B1 Expression カジュアル

забить голову

забить голову

to clutter one's mind

意味

To worry about unnecessary things.

🌍

文化的背景

The phrase reflects a certain 'stoic' approach to life. Russians often value the ability to ignore minor inconveniences to focus on survival or 'the big picture.' In schools, students are often told not to 'забивать голову' with subjects that aren't their 'profile' (specialization), reflecting a very focused educational path. With the rise of 'mental health awareness' in cities like Moscow, this phrase is sometimes criticized as being 'dismissive' of anxiety, leading to more nuanced usage.

🎯

Use 'всякой всячиной'

To sound very native, say 'забить голову всякой всячиной' (all sorts of things).

⚠️

Don't use with 'в'

Remember: 'забить голову', NOT 'забить в голову'.

意味

To worry about unnecessary things.

🎯

Use 'всякой всячиной'

To sound very native, say 'забить голову всякой всячиной' (all sorts of things).

⚠️

Don't use with 'в'

Remember: 'забить голову', NOT 'забить в голову'.

自分をテスト

Fill in the missing reflexive pronoun and the correct form of 'голова'.

Не забивай ___ (self) ___ (head) всякой ерундой!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: себе, голову

We use the dative 'себе' and the accusative 'голову' as the direct object.

Which sentence is the most natural way to tell a friend to stop overthinking a small mistake?

Твой друг переживает из-за пустяка. Что ты скажешь?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Не забивай себе голову.

The negative imperative with 'себе' is the standard way to give this advice.

Complete the dialogue with the correct phrase.

— Завтра будет очень сложный тест, я боюсь! — Слушай, сейчас вечер. Посмотри фильм и ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: не забивай голову заранее

'Don't worry in advance' is a very common use of this phrase.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing reflexive pronoun and the correct form of 'голова'. Fill Blank B1

Не забивай ___ (self) ___ (head) всякой ерундой!

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: себе, голову

We use the dative 'себе' and the accusative 'голову' as the direct object.

Which sentence is the most natural way to tell a friend to stop overthinking a small mistake? Choose A2

Твой друг переживает из-за пустяка. Что ты скажешь?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Не забивай себе голову.

The negative imperative with 'себе' is the standard way to give this advice.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B1

— Завтра будет очень сложный тест, я боюсь! — Слушай, сейчас вечер. Посмотри фильм и ...

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: не забивай голову заранее

'Don't worry in advance' is a very common use of this phrase.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

Yes, it's quite informal. Use it only with people you know well.

Usually no. It almost always implies the information is 'junk' or 'unnecessary.'

'Забивать' is the process (Don't start doing it!), 'забить' is the result (It's already full).

関連フレーズ

🔗

морочить голову

similar

To deceive or confuse someone.

🔗

ломать голову

similar

To rack one's brains (solve a hard problem).

🔗

вылететь из головы

contrast

To forget something completely.

🔗

каша в голове

builds on

To be confused (mush in the head).

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!