A1 Collocation ニュートラル

Mörkt ute

Dark outside

意味

Lack of light in the environment.

🌍

文化的背景

The concept of 'Mörkertalet' (the dark number) is an unrelated idiom, but the literal 'mörkt ute' is the reason for the Swedish obsession with window lights and candles. In the far north, 'mörkt ute' can last for 24 hours a day during the 'Polarnatt' (Polar Night). Reflectors (reflexer) are a cultural staple. It is considered socially responsible to wear them when it's 'mörkt ute'. Interior design often focuses on 'warm' lighting to counteract the 'cold' darkness outside.

🕯️

Embrace the 'Mys'

When you say it's 'mörkt ute', it's often an invitation to make it 'mysigt' (cozy) inside.

⚠️

Reflector Reminder

If you tell someone 'det är mörkt ute', follow it up with 'har du reflex?' (do you have a reflector?).

意味

Lack of light in the environment.

🕯️

Embrace the 'Mys'

When you say it's 'mörkt ute', it's often an invitation to make it 'mysigt' (cozy) inside.

⚠️

Reflector Reminder

If you tell someone 'det är mörkt ute', follow it up with 'har du reflex?' (do you have a reflector?).

🎯

The -t is Key

Always remember the -t in 'mörkt'. It's the most common mistake for beginners!

自分をテスト

Fill in the missing word to say 'It is dark outside'.

Det är ______ ute.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mörkt

We use 'mörkt' because it must agree with the impersonal subject 'det'.

Which sentence is correct for a safety warning?

Which one should you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Använd reflex, det är mörkt ute!

'Mörkt ute' is the standard phrase for environmental darkness.

Complete the dialogue.

A: Ska vi gå ut? B: Nej, det är ______ ______ nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mörkt ute

The context implies a reason not to go out, and 'mörkt ute' fits perfectly.

Match the phrase to the situation.

It's 4 PM in December in Stockholm.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det är mörkt ute.

In December, it gets dark very early in Sweden.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

When is it mörkt ute?

Times

  • Vintermorgon
  • Kväll
  • Natt
😊

Feelings

  • Mysigt
  • Trött
  • Lugnt

練習問題バンク

4 問題
Fill in the missing word to say 'It is dark outside'. Fill Blank A1

Det är ______ ute.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mörkt

We use 'mörkt' because it must agree with the impersonal subject 'det'.

Which sentence is correct for a safety warning? Choose A1

Which one should you say?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Använd reflex, det är mörkt ute!

'Mörkt ute' is the standard phrase for environmental darkness.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

A: Ska vi gå ut? B: Nej, det är ______ ______ nu.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: mörkt ute

The context implies a reason not to go out, and 'mörkt ute' fits perfectly.

Match the phrase to the situation. situation_matching A1

It's 4 PM in December in Stockholm.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Det är mörkt ute.

In December, it gets dark very early in Sweden.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

Because it refers to the impersonal 'det' (it), which is a neuter word. Adjectives must agree with the gender of the noun/pronoun.

Yes! In Swedish winters, it is often 'mörkt ute' until 9 or 10 AM.

Not necessarily. It can be a neutral observation or even a positive one if you like coziness.

'Ute' is more common in speech. 'Utomhus' is slightly more formal but means the same thing.

You say 'Det blir mörkt' or 'Det skymmer'.

No, use 'Det är mörkt i rummet' or 'Det är mörkt här inne'.

Not really, but you can add intensifiers like 'sjukt' or 'galet' (sjukt mörkt ute).

It can, but its primary meaning is just 'dark' (absence of light).

Because the light levels change drastically between seasons, making it a major part of daily life.

Yes, that would be a very appropriate observation!

関連フレーズ

🔗

Det skymmer

similar

It is getting dark (twilight).

🔗

Beckmörkt

specialized form

Pitch black.

🔗

Ljust ute

contrast

Light outside.

🔗

I mörkret

builds on

In the dark.

🔗

Mörkrädd

similar

Afraid of the dark.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!