B2 Proverb ニュートラル

man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten

don't count your chickens before they hatch

意味

Do not make plans based on something that hasn't happened yet.

🌍

文化的背景

Swedes generally value 'lagom' (just enough/moderation) and are often wary of 'stora ord' (big words/boasting). This proverb is a linguistic manifestation of that cultural trait. The proverb is equally common in Finland-Swedish. It reflects the shared Nordic history of hunting and the importance of the bear in forest culture. As the likely origin of the phrase, Germans use it with the same frequency and meaning, showing the deep linguistic ties between Germanic languages. In the age of 'vaporware' and 'hype cycles,' this proverb has found a new life as a warning against over-promising in tech and finance.

🎯

The 'Förrän' Rule

Always check for the 'inte' before using 'förrän'. If you say 'Jag ska göra det innan...', it's fine. But if you say 'Jag ska INTE göra det...', you MUST use 'förrän'.

💬

Social Softener

Use this phrase to disagree with someone's over-optimism without sounding rude. It shifts the 'blame' to the proverb rather than your own opinion.

意味

Do not make plans based on something that hasn't happened yet.

🎯

The 'Förrän' Rule

Always check for the 'inte' before using 'förrän'. If you say 'Jag ska göra det innan...', it's fine. But if you say 'Jag ska INTE göra det...', you MUST use 'förrän'.

💬

Social Softener

Use this phrase to disagree with someone's over-optimism without sounding rude. It shifts the 'blame' to the proverb rather than your own opinion.

自分をテスト

Fill in the missing word to complete the proverb.

Man ska inte sälja skinnet _______ björnen är skjuten.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: förrän

Because the sentence is negative ('inte'), we must use 'förrän' instead of 'innan'.

Which situation best fits the proverb?

Someone is buying a luxury watch because they *think* they will win the lottery tomorrow.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.

This situation involves premature spending based on an uncertain future win.

Complete the dialogue with the correct phrase.

A: Jag har redan bokat segeryachten! B: Men matchen är inte slut än! ________________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten

The context of a sports match and premature celebration fits this proverb perfectly.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the missing word to complete the proverb. Fill Blank B1

Man ska inte sälja skinnet _______ björnen är skjuten.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: förrän

Because the sentence is negative ('inte'), we must use 'förrän' instead of 'innan'.

Which situation best fits the proverb? situation_matching B2

Someone is buying a luxury watch because they *think* they will win the lottery tomorrow.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten.

This situation involves premature spending based on an uncertain future win.

Complete the dialogue with the correct phrase. dialogue_completion B2

A: Jag har redan bokat segeryachten! B: Men matchen är inte slut än! ________________________.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Man ska inte sälja skinnet förrän björnen är skjuten

The context of a sports match and premature celebration fits this proverb perfectly.

🎉 スコア: /3

よくある質問

4 問

In casual speech, some Swedes do, but it is grammatically incorrect in the presence of 'inte'. For B2 exams and professional writing, always use 'förrän'.

Not at all. It is used daily in news, sports, and business. It's a 'living' proverb.

Bears were the most dangerous and valuable animals in the Swedish woods, making them the perfect symbol for a high-stakes goal.

Yes, people will understand exactly what you mean. It's a common way to shorten it.

関連フレーズ

🔗

Ropa inte hej förrän du är över bäcken

similar

Don't celebrate until the obstacle is cleared.

🔄

Ta ut segern i förskott

synonym

To celebrate a victory before it is won.

🔗

Det är ingen ko på isen

contrast

There is no immediate danger/no rush.

🔗

Sälja smör och tappa pengarna

similar

To look very disappointed after a failure.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!