A1 verb 15分で読める

köra

to drive

At the A1 level, the focus is on the most literal and basic meaning of 'köra': to drive a car. Beginners learn this verb early because it is essential for describing daily routines and basic transportation. You will learn to say 'Jag kör bil' (I drive a car) and 'Vem kör?' (Who is driving?). At this stage, the most important thing is to distinguish 'köra' from 'åka' (to go/ride). You should practice simple present tense sentences and understand that 'köra' implies you are the person controlling the vehicle. You might also encounter it in simple instructions like 'Kör långsamt' (Drive slowly). The goal is to use it in the context of personal identity (e.g., 'Jag har körkort') and immediate surroundings. Avoid complex phrasal verbs for now and focus on the subject-verb-object structure. You should also recognize the word 'körkort' (driver's license) as a high-frequency noun related to this verb. Practice saying the soft 'sh' sound at the beginning of the word, which is a key phonetic challenge for A1 learners. By the end of A1, you should be able to tell someone that you drive to work or ask if they can drive you somewhere.
At the A2 level, you begin to expand the use of 'köra' beyond just cars. You will learn to use it with other vehicles like 'lastbil' (truck) or 'buss' (bus), provided you are the operator. You also start to encounter the past tense 'körde' and the supine 'kört' to describe past trips. 'Igår körde jag till Göteborg' (Yesterday I drove to Gothenburg). At this stage, you might also see 'köra' used for simple household tasks, such as 'köra diskmaskinen' (run the dishwasher) or 'köra tvättmaskinen' (run the washing machine). You are introduced to the idea that 'köra' means 'to operate' something mechanical. You will also start using modal verbs with 'köra', such as 'Jag måste köra nu' (I must drive/leave now). The concept of 'köra på' (to hit something or to continue) might appear in simple traffic contexts. You should be able to participate in short conversations about driving habits and basic car maintenance. Your vocabulary will include 'köra om' (to overtake) in its most literal sense. The focus is on expanding the temporal range (past, present, future) and the variety of objects that can be 'driven' or 'run'.
At the B1 level, 'köra' becomes more idiomatic and versatile. You will learn several common phrasal verbs that are essential for natural Swedish. 'Köra fast' (to get stuck) is a major one, used both literally (in the snow) and figuratively (in a project or conversation). You will also learn 'köra igång' (to start/kick off something), which is very common in workplace settings. 'Ska vi köra igång mötet?' (Shall we start the meeting?). At B1, you understand that 'köra' can mean 'to do' or 'to perform' in an informal sense, like 'köra ett träningspass' (to do a workout). You will also encounter 'köra slut på' (to exhaust/wear out). Your ability to use 'köra' in the passive voice ('bilen körs') begins to develop. You can now describe more complex situations, such as a long road trip involving overtaking, getting stuck in traffic, and running out of fuel. The metaphorical use of 'köra' to mean 'to go with' or 'to choose' becomes clearer: 'Vi kör på den blå färgen' (We'll go with the blue color). You should be comfortable using 'köra' in professional contexts to describe running processes or software.
At the B2 level, you master the nuances of 'köra' in various registers. You can use it fluently in abstract contexts, such as 'köra en aggressiv strategi' (to run an aggressive strategy) or 'köra med öppna kort' (to play with open cards/be honest). You understand the subtle differences between 'köra' and its synonyms like 'driva' or 'styra' in business and leadership contexts. You are familiar with more colorful idioms like 'köra huvudet i väggen' (to run one's head into the wall / try something impossible) or 'köra ända in i kaklet' (to go all the way to the finish line). At this level, you can handle complex phrasal verbs like 'köra ihop sig' (to clash or become complicated, e.g., 'det körde ihop sig med tiderna'). You can also use 'köra' to describe intense effort, such as 'köra så det ryker' (to drive/work so hard that it smokes). Your pronunciation is refined, and you can distinguish the retroflex 'd' in 'körde' across different Swedish dialects. You are able to write reports or give presentations where 'köra' is used to describe the implementation of plans or the operation of systems. You also understand the slang usage of 'köra' as 'to dump' or 'to get rid of' in specific contexts.
At the C1 level, your use of 'köra' is near-native. You can appreciate and use the verb in literary or highly specialized contexts. You understand the historical etymology and how it influences modern usage. You can use 'köra' to describe complex mechanical or systemic operations with precision. You are adept at using 'köra' in the 'S-form' (köras) for formal instructions or technical manuals. You can also use it in subtle social maneuvering, such as 'köra med någon' (to tease or bully someone). You understand the nuances of 'köra' in legal or official traffic terminology, such as 'vårdslöshet i trafik' (recklessness in traffic) and how 'köra' is used in court proceedings. You can engage in deep discussions about Swedish car culture (raggare, EPA-traktorer) and the sociolinguistic implications of the verb. Your command of phrasal verbs is absolute, and you can use them to add flavor and precision to your speech. You might use 'köra' to describe the 'running' of an election campaign or the 'execution' of a high-level artistic performance. You can also identify regional variations in how the word is used and pronounced across the Swedish-speaking world.
At the C2 level, you have a complete, intuitive grasp of 'köra' and its place in the Swedish linguistic landscape. You can use the word to create puns, wordplay, and sophisticated metaphors. You understand the most obscure idioms and historical uses that might appear in classic literature. You can switch between formal technical usage and gritty urban slang effortlessly. For a C2 learner, 'köra' is not just a verb; it's a flexible tool for expression that can convey speed, power, exhaustion, beginning, and management all at once. You can analyze the use of 'köra' in political rhetoric or advertising to see how it evokes feelings of progress and action. You can discuss the evolution of the word from its Old Norse roots to its role in the digital age. Your usage is indistinguishable from a native speaker, including the most subtle intonational patterns and the use of 'köra' as a filler or discourse marker in rapid-fire conversation. You can also appreciate the word's appearance in Swedish music and film, understanding the cultural weight it carries in different eras of Swedish history.

