporter of this party?

Question form using 'ser'.

3

Ele é um simpatizante da música clássica.

He is a fan of classical music.

Using 'um' as an indefinite article.

4

Nós somos simpatizantes da natureza.

We are supporters of nature.

Plural agreement of the verb 'ser'.

5

Ela é simpatizante de causas sociais.

She is a supporter of social causes.

Simpatizante followed by the preposition 'de'.

6

O João é simpatizante do time local.

João is a supporter of the local team.

Proper noun as subject.

7

Eles não são simpatizantes, são membros.

They are not supporters, they are members.

Negation using 'não'.

8

Maria é uma simpatizante muito ativa.

Maria is a very active supporter.

Adding an adjective 'ativa' to the noun.

1

Muitos simpatizantes foram ao comício ontem.

Many supporters went to the rally yesterday.

Past tense verb 'foram'.

2

Ela se tornou simpatizante da causa animal há um ano.

She became a supporter of the animal cause a year ago.

Reflexive verb 'tornar-se'.

3

O partido tem milhares de simpatizantes no país.

The party has thousands of supporters in the country.

Using 'ter' to indicate possession/quantity.

4

Eu não sou filiado, sou apenas simpatizante.

I am not a member, I am just a supporter.

Contrast between 'filiado' and 'simpatizante'.

5

Os simpatizantes do clube protestaram contra o preço.

The club's supporters protested against the price.

Noun phrase with 'do clube'.

6

Ele é simpatizante de ideias de esquerda.

He is a supporter of left-wing ideas.

Abstract concept as the object of support.

7

Ela é uma simpatizante discreta da oposição.

She is a discreet supporter of the opposition.

Using 'uma' and 'discreta' for a female subject.

8

Nós precisamos de mais simpatizantes para o projeto.

We need more supporters for the project.

Verb 'precisar' followed by 'de'.

1

O movimento ganhou novos simpatizantes após a greve.

The movement gained new supporters after the strike.

Verb 'ganhar' used in a social context.

2

Apesar de ser simpatizante, ele não votou nas eleições.

Despite being a supporter, he did not vote in the elections.

Concessive clause using 'Apesar de'.

3

Ela é simpatizante de uma vida mais minimalista.

She is a supporter of a more minimalist life.

Supporting a lifestyle choice.

4

O jornal entrevistou um simpatizante do governo.

The newspaper interviewed a government supporter.

Direct object of the verb 'entrevistar'.

5

Os simpatizantes foram convocados para a manifestação.

The supporters were called to the demonstration.

Passive voice 'foram convocados'.

6

Ele sempre foi simpatizante das artes plásticas.

He has always been a fan of visual arts.

Adverb 'sempre' used for emphasis.

7

A empresa busca simpatizantes para sua nova marca.

The company is looking for supporters for its new brand.

Commercial use of the term.

8

Sou simpatizante do seu trabalho, continue assim!

I am a supporter of your work, keep it up!

Direct address/compliment.

1

A retórica do líder atraiu diversos simpatizantes indecisos.

The leader's rhetoric attracted several undecided supporters.

Complex subject 'A retórica do líder'.

2

É difícil distinguir o militante do mero simpatizante.

It is difficult to distinguish the militant from the mere supporter.

Infinitive phrase 'distinguir... de'.

3

A região tornou-se simpatizante das políticas de austeridade.

The region became a supporter of austerity policies.

Collective noun 'região' as the subject.

4

O autor descreve-se como um simpatizante do anarquismo.

The author describes himself as a supporter of anarchism.

Pronominal verb 'descrever-se'.

5

Houve uma debandada de simpatizantes após o escândalo.

There was a mass exodus of supporters after the scandal.

Noun 'debandada' describing a group action.

6

Muitos simpatizantes financiam o projeto através de doações.

Many supporters fund the project through donations.

Active verb 'financiar'.

7

Ela é simpatizante de uma abordagem mais pragmática.

She is a supporter of a more pragmatic approach.

Abstract intellectual alignment.

8

O grupo de simpatizantes cresce organicamente nas redes.

The group of supporters is growing organically on the networks.

Adverb 'organicamente'.

1

A figura do simpatizante é crucial para a legitimidade política.

The figure of the supporter is crucial for political legitimacy.

Philosophical/Sociological subject.

2

Ele atua como um simpatizante de fachada para a organização.

He acts as a front supporter for the organization.

