A2 Collocation フォーマル

Göra ett uttalande

Make a statement

意味

To declare something officially

🌍

文化的背景

The 'Offentlighetsprincipen' means that official statements are highly valued and expected for transparency. In American culture, 'making a statement' is frequently used in fashion and personal expression, which has influenced Swedish usage. Official statements in Japan are often very indirect and focus on harmony, contrasting with the directness of Swedish 'saklighet'. Like Swedes, Finns value brevity and facts in their official statements, often avoiding unnecessary rhetoric.

🎯

Use 'om' for topics

Always pair 'göra ett uttalande' with 'om' when you want to say what the statement is about.

⚠️

Avoid 'ta'

Never say 'ta ett uttalande'. It's the most common mistake for English speakers.

意味

To declare something officially

🎯

Use 'om' for topics

Always pair 'göra ett uttalande' with 'om' when you want to say what the statement is about.

⚠️

Avoid 'ta'

Never say 'ta ett uttalande'. It's the most common mistake for English speakers.

💬

Be 'Saklig'

When making a statement in a Swedish context, keep it factual and calm to be taken seriously.

自分をテスト

Fill in the correct form of the verb 'göra'.

Statsministern _______ ett uttalande igår kväll.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjorde

The sentence refers to 'igår kväll' (yesterday evening), so the past tense 'gjorde' is required.

Which sentence is correct?

Choose the most natural Swedish sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han gjorde ett uttalande till pressen.

'Göra ett uttalande' is the correct collocation and 'uttalande' is an 'ett' word.

Match the situation with the most appropriate phrase.

Match the pairs:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Presskonferens -> Göra ett uttalande

'Göra ett uttalande' is the formal choice for a press conference.

Complete the dialogue with the correct phrase.

Journalist: 'Har polisen sagt något?' Svar: 'Nej, de har inte _______ än.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjort ett uttalande

'Gjort ett uttalande' is the standard way to say they haven't officially commented yet.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Where to use 'Göra ett uttalande'

📺

Media

  • Nyheter
  • Presskonferens
  • Intervju
⚖️

Legal

  • Polisstation
  • Domstol
  • Vittnesmål
💼

Business

  • Årsmöte
  • Pressmeddelande
  • Krisledning

練習問題バンク

4 問題
Fill in the correct form of the verb 'göra'. Fill Blank A2

Statsministern _______ ett uttalande igår kväll.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjorde

The sentence refers to 'igår kväll' (yesterday evening), so the past tense 'gjorde' is required.

Which sentence is correct? Choose A2

Choose the most natural Swedish sentence.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Han gjorde ett uttalande till pressen.

'Göra ett uttalande' is the correct collocation and 'uttalande' is an 'ett' word.

Match the situation with the most appropriate phrase. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Presskonferens -> Göra ett uttalande

'Göra ett uttalande' is the formal choice for a press conference.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion A2

Journalist: 'Har polisen sagt något?' Svar: 'Nej, de har inte _______ än.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: gjort ett uttalande

'Gjort ett uttalande' is the standard way to say they haven't officially commented yet.

🎉 スコア: /4

よくある質問

5 問

Yes, it applies to both spoken and written formal declarations.

'Göra ett uttalande' is usually longer and more formal, while 'ge en kommentar' can be a single sentence.

The plural is 'uttalanden'. For example: 'Han har gjort många uttalanden.'

Yes, if you are speaking on behalf of your department or company.

Because 'uttalande' is a neuter noun. Most nouns ending in -ande that come from verbs are 'ett' words.

関連フレーズ

🔗

Uttala sig

similar

To comment or express oneself.

🔗

Offentliggöra

specialized form

To make public.

🔗

Säga ifrån

contrast

To speak up/protest.

🔗

Ge besked

similar

To give a definite answer.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!