The Swedish verb köra is a cornerstone of the Swedish language, primarily translating to 'to drive' in English. However, its utility extends far beyond the simple act of operating a motor vehicle. At its core, köra implies an active control over movement or a process. Whether you are navigating a car through the winding streets of Stockholm, operating a heavy piece of machinery in a factory, or even running a computer program, this verb is the linguistic engine that powers these actions. It is a weak verb, belonging to the second conjugation group (2a), which means its past tense is formed by adding '-de' to the stem. Understanding köra is essential for any learner because it appears in nearly every facet of Swedish life, from daily commutes to professional jargon and idiomatic expressions.

Primary Physical Action
The most common use is operating a vehicle. Unlike the English word 'drive,' which can sometimes be used passively (e.g., 'I drove to the store' even if you were a passenger), the Swedish köra strictly implies that you are the person behind the wheel or at the controls. If you are a passenger, you would use 'åka' instead.
Operational and Technical Contexts
In a modern context, köra is used for running software or executing commands. When a Swedish IT professional says 'vi kör koden,' they mean they are executing the code. It also applies to household appliances; you 'kör' the washing machine or the dishwasher.
Metaphorical and Abstract Usage
The verb also encompasses the idea of pushing through or continuing an activity. Phrases like 'köra på' (to keep going) or 'köra hårt' (to work/play hard) demonstrate how the word describes intensity and persistence in various life situations.

Jag brukar köra bil till arbetet varje morgon trots att trafiken är hemsk.

I usually drive a car to work every morning even though the traffic is terrible.

Historically, the word stems from the Old Norse 'keyra,' which meant to move, stir, or drive forward (often with a whip). This sense of 'propelling' something forward remains the semantic heart of the word today. In contemporary Swedish, you will hear it in the gym ('köra ett pass' - to do a workout), in the kitchen ('köra mixern' - to run the blender), and in social settings ('ska vi köra?' - shall we start/go?). It is a versatile tool that adapts to the technological and social landscape of the 21st century.

Vi måste köra igång projektet omedelbart för att hinna med tidsplanen.

We must start the project immediately to keep up with the schedule.

Kan du köra försiktigt? Det är väldigt halt ute på vägarna idag.

Can you drive carefully? It is very slippery out on the roads today.
Common Phrasal Verbs
Swedish is rich with phrasal verbs using 'köra.' For instance, 'köra fast' means to get stuck (literally or figuratively), 'köra slut på' means to exhaust something or someone, and 'köra om' means to overtake a vehicle on the road.

Hon körde om lastbilen precis innan tunneln.

She overtook the truck just before the tunnel.

Vi har kört fast i förhandlingarna och behöver nya idéer.

We have gotten stuck in the negotiations and need new ideas.

In summary, köra is a dynamic verb that captures the essence of action, control, and progression. Whether you are discussing transportation, technology, or personal effort, 'köra' provides the necessary linguistic framework to describe the act of making things move or happen.

Using köra correctly in sentences involves understanding its transitivity and its relationship with various objects. Primarily, it is a transitive verb, meaning it often takes a direct object (the thing being driven or operated). However, it can also function intransitively when the context of driving is implied. This section explores the structural nuances of the verb across different tenses and contexts, providing a roadmap for natural-sounding Swedish.

