意味
Experiencing great joy.
文化的背景
In Tamil culture, expressing 'Pūrippu' is a way of showing that you value the collective success of the family over individual ego. The phrase is used frequently in formal 'Valai-oli' (YouTube) channels and news broadcasts to describe community milestones. For Tamils living abroad, 'Pūrippu' is often felt when their children learn the Tamil language or perform traditional arts like Bharatanatyam. Classical Tamil poetry often uses the image of 'shoulders swelling' (தோள் பூரித்தல்) to describe a hero's pride and joy after a victory.
Use with 'Kandu'
Pair it with '...ஐக் கண்டு' (seeing ...) for a very natural sounding sentence. E.g., 'வெற்றியைக் கண்டு பூரிப்பு அடைந்தேன்'.
Don't overdo it
If you use it for everything, it loses its power. Save it for the 'big' moments.
意味
Experiencing great joy.
Use with 'Kandu'
Pair it with '...ஐக் கண்டு' (seeing ...) for a very natural sounding sentence. E.g., 'வெற்றியைக் கண்டு பூரிப்பு அடைந்தேன்'.
Don't overdo it
If you use it for everything, it loses its power. Save it for the 'big' moments.
The 'Poori' connection
Mentioning the 'Poori' bread connection is a great way to build rapport with Tamil speakers while explaining the word.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'Pūrippu aṭaital'.
தன் மகளின் வெற்றியைக் கண்டு தந்தை _________ அடைந்தார்.
In the context of a father seeing his daughter's success, 'Pūrippu' (elation/pride) is the most appropriate word.
Which situation is most appropriate for using 'Pūrippu aṭaital'?
Choose the best scenario:
'Pūrippu aṭaital' is reserved for significant achievements and deep pride.
Match the Tamil phrase with its English equivalent.
Match the following:
While all are related, 'Pūrippu' specifically maps to 'elated' or 'swelling with joy'.
Complete the dialogue.
A: உன் தம்பிக்கு வேலை கிடைத்துவிட்டதாமே? B: ஆமாம், அதைக் கேட்டு என் பெற்றோர் ___________.
Parents would feel elated (Pūrippu aṭaintanar) upon hearing their son got a job.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
練習問題バンク
4 問題தன் மகளின் வெற்றியைக் கண்டு தந்தை _________ அடைந்தார்.
In the context of a father seeing his daughter's success, 'Pūrippu' (elation/pride) is the most appropriate word.
Choose the best scenario:
'Pūrippu aṭaital' is reserved for significant achievements and deep pride.
左の各項目を右のペアと一致させてください:
While all are related, 'Pūrippu' specifically maps to 'elated' or 'swelling with joy'.
A: உன் தம்பிக்கு வேலை கிடைத்துவிட்டