Overview
The Swedish word 'samtal' is a neuter noun that translates to 'discussion' or 'conversation' in English. It's a fundamental word used to describe any form of verbal exchange between two or more people. The root 'sam-' means 'together' or 'with', and '-tal' relates to 'speech' or 'talk', directly conveying the idea of speaking together.
'Samtal' can refer to a wide range of conversational contexts, from informal chats between friends to formal business discussions or even therapeutic sessions. It encompasses both the act of conversing and the content of the conversation itself.
**Usage Examples:**
- Ett trevligt samtal: A pleasant conversation. (Here, 'samtal' is used with the indefinite article 'ett' and an adjective 'trevligt'.)
- Vi hade ett långt samtal om framtiden: We had a long conversation about the future. (This shows 'samtal' as the object of the verb 'hade' - had.)
- Telefonen ringde under samtalet: The phone rang during the conversation. (Here, 'samtalet' is in its definite singular form, indicating a specific conversation.)
- De förde ett samtal: They held a conversation. (The verb 'föra' - to lead/conduct, is often used with 'samtal' to mean 'to have' or 'to conduct' a conversation.)
- Ett viktigt samtal med chefen: An important discussion with the boss. (Illustrates its use in a more formal context.)
- Psykologiska samtal: Psychological consultations/conversations. (Shows its use in a professional context, often in plural.)
**Grammatical Forms:**
- Indefinite Singular: samtal (e.g., 'ett samtal' - a conversation)
- Definite Singular: samtalet (e.g., 'samtalet var intressant' - the conversation was interesting)
- Indefinite Plural: samtal (e.g., 'flera samtal' - several conversations. Note that the indefinite plural form is the same as the indefinite singular for this word class.)
- Definite Plural: samtalen (e.g., 'alla samtalen' - all the conversations)
**Common Phrases and Collocations:**
- Att föra ett samtal: To have/conduct a conversation.
- Att ha ett samtal: To have a conversation.
- Att delta i ett samtal: To participate in a conversation.
- Att inleda ett samtal: To start a conversation.
- Att avsluta ett samtal: To end a conversation.
- Samtalsämne: Topic of conversation.
- Samtalsgrupp: Discussion group.
Understanding 'samtal' is crucial for anyone learning Swedish, as it's a very common and versatile word used in daily communication and various formal settings. Its consistent grammatical patterns (neuter noun, same form for indefinite singular and indefinite plural) make it relatively straightforward to master once recognized.
よく使う組み合わせ
よく混同される語
samtal is a noun, samtala is a verb
konversation is more general, samtal often implies a more focused or serious discussion
diskussion is often about a specific topic with different viewpoints, samtal can be more informal
文法パターン
使い方
よくある間違い
A common mistake for English speakers is confusing 'samtal' with words that sound similar but have different meanings. For instance, 'samla' means 'to collect' or 'to gather,' and while it shares the 'sam-' prefix, the 'tal' part is crucial for connecting it to speech. Another potential pitfall is using 'konversation' when 'samtal' is often more natural in many contexts. While 'konversation' is understood, 'samtal' is a very common and versatile word in Swedish for a discussion, chat, or conversation. It's also important to differentiate it from 'tal' which on its own means 'speech' or 'a number,' as 'samtal' specifically implies an exchange between people. Remember that the stress is on the first syllable: 'SAM-tal'.
ヒント
Word Usage
'Samtal' refers to a discussion or conversation, often implying a more structured or purposeful exchange than just 'prat' (chat).
Common Pitfalls
Don't confuse 'samtal' with 'samtalsämne,' which means 'topic of conversation.'
Contextual Use
It can be used in various contexts, from a casual chat with a friend ('ett trevligt samtal') to a formal meeting ('ett affärssamtal'). It can also refer to a phone call.
覚え方のコツ
Visualize two people talking and saying 'Sam talar!' (Sam talks!) to remember 'samtal' means 'conversation.'
よくある質問
4 問The Swedish word for 'discussion' or 'conversation' is 'samtal'. It's a versatile noun that can refer to various forms of spoken exchange between individuals or groups. This could range from a casual chat with a friend to a formal business discussion or a philosophical debate. The context usually clarifies the specific nature of the 'samtal'.
Yes, 'samtal' can indeed refer to a phone call. In this context, it specifically means the act of speaking on the telephone. For example, 'jag har ett viktigt samtal' could mean 'I have an important phone call'. This usage is quite common in everyday Swedish and is an important nuance of the word.
Some common phrases using 'samtal' include 'föra ett samtal' (to have a conversation), 'delta i ett samtal' (to participate in a discussion), and 'ett djupt samtal' (a deep conversation). You might also hear 'samtal om' followed by a topic, such as 'samtal om vädret' (conversation about the weather), indicating the subject of the discussion.
While 'samtal' is quite broad, some synonyms or related words that carry similar meanings include 'diskussion' (discussion, often more formal), 'prat' (chat, informal talk), and 'dialog' (dialogue, often implying an exchange of ideas). The best choice depends on the specific nuance and formality required by the context.
自分をテスト
Vi hade ett långt och givande ______ om framtidsplaner.
Efter middagen inledde de ett djupt ______ om livet.
Hon ringde upp mig för ett snabbt ______ om projektet.
スコア: /3
Word Usage
'Samtal' refers to a discussion or conversation, often implying a more structured or purposeful exchange than just 'prat' (chat).
Common Pitfalls
Don't confuse 'samtal' with 'samtalsämne,' which means 'topic of conversation.'
Contextual Use
It can be used in various contexts, from a casual chat with a friend ('ett trevligt samtal') to a formal meeting ('ett affärssamtal'). It can also refer to a phone call.
関連コンテンツ
socialの関連語
acceptera
B2to consent to receive or undertake something
adjö
A1goodbye
anförtro
C1to entrust or confide something to someone
artighet
B1politeness or courtesy
avbryta
B1to interrupt or break off an action
avböja
B2to decline or refuse
bekant
A2Known to or familiar to someone.
berätta
A2To tell or narrate a story.
beteende
B2the way in which one acts or conducts oneself
bjuda
A2to invite or offer something