Idiomatic expression 'de fachada'.

3

A análise foca na psicologia do simpatizante de extrema-direita.

The analysis focuses on the psychology of the far-right supporter.

Technical/Academic focus.

4

Mesmo os simpatizantes mais fervorosos criticaram a decisão.

Even the most fervent supporters criticized the decision.

Intensifier 'mais fervorosos'.

5

O filme retrata a vida de um simpatizante da resistência.

The film portrays the life of a resistance sympathizer.

Historical/Narrative context.

6

Sua postura simpatizante rendeu-lhe críticas dos dois lados.

His sympathetic stance earned him criticism from both sides.

Adjective use of 'simpatizante'.

7

A fundação sobrevive graças aos seus inúmeros simpatizantes.

The foundation survives thanks to its numerous supporters.

Prepositional phrase 'graças a'.

8

A transição de simpatizante a militante exige compromisso.

The transition from supporter to militant requires commitment.

Transition phrase 'de... a'.

1

A volatilidade do simpatizante moderno desafia os partidos.

The volatility of the modern supporter challenges the parties.

Abstract noun 'volatilidade'.

2

O conceito de simpatizante diluiu-se na era da hiperconectividade.

The concept of supporter has diluted in the era of hyperconnectivity.

Reflexive/Passive 'diluiu-se'.

3

O autor discorre sobre a fenomenologia do ser simpatizante.

The author discusses the phenomenology of being a supporter.

Academic verb 'discorrer'.

4

Não se pode ignorar o peso eleitoral dos simpatizantes passivos.

One cannot ignore the electoral weight of passive supporters.

Impersonal 'se' construction.

5

A obra é um tributo aos simpatizantes anônimos da revolução.

The work is a tribute to the anonymous supporters of the revolution.

Formal tribute context.

6

Sua condição de simpatizante permitia-lhe trânsito entre as elites.

His status as a supporter allowed him movement among the elites.

Complex pronoun placement 'permitia-lhe'.

7

A simbiose entre líder e simpatizante sustenta o populismo.

The symbiosis between leader and supporter sustains populism.

Sophisticated political analysis.

8

O discurso visava converter o opositor em simpatizante.

The speech aimed to convert the opponent into a supporter.

Finality verb 'visar' + infinitive.

よく使う組み合わせ

Simpatizante do partido
Simpatizante da causa
Massa de simpatizantes
Simpatizante de esquerda/direita
Simpatizante do clube
Simpatizante fervoroso
Antigo simpatizante
Simpatizante anônimo
Simpatizante declarado
Grupo de simpatizantes

よく使うフレーズ

Ser simpatizante de

— To be a supporter of something.

Eu sou simpatizante de dietas vegetarianas.

Apenas um simpatizante

— Used to clarify one is not a member, just a supporter.

Não sou filiado, sou apenas um simpatizante.

Atrair simpatizantes

— To gain or draw in new supporters.

A nova campanha visa atrair simpatizantes jovens.

Perder simpatizantes

— To lose support base.

O governo está perdendo simpatizantes rapidamente.

Simpatizante e aliado

— Often used together to describe a broad support network.

Contamos com todos os simpatizantes e aliados.

Simpatizante da oposição

— A supporter of the opposing political side.

Ele é um conhecido simpatizante da oposição.

Simpatizante do regime

— A supporter of a specific government or system.

Os simpatizantes do regime celebraram a vitória.

Simpatizante de primeira hora

— Someone who supported a cause from the very beginning.

Ela é uma simpatizante de primeira hora do projeto.

Simpatizante de ocasião

— Someone who only supports when it's convenient.

Não confie em simpatizantes de ocasião.

Voto do simpatizante

— The vote coming from the non-member support base.

O voto do simpatizante foi decisivo nesta eleição.

よく混同される語

simpatizante vs Simpático

Means 'friendly' or 'nice'. Do not use 'simpatizante' for personality traits.

simpatizante vs Empatia

Means 'empathy' (feeling what others feel). 'Simpatizante' is about alignment, not just feeling.

simpatizante vs Militante

An active, often aggressive supporter. 'Simpatizante' is passive.

慣用句と表現

"Simpatizante de carteirinha"

— A very loyal supporter (metaphorically having a membership card).

Ele é simpatizante de carteirinha desse time.

Informal
"Cair nas graças do simpatizante"

— To become well-liked by the supporters.

O novo líder caiu nas graças do simpatizante.

