A1 Nouns 6 min read かんたん

Place Names

Use la for cities and în for countries to sound like a natural Romanian speaker instantly.

Grammar Rule in 30 Seconds

Use 'în' for countries and cities, but use 'la' for specific points or events.

  • Use 'în' for countries: 'în România' (in Romania).
  • Use 'în' for cities: 'în București' (in Bucharest).
  • Use 'la' for specific locations: 'la școală' (at school).
în + [Country/City] | la + [Building/Event]

Overview

Welcome to the colorful world of Romanian geography! Learning how to talk about places is your ticket to making friends. You want to tell people where you live.
You want to plan trips to the mountains. You might even want to explain where you grew up. In Romanian, place names behave a bit like people.
They have genders and they follow specific social rules. Most countries are feminine and love the letter a. Cities are usually more independent and don't like wearing extra articles.
It sounds complex, but it is actually very logical. Think of this as your GPS for Romanian grammar. Once you master the two main prepositions, you can navigate any conversation.
Let’s get you ready for your next adventure in România!

How This Grammar Works

In English, we mostly use in or to for everything. Romanian is a bit more selective. It uses two main stars: în and la.
Usually, în means in or into. We use it for countries and continents. It feels big and encompassing. On the other hand, la usually means at or to. We use it for cities and specific spots.
Think of la as a pin on a map. Think of în as a big circle around an area. Most country names in Romanian end in a, like Spania or Italia.
This makes them feminine. Cities like București or Cluj don't have a fixed gender ending like countries do. They are just themselves!
You don't usually put the before a city name. It is just București, not The Bucharest. This simplicity is your best friend when you are just starting out.

Formation Pattern

1
To talk about where you are or where you are going, follow these steps:
2
Identify your destination. Is it a city or a country?
3
For cities, use the preposition la. Example: Merg la Paris (I am going to Paris).
4
For countries ending in a, use în. Example: Sunt în Italia (I am in Italy).
5
If you are talking about where you are from, use din. Example: Sunt din Londra (I am from London).
6
Remember that countries usually keep their a at the end. You don't need to change the word România when you say în România.
7
For plural countries like Statele Unite (The USA), we still use în.
8
It is like a matching game. City? Use la. Country? Use în. Origin? Use din. Easy, right?

When To Use It

Use these patterns whenever you are moving or staying still. Imagine you are at a job interview in București. The interviewer asks where you live.
You say, Locuiesc în România, la Brașov. You used în for the country and la for the city! You look like a pro already.
Use it when ordering a train ticket. Un bilet la Constanța, vă rog! (A ticket to Constanța, please). Use it when meeting new people at a party.
They will ask, De unde ești? (Where are you from?). You answer, Sunt din Germania (I am from Germany). It is also essential for social media check-ins.
If you are posting a photo of your coffee in a cute cafe in Iași, your caption should be La cafea în Iași. Even native speakers appreciate when you get these small words right. It shows you care about the rhythm of the language.

When Not To Use It

Don't use la for countries. Saying Merg la Spania sounds like Spain is a small shop on the corner. It's a whole country!
Give it the respect of în. Also, don't add the definite article -ul or -a to city names in normal conversation. Bucureștiul exists in literature, but in daily life, just say București.
Don't use în for specific events that happen in a place. If there is a concert in the city, you go la concert, not în concert. Think of în as being physically inside a box.
If the place is wide open or a specific point, la is your safest bet. Also, avoid using la with your home. We have a special word for that: acasă.
You don't say la casă unless you are talking about a specific physical house building.

Common Mistakes

One big mistake is mixing up la and în. Many learners say Sunt în Londra. While people will understand you, it sounds like you are physically inside the soil of the city. Use Sunt la Londra instead. Another classic error is forgetting the a at the end of countries. It is Slovenia, not Sloven. Yes, even native speakers mess this up when they are tired, but you can do better! Don't use de la when you mean din. If you say Sunt de la Italia, it sounds like you were sent as a package from Italy. Use Sunt din Italia to show that is your place of origin. Think of it like a grammar traffic light. Green means în for countries, Yellow means la for cities, and Red means don't mix them up!

Contrast With Similar Patterns

How is this different from other languages? In English, we use to for both cities and countries.
I go to London
and
I go to France.
Romanian is more precise.
We split these up. Also, compare la with spre. La means you are actually going to the destination.
Spre means towards. If you are on the highway heading to Cluj but might stop earlier, you are going spre Cluj. But if Cluj is your final stop for a tasty varză a la Cluj, use la. Another contrast is din vs.
dintre. Din is for origin (from). Dintre is for between/among. Don't tell someone you are dintre România unless you are literally standing on the border with one foot in Moldova!

Quick FAQ

Q

Do I use la for all cities?

Yes, almost all of them! La București, la Madrid, la Tokyo.

