A2 Collocation ニュートラル

Важное событие

важное событие

Important event

意味

A significant moment.

🌍

文化的背景

Important events are often marked by 'застолье' (a long feast). It is common to give long, poetic toasts acknowledging the 'важность' of the event. In the USSR, 'важные события' were often state-driven, like the completion of a factory. This created a habit of using formal language for personal achievements. Younger generations use the phrase for digital milestones, like launching an app or reaching a follower count. In Russian literature, a 'событие' is often a catalyst for a character's internal change, not just an external happening.

💡

The Neuter Rule

Always remember that 'событие' ends in '-ие', which is a classic neuter ending. Match your adjectives accordingly!

⚠️

Avoid 'Есть'

Don't say 'Это есть важное событие'. Just say 'Это важное событие'. The 'is' is implied.

意味

A significant moment.

💡

The Neuter Rule

Always remember that 'событие' ends in '-ие', which is a classic neuter ending. Match your adjectives accordingly!

⚠️

Avoid 'Есть'

Don't say 'Это есть важное событие'. Just say 'Это важное событие'. The 'is' is implied.

🎯

Use with 'Стать'

To sound more advanced, use the verb 'стать' (to become). 'Это стало важным событием' (Instrumental case).

💬

Toasts

If you are at a Russian party, starting your toast with 'Это важное событие...' is a guaranteed way to get everyone's attention.

自分をテスト

Fill in the correct ending for the adjective.

Это был__ важн__ событие.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: о, ое

Since 'событие' is neuter, the verb 'было' and the adjective 'важное' must also be neuter.

Which word best fits a wedding?

Свадьба — это...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важное событие

A wedding is a life milestone (событие), not just a logistical meeting (мероприятие).

Match the adjective with the noun.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Важное + событие

Matches based on gender: Neuter, Masculine, Feminine.

Complete the dialogue.

— Ты идёшь на выпускной? — Да, я не могу пропустить такое ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важное событие

Graduation is a classic 'важное событие'.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Событие vs. Мероприятие

Событие (Significance)
Historical shift
Life milestone
Мероприятие (Logistics)
Business meeting
Workshop

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct ending for the adjective. Fill Blank A2

Это был__ важн__ событие.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: о, ое

Since 'событие' is neuter, the verb 'было' and the adjective 'важное' must also be neuter.

Which word best fits a wedding? Choose A2

Свадьба — это...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важное событие

A wedding is a life milestone (событие), not just a logistical meeting (мероприятие).

Match the adjective with the noun. Match A2

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Важное + событие

Matches based on gender: Neuter, Masculine, Feminine.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

— Ты идёшь на выпускной? — Да, я не могу пропустить такое ______ ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: важное событие

Graduation is a classic 'важное событие'.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Yes, especially for milestone birthdays like an 18th or 50th. For a regular birthday, it might sound a bit formal but still correct.

'Событие' is the significance/occurrence. 'Мероприятие' is the organized activity. A wedding is a 'событие'; a corporate seminar is a 'мероприятие'.

Yes, if you are sharing big news. 'У меня важное событие — я купил машину!'

You would say 'незначительное событие' or 'рядовое событие' (an ordinary event).

Technically yes, but usually 'событие' has a neutral or positive connotation. For bad things, 'происшествие' or 'трагедия' is more common.

No, the plural is 'важные события'. The ending changes to '-ия'.

No, that is a grammatical error. 'Событие' is neuter, so it must be 'важное'.

You can use 'значимое' (significant), 'крупное' (major), or 'главное' (main).

It is neutral. It works in a news report and also when talking to your mom.

It's a deep sound from the back of the throat. Imagine the sound you make if someone pokes you in the ribs.

関連フレーズ

🔗

Значимый момент

similar

Significant moment

🔗

Историческая веха

specialized form

Historical milestone

🔗

Поворотный пункт

similar

Turning point

🔗

Торжественное мероприятие

specialized form

Solemn/Grand organized event

🔗

Происшествие

contrast

Incident/Occurrence

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!