Neutral
"Vestir a camisa (do simpatizante)"

— To truly embrace and support the cause.

Ele vestiu a camisa como um verdadeiro simpatizante.

Informal
"Bater no peito como simpatizante"

— To proudly declare one's support.

Ela bate no peito e diz que é simpatizante da causa.

Informal
"Simpatizante de telhado"

— Someone whose support is shaky or uncertain.

Ele é um simpatizante de telhado, pode mudar a qualquer hora.

Informal
"Fazer média com o simpatizante"

— To try to please supporters for personal gain.

O político está apenas fazendo média com o simpatizante.

Informal
"Simpatizante de sofá"

— Someone who supports but never takes any action.

O mundo está cheio de simpatizantes de sofá.

Informal
"Abrir o coração para o simpatizante"

— To speak honestly to one's base of support.

O artista abriu o coração para o simpatizante no show.

Neutral
"Simpatizante do contra"

— Someone who supports the opposition just to be difficult.

Ele é sempre um simpatizante do contra.

Informal
"Ganhar o coração do simpatizante"

— To win the deep affection of the supporters.

A proposta ganhou o coração do simpatizante.

Neutral

間違えやすい

simpatizante vs Simpático

Looks like 'sympathetic'.

Simpático is a personality trait (nice). Simpatizante is a social role (supporter).

Ele é simpático (nice), mas não é simpatizante do meu partido (supporter).

simpatizante vs Apoiador

Both mean 'supporter'.

Apoiador is broader and can be financial. Simpatizante is more about ideological affinity.

Ele é um apoiador financeiro, mas não é um simpatizante ideológico.

simpatizante vs Adepto

Both mean 'follower'.

Adepto is more formal/religious/Portugal-sports. Simpatizante is more general/political.

Ele é adepto do budismo e simpatizante do partido verde.

simpatizante vs Filiado

Both belong to a group.

Filiado is a legal member. Simpatizante is an informal supporter.

O filiado paga mensalidade; o simpatizante apenas apoia.

simpatizante vs Torcedor

Both like a team.

Torcedor is passionate/primary. Simpatizante is secondary/soft.

Sou torcedor do Flamengo e simpatizante do América.

文型パターン

A1

Eu sou simpatizante de [Noun].

Eu sou simpatizante de futebol.

A2

[Name] é simpatizante do/da [Group].

Ana é simpatizante da Cruz Vermelha.

B1

Embora eu não seja [Noun], sou simpatizante de [Cause].

Embora eu não seja vegano, sou simpatizante da causa.

B2

A empresa busca atrair simpatizantes para [Project].

A empresa busca atrair simpatizantes para o novo design.

C1

A transição de simpatizante a [Role] exige [Requirement].

A transição de simpatizante a membro exige tempo.

C2

A fenomenologia do simpatizante revela [Insight].

A fenomenologia do simpatizante revela novos desejos.

General

Muitos simpatizantes de [Ideology] acreditam que...

Muitos simpatizantes de direita acreditam que a economia vai melhorar.

Sports

Não torço para o [Team], mas sou simpatizante.

Não torço para o Porto, mas sou simpatizante.

語族

名詞

Simpatia (Sympathy/Likability)
Simpático (Nice person - can be noun)
Simpatizante (Supporter)

動詞

Simpatizar (To sympathize/To like)

形容詞

Simpático (Friendly/Nice)
Simpatizante (Supporting/Aligned)
Antipático (Unfriendly)

関連

Empatia
Apoio
Militância
Afiliação
Fidelidade

使い方

frequency

High in news and social discussions.

よくある間違い
  • Ela é uma simpatizanta. Ela é uma simpatizante.

    The word does not change gender. It always ends in -e.

  • Eu sou simpatizante com o partido. Eu sou simpatizante do partido.

    The noun 'simpatizante' requires the preposition 'de', not 'com'.

  • Ele é muito simpatizante (meaning he is nice). Ele é muito simpático.

    'Simpatizante' means supporter, not friendly/nice.

  • Eu sinto simpatizante por você (meaning pity). Eu sinto pena/compaixão por você.

    'Simpatizante' is a person, not a feeling of pity.

  • Os simpatizantes do time são muito violentos. Os torcedores do time são muito violentos.

    Passionate or violent fans are 'torcedores' (or 'hooligans'), not 'simpatizantes' (who are usually passive).