Q

What about the USA?

It is în Statele Unite. Because it is a country, it takes în.

Q

Is it în Africa or la Africa?

Continents are big, so use în Africa.

Q

How do I say

I am at home
?

Just say Sunt acasă. No extra prepositions needed!

Q

Can I use în for a city?

Only if you mean

inside the city limits
in a very formal way. Stick to la for now.

Meanings

This rule governs the selection of prepositions when referring to geographical locations and specific destinations in Romanian.

1

Geographic location

Indicating being inside or within a city or country.

“Sunt în Italia.”

“Ea lucrează în Paris.”

2

Specific destination

Indicating presence at a specific point or institution.

“Sunt la facultate.”

“Merg la cinema.”

Preposition Usage Summary

Preposition Usage Type Example Translation
în Countries în România in Romania
în Cities în București in Bucharest
la Buildings la bancă at the bank
la Events la concert at the concert
la Institutions la școală at school
în Regions în Transilvania in Transylvania

Reference Table

Reference table for Place Names
Category Preposition Example English Translation
Cities la la București to/at Bucharest
Countries în în România in/into Romania
Continents în în Europa in Europe
Origin din din Italia from Italy
Home (none) acasă at home
Direction spre spre Iași towards Iași

フォーマル度スペクトル

フォーマル
Mă aflu în oraș.

Mă aflu în oraș. (Daily life)

ニュートラル
Sunt în oraș.

Sunt în oraș. (Daily life)

カジュアル
Sunt în oraș.

Sunt în oraș. (Daily life)

スラング
Sunt prin oraș.

Sunt prin oraș. (Daily life)

Mapping Romanian Places

Locuri (Places)

Cities (Orașe)

  • la București at/to Bucharest
  • la Berlin at/to Berlin

Countries (Țări)

  • în România in Romania
  • în Grecia in Greece

City vs. Country Rules

Cities (Small/Specific)
la Iași in Iași
la Roma in Rome
Countries (Large/General)
în Franța in France
în Mexic in Mexico

Choosing the Right Word

1

Is it a city?

YES ↓
NO
Go to Country Logic
2

Are you there or going there?

YES ↓
NO
Use 'din' for origin
3

Use 'la'!

NO
Done

Typical Country Endings

💃

Feminine (-a)

  • România
  • Bulgaria
  • Germania
  • China
🕺

Masculine/Other

  • Egipt
  • Vietnam
  • Israel
  • Maroc

Examples by Level

1

Eu sunt în România.

I am in Romania.

2

Ea locuiește în București.

She lives in Bucharest.

3

Sunt la școală.

I am at school.

4

Mergem la cinema.

We are going to the cinema.

1

Ei lucrează în Italia.

They work in Italy.

2

Ne vedem la gară.

We meet at the train station.

3

Ești în Cluj acum?

Are you in Cluj now?

4

Stau la hotel.

I am staying at the hotel.

1

Am fost în vacanță în Grecia.

I was on vacation in Greece.

2

Ea este la bancă pentru a plăti.

She is at the bank to pay.

3

Locuiesc în centrul orașului.

I live in the city center.

4

Ne-am întâlnit la restaurantul nou.

We met at the new restaurant.

1

Proiectul a fost lansat în Germania.

The project was launched in Germany.

2

Ea a rămas la birou până târziu.

She stayed at the office late.

3

Am vizitat muzee în toată țara.

I visited museums all over the country.

4

Sunt la facultate pentru cursul de istorie.

I am at university for the history course.

1

Situația politică în Spania este complexă.

The political situation in Spain is complex.

2

Am fost la conferință în București.

I was at the conference in Bucharest.

3

Ea a studiat în străinătate.

She studied abroad.

4

Ne-am oprit la benzinărie.

We stopped at the gas station.

1

Tendințele economice în Europa sunt în schimbare.

Economic trends in Europe are changing.

2

Am fost la recepția organizată la ambasadă.

I was at the reception organized at the embassy.

3

Ea a trăit în izolare în munți.

She lived in isolation in the mountains.

4

Ne-am stabilit la reședința de vară.

We settled at the summer residence.

Easily Confused

Place Names în vs pe

Learners confuse 'in' and 'on'.

Place Names la vs către

Learners confuse 'at' and 'towards'.

Place Names în vs înăuntru

Learners confuse preposition and adverb.

よくある間違い

la România

în România

Countries always take 'în'.

în școală

la școală

Institutions take 'la'.

la Paris

în Paris

Cities take 'în'.

în gară

la gară

Specific buildings take 'la'.

la Italia

în Italia

Countries need 'în'.

în restaurant

la restaurant

Specific points take 'la'.

la București

în București

Cities need 'în'.

în bancă

la bancă

Functional locations take 'la'.

la țară

în țară

Territory takes 'în'.