The Present Tense (Kör)
In the present tense, 'kör' is used to describe current actions or habitual behaviors. For example, 'Han kör en röd sportbil' (He drives a red sports car). It can also indicate a future intention in Swedish, a common feature of the language: 'Jag kör imorgon' (I will drive tomorrow).
The Past Tense (Körde)
The past tense 'körde' is used for completed actions. 'Vi körde hela natten för att komma fram' (We drove all night to arrive). It is important to note the dental suffix '-de', which is characteristic of the 2a verb group.
The Supine and Perfect Tense (Har kört)
The supine form 'kört' is used with the auxiliary verb 'har' or 'hade'. 'Jag har kört den här vägen förut' (I have driven this road before). This form is also used in the passive voice with 'bli': 'Bilen blev körd till verkstaden' (The car was driven to the workshop).

Vem ska köra oss till flygplatsen på lördag?

Who is going to drive us to the airport on Saturday?

When using köra with particles (phrasal verbs), the meaning can shift dramatically. The placement of the particle is crucial. In Swedish, the particle usually receives the stress in the sentence. For example, in 'köra PÅ' (to hit something with a vehicle or to continue), the stress is on 'på'.

Lastbilen körde på ett vägmärke i halkan.

The truck hit a road sign in the slippery conditions.

Ska vi köra en runda till i spelet?

Shall we play (run) another round in the game?
Modal Verbs and the Infinitive
When combined with modal verbs like 'kan' (can), 'vill' (want), or 'måste' (must), the verb remains in its infinitive form 'köra.' 'Jag vill lära mig att köra buss' (I want to learn to drive a bus).

Man får inte köra för fort utanför skolor.

You are not allowed to drive too fast outside schools.

De körde slut på alla sina resurser under krisen.

They exhausted all their resources during the crisis.

By mastering these patterns, you can use köra to describe everything from a simple car trip to the complex execution of a business strategy. The key is to pay attention to the context and the accompanying particles.

In Sweden, köra is ubiquitous. You will hear it in the hum of daily life, from the stressful morning radio traffic reports to the casual banter of teenagers. Sweden has a strong car culture, particularly in rural areas where 'att ha körkort' (having a driver's license) is a major rite of passage. Consequently, conversations about driving, traffic, and vehicles are constant. But the word's reach extends into the digital and professional spheres, making it a truly multi-purpose verb.

Traffic and Transportation
Radio stations like P4 often broadcast traffic updates where you'll hear phrases like 'köra av vägen' (to drive off the road) or 'långsamtgående trafik kör i högerfilen' (slow-moving traffic drives in the right lane). GPS systems will instruct you: 'Kör rakt fram i rondellen' (Drive straight through the roundabout).
The Workplace and IT
In Swedish offices, 'köra' is the go-to word for running processes. 'Vi kör mötet på Teams' (We are running/having the meeting on Teams). Software developers will say 'Jag kör testerna nu' (I am running the tests now). It denotes the initiation and maintenance of a task.
Sports and Fitness
At the gym ('gymmet'), personal trainers will tell you to 'köra tio repetitioner till' (do ten more reps). In sports like floorball (innebandy) or football, coaches might shout 'Kör hårt!' to encourage the players to give their all.

Ska vi köra en presentation för kunden imorgon?

Should we run a presentation for the customer tomorrow?

The informal use of köra is perhaps where it is most vibrant. Friends deciding what to do might say 'Vi kör på det!' (Let's go with that / Let's do that!). It functions as a verbal 'yes' to a plan or a suggestion. It is also common in gaming; 'Ska vi köra en runda till?' (Shall we play/run another round?).

Jag körde fast med läxan och behövde hjälp av läraren.

I got stuck with the homework and needed help from the teacher.

Polisen körde efter tjuven i hög fart.

The police drove after (chased) the thief at high speed.
Commercial and Public Spaces
In stores, you might hear staff saying 'Vi kör en kampanj på kaffe den här veckan' (We are running a campaign on coffee this week). On public transport, though the driver 'kör bussen,' the announcement might say 'Tåget körs av SJ' (The train is operated by SJ).

Vi kör varannan vecka med städningen här hemma.

We do (run) the cleaning every other week here at home.

Håll ut, vi kör ända in i kaklet!

Hang in there, we are going all the way to the finish line (literally: into the tiles)!

Whether you are in a boardroom, a locker room, or a car, köra is the word that describes the action being taken. It is functional, energetic, and quintessentially Swedish.

For English speakers, the most frequent pitfall when using köra is failing to distinguish it from the verb åka. In English, 'to drive' and 'to go' (by vehicle) are often used interchangeably. In Swedish, the distinction is rigid and based on who is actually controlling the vehicle. If you are the driver, you use köra. If you are a passenger, you use åka. This section highlights this and other common errors to help you sound more like a native speaker.

The 'Driver vs. Passenger' Confusion
Mistake: 'Jag körde tåg till Malmö' (meaning you went to Malmö by train). Correction: 'Jag åkte tåg till Malmö.' Unless you are a train engineer, you did not 'köra' the train. This applies to buses, taxis, and planes as well. If you say 'Jag körde taxi,' a Swede will ask you how much you earn per hour as a driver.
Confusion with 'Driva'
Mistake: Using 'köra' for 'driving' a business. While you 'kör' a project, you 'driver' a company (driver ett företag). 'Driva' relates more to ownership and long-term management, whereas 'köra' relates to the immediate execution of tasks.
Preposition Errors
Mistake: 'Köra i en bil.' Correction: 'Köra bil.' In Swedish, when talking about the mode of transport, you often omit the preposition and the article. It's 'köra bil,' 'köra buss,' 'köra lastbil.'

Fel: Jag körde buss till jobbet idag (när man satt som passagerare).

Wrong: I drove the bus to work today (when sitting as a passenger).

Another common mistake involves the phrasal verb 'köra om.' English speakers might try to use 'passera' (to pass) when they mean 'to overtake.' While 'passera' is used for passing a building or a stationary object, 'köra om' is specifically for overtaking another moving vehicle in the same direction.

Rätt: Det är farligt att köra om i en kurva.

Right: It is dangerous to overtake in a curve.

Fel: Vi körde fast i snön (om man menar att man bara fastnade utan att köra).

Note: 'Köra fast' implies you were driving and then got stuck. If you just 'got stuck' in a situation, 'fastnade' might be more general, but 'köra fast' is very common for processes.
The 'Running' Confusion
In English, we 'run' a dishwasher. In Swedish, we 'kör' a dishwasher (kör diskmaskinen). Using 'springer' (to run with legs) for a machine is a classic and humorous beginner mistake.

Rätt: Kan du köra tvättmaskinen åt mig?

Right: Can you run the washing machine for me?

Fel: Han kör förbi huset (om han går till fots).

Wrong: He 'drives' past the house (if he is on foot). Use 'går förbi'.

Avoiding these mistakes requires a shift in how you think about movement. Always ask yourself: 'Am I the one in control of the vehicle or process?' If the answer is yes, köra is likely your best bet.

While köra is incredibly versatile, Swedish offers several other verbs that cover similar ground but with specific nuances. Choosing the right alternative can make your Swedish sound more precise and sophisticated. This section compares köra with its closest relatives: åka, driva, styra, and färdas.

Köra vs. Åka
This is the most critical distinction. Köra is active (you are the driver); åka is passive (you are the passenger or using public transport). Example: 'Jag kör bil' (I am driving a car) vs. 'Jag åker bil' (I am going by car/riding in a car).
Köra vs. Driva
Driva often means 'to run' in the sense of operating a business or 'to drift' in water. While you 'kör' a specific task or machine, you 'driver' an organization. 'Driva' also has a connotation of 'pushing' or 'forcing' something forward, often used in 'driva igenom ett förslag' (to push through a proposal).
Köra vs. Styra
Styra means 'to steer' or 'to govern.' It focuses on the direction and control rather than the act of propelling. You 'styr' a ship or a bicycle (though you can also 'kör' a bicycle in some contexts, 'cyklar' is preferred). In a business sense, 'styra' is about management and leadership.

Kaptenen styr skeppet genom stormen.

The captain steers the ship through the storm.

In more formal or literary contexts, you might encounter färdas. This means 'to travel' or 'to journey.' It is much less common in everyday speech than 'köra' or 'åka' and sounds quite grand. Another alternative is manövrera (to maneuver), used when the driving requires great skill or precision.

Vi färdas genom ett vackert landskap.

We are traveling through a beautiful landscape.

Hon driver sin egen lilla butik i gamla stan.

She runs (operates/owns) her own little shop in the old town.
Informal Alternatives
In slang, you might hear 'dra' (literally 'to pull') used for leaving or going somewhere. 'Ska vi dra?' (Shall we go?). However, 'köra' remains the most common way to say 'let's start' or 'let's do this.'

Vi kör på din idé, den låter bäst.

We'll go with (run with) your idea, it sounds the best.

Han manövrerade in bilen på den trånga parkeringen.

He maneuvered the car into the tight parking space.

Understanding these distinctions will help you navigate Swedish conversations with the same precision as a seasoned driver navigating a Stockholm roundabout.

レベル別の例文

1

Jag kör en bil.

I drive a car.

Present tense of 'köra'.

2

Kör du till jobbet?

Do you drive to work?

Question form using the V2 rule.

3

Vem kör idag?

Who is driving today?

Interrogative pronoun 'vem' as subject.

4

Kör långsamt här.

Drive slowly here.

Imperative mood (command).

5

Hon kör en röd bil.

She drives a red car.

Subject-verb-object structure.

6

Jag kan inte köra.

I cannot drive.

Modal verb 'kan' followed by infinitive.

7

Han vill köra hem.

He wants to drive home.

Modal verb 'vill' followed by infinitive.

8

Vi kör nu.

We are driving/leaving now.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!