ヒント

Gender Neutrality

Don't try to make it 'simpatizanta'. Words ending in -ante like 'estudante' and 'simpatizante' are the same for everyone.

Simpatizante vs Simpático

Always remember: Simpático = Nice/Friendly. Simpatizante = Supporter. They are NOT interchangeable.

Sports Nuance

In a sports bar, calling yourself a 'simpatizante' means you like the team but you aren't a die-hard fan. It's a safe way to show interest.

Historical Allies

In Brazilian history, 'simpatizante' was the key word for LGBTQ+ allies. Knowing this adds depth to your cultural understanding.

Professional Use

Use 'simpatizante' in formal emails or essays to describe a base of support. it sounds much more professional than 'pessoas que gostam'.

Nasal Vowels

Practice the 'an' sound. It's the most important part of the word's pronunciation. If you miss the nasal sound, it might not be understood.

Networking

Use 'Sou simpatizante da sua ideia' to show professional alignment without committing to a partnership yet.

Political Register

When listening to speeches, 'simpatizantes' refers to the voters who aren't official party members.

Militante vs Simpatizante

Militante = Active. Simpatizante = Passive. Use this distinction to describe social movements accurately.

The 'De' Rule

Always follow the word with 'de'. 'Simpatizante de algo'. Never 'simpatizante com algo' in standard noun usage.

暗記しよう

記憶術

Think of a 'Supporting-Anteater' (Simpatizante). He isn't a member of the ant colony, but he 'supports' (eats) them! Or simply: Simpatizante = Supporter-ante.

視覚的連想

Imagine a person standing outside a stadium wearing the team's colors but not holding a ticket. They are a simpatizante.

Word Web

Apoio Causa Partido Time Ideia Membro Militante Voto

チャレンジ

Try to identify one cause you are a 'simpatizante' of and write three sentences in Portuguese explaining why.

語源

From the Portuguese verb 'simpatizar', which comes from the Greek 'sympatheia' (συμπάθεια).

元の意味: The root 'syn' (together) + 'pathos' (feeling). Literally 'feeling together'.

Romance (Latin root via Greek).

文化的な背景

Be careful when using it for controversial political groups, as it implies ideological alignment.

English speakers should avoid translating 'simpatizante' as 'sympathetic'. The latter describes a personality trait, while the former describes a social alignment.

The 'GLS' acronym in Brazilian pop culture. Political slogans like 'Para todos os simpatizantes da liberdade'. Sports columns discussing the 'torcedor vs. simpatizante' dynamic.

実生活で練習する

実際の使用場面

Political Campaign

  • Conquistar simpatizantes
  • Discurso para simpatizantes
  • Base de simpatizantes
  • Simpatizante indeciso

Sports Discussion

  • Sou simpatizante do [Time]
  • Apenas simpatizante
  • Simpatizante de futebol
  • Clube de simpatizantes

Social Movements

  • Simpatizante da causa
  • Apoio de simpatizantes
  • Simpatizantes anônimos
  • Ser simpatizante ativo

Professional Networking

  • Simpatizante da empresa
  • Simpatizante da marca
  • Simpatizante do projeto
  • Simpatizante externo

Historical Analysis

  • Simpatizante do regime
  • Simpatizante da resistência
  • Antigo simpatizante
  • Simpatizante histórico

会話のきっかけ

"Você é simpatizante de algum partido político no seu país?"

"Além do seu time principal, você é simpatizante de algum outro?"

"Você se considera um simpatizante das causas ambientais?"

"O que faz alguém se tornar um simpatizante de uma ideia radical?"

"É melhor ser um militante ativo ou apenas um simpatizante?"

日記のテーマ

Escreva sobre uma causa da qual você é simpatizante e explique por quê.

Descreva a diferença entre ser um torcedor e ser um simpatizante de um time.

Como os simpatizantes podem mudar a sociedade sem serem militantes?

Você já deixou de ser simpatizante de algo? O que aconteceu?

Reflita sobre a importância dos simpatizantes para os movimentos sociais.

よくある質問

10 問

Yes! The word is the same for both genders. You just change the article: 'o simpatizante' (male) and 'a simpatizante' (female). It is an epicene noun.

Generally, no. It is a neutral or positive term used to describe supporters. However, in heated political debates, an opponent might use it to group people together dismissively.

A 'militante' is an active member who works for the cause. A 'simpatizante' is someone who likes the cause and supports it from a distance without formal duties.