în concert

la concert

Events take 'la'.

la regiunea

în regiunea

Regions take 'în'.

în ambasadă

la ambasadă

Specific institutions take 'la'.

la continentul

pe continentul

Continents take 'pe'.

Sentence Patterns

Sunt ___ ___.

Eu locuiesc ___ ___.

Ne vedem ___ ___.

Ea lucrează ___ ___.

Real World Usage

Texting constant

Sunt la cafenea.

Travel very common

Sunt în România.

Job Interview common

Am lucrat în București.

Food Delivery common

Comanda este la ușă.

Social Media constant

Vacantă în Grecia!

Directions occasional

Sunt la intersecție.

🎯

The 'a' Rule

If a country ends in 'a', it's feminine. This is true for 90% of countries in Romanian. It makes learning genders much easier!
⚠️

The 'la' Trap

Don't translate 'in' literally from English for cities. 'Sunt în Londra' sounds like you are inside a building called London, not the city itself.
💬

Home Sweet Home

Romanians never use prepositions with 'acasă'. Think of it as a magical word that stands alone. 'Merg acasă' is all you need.
💡

Memory Trick

Think of 'la' as a 'Laser' pointing to a specific city spot, and 'în' as an 'Ink' blot spreading across a whole country.

Smart Tips

Always use 'în'.

Sunt la Iași. Sunt în Iași.

Use 'la' for services.

Sunt în bancă. Sunt la bancă.

Always use 'în'.

Sunt la Franța. Sunt în Franța.

Use 'la'.

Sunt în concert. Sunt la concert.

発音

/ɨn/

în

Pronounced like 'un' in French, nasal sound.

/la/

la

Simple 'l' and 'a'.

Statement

Sunt în România. ↘

Falling intonation for facts.

Question

Ești în România? ↗

Rising intonation for questions.

Memorize It

Mnemonic

Think 'în' for big, 'la' for small.

Visual Association

Imagine yourself inside a giant map (în) versus standing at a specific pin on that map (la).

Rhyme

For cities and countries, use 'în' with pride, for buildings and points, 'la' is your guide.

Story

Ana is in Romania (în). She is currently at the train station (la). She is waiting for a train to take her to another city (în).

Word Web

RomâniaBucureștișcoalăgarărestaurantItalia

チャレンジ

Write 5 sentences about your current day using 'în' for your city and 'la' for your current location.

文化メモ

Romanians are very precise about 'la' vs 'în'.

Regional dialects might use 'la' more frequently.

Similar to standard Romanian.

Derived from Latin 'in' and 'ad'.

Conversation Starters

Unde ești?

Ești în România?

Unde lucrezi?

Ai fost în vacanță?

Journal Prompts

Describe where you live.
Describe your daily routine.
Write about your dream trip.
Compare two cities you know.

Test Yourself

Choose the correct preposition for a city.

Eu stau ___ Cluj.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la
Cities always take 'la' when describing where you are staying or located.
Choose the correct preposition for a country.

Vrei să mergi ___ Italia?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: în
Countries use 'în' for destination (going to a country).
Express origin.

Ei sunt ___ Japonia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: din
'Din' is the correct way to say 'from' a specific place.

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank.

Eu sunt ___ România.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: în
Countries take 'în'.
Choose the correct preposition. 選択問題

Sunt ___ școală.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la
Institutions take 'la'.
Correct the sentence. Error Correction

Find and fix the mistake:

Sunt la București.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sunt în București
Cities take 'în'.
Reorder the words. Sentence Reorder

România / în / sunt / eu

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Eu sunt în România
Standard word order.
Translate to Romanian. 翻訳

I am at the bank.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Sunt la bancă
Buildings take 'la'.
Match the place to the preposition. Match Pairs

România - ?, Școală - ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: în, la
Correct mapping.
Select the correct option. 選択問題

Ea locuiește ___ Italia.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: în
Countries take 'în'.
Fill in the blank.

Ne vedem ___ gară.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: la
Specific points take 'la'.

Score: /8

よくある質問 (8)

Only if you are literally inside the structure, like 'în casă'.

No, never for cities.

Islands usually take 'pe'.

Because you are there for the service, not just the building.

No, the preposition is the same.

Use 'la petrecere'.

Only if you mean inside the building, but 'la școală' is standard.

Some very specific idiomatic expressions exist.

In Other Languages

Spanish high

en/a

Romanian 'în' is more strictly used for cities.

French high

en/à

Romanian uses 'în' for all countries.

German moderate

in/an

German has complex case endings.

Japanese low

ni/de

Romanian prepositions come before the noun.

Arabic low

fi/ila

Romanian doesn't distinguish direction as strictly.

Chinese none

zai

Romanian has specific prepositions for specific contexts.

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!