You should use 'Eu sinto muito por você' or 'Eu me solidarizo com você'. Do NOT use 'simpatizante' here, as it would sound like you are a 'fan' of their situation.

It is used frequently in both. In Brazil, it has a strong political and historical LGBTQ+ context. In Portugal, it is very common in sports to describe a person's secondary team.

Yes, it can describe a person or a stance. For example, 'Ele tem uma postura simpatizante' (He has a sympathetic/supporting stance).

The preposition 'de' is almost always used. 'Simpatizante de...', 'Simpatizante do...', 'Simpatizante da...'.

Yes, much more. 'Fã' is for pop culture and celebrities. 'Simpatizante' is for serious causes, politics, and organized groups.

Usually, you are a simpatizante of a person's *ideas* or *work*, rather than the person themselves. For a person, you'd usually say you are an 'admirador' or 'fã'.

Mostly yes, but 'sympathizer' in English can sometimes sound like someone supporting a 'bad' group (like a 'terrorist sympathizer'). In Portuguese, it's a very standard, everyday word for any kind of supporter.

自分をテスト 200 問

writing

Escreva uma frase dizendo que você apoia a causa ambiental usando a palavra 'simpatizante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Explique a diferença entre um membro e um simpatizante em português.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um pequeno parágrafo sobre seu time de futebol favorito e use 'simpatizante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Como você diria 'She is a supporter of the opposition'?

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase usando 'simpatizante' no plural.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a palavra 'simpatizante' como um adjetivo em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'They are looking for new supporters for the project'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva um convite para um evento chamando 'membros e simpatizantes'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva alguém que você conhece que seja simpatizante de uma causa.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie uma frase negativa usando 'simpatizante'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma pergunta para alguém sobre suas afiliações.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'Even the supporters were surprised'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use a expressão 'simpatizante de sofá' em uma frase.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva sobre a importância dos simpatizantes em uma eleição.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Crie um diálogo curto entre duas pessoas falando sobre um time.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'He is a lifelong supporter'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Escreva uma frase sobre ser simpatizante de um estilo de música.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Use 'simpatizante' em um contexto empresarial.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Descreva um comício político usando a palavra.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
writing

Traduza: 'I am a supporter of your ideas'.

Well written! Good try! Check the sample answer below.

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie a palavra 'simpatizante' focando no som nasal 'an'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eu sou simpatizante do seu projeto'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Explique oralmente a diferença entre torcedor e simpatizante.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Nós somos simpatizantes da paz'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Pronuncie o plural 'simpatizantes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Ela é uma simpatizante muito ativa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Responda oralmente: 'Você é simpatizante de algum partido?'

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Muitos simpatizantes vieram para o evento'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Não confunda simpatizante com simpático'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Sou simpatizante de uma alimentação saudável'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O simpatizante votou cedo'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Eles são simpatizantes da oposição'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'A causa ganhou novos simpatizantes hoje'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Sou simpatizante, mas não sou membro'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Os simpatizantes do clube estão felizes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Ela é simpatizante de carteirinha'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'O governo perdeu muitos simpatizantes'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Sou simpatizante da liberdade de expressão'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Existem milhares de simpatizantes aqui'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
speaking

Diga: 'Seja um simpatizante da nossa causa'.

Read this aloud:

正解! おしい! 正解:
listening

O que você ouve? (Simpatizante)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase ouvida é singular ou plural? (Os simpatizantes)

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quem é o sujeito da frase? (A simpatizante da causa falou).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual a causa mencionada? (Ele é simpatizante da causa animal).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual o sentimento do falante? (Sou apenas um simpatizante).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que aconteceu com os simpatizantes? (Os simpatizantes fugiram).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Quantos simpatizantes? (Há mil simpatizantes na praça).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual o time? (Sou simpatizante do Benfica).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase é positiva ou negativa? (Não sou simpatizante desse plano).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual a profissão ou papel? (Ela atua como simpatizante ativa).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

O que o jornal disse? (O jornal citou os simpatizantes).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual a ideologia? (Ele é simpatizante do liberalismo).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A que grupo se refere? (Simpatizantes do Greenpeace).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

Qual o tom da voz? (Ele é um simpatizante fervoroso!).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:
listening

A frase rima? (O estudante é simpatizante).

正解! おしい! 正解:
正解! おしい! 正解:

/ 200 correct

Perfect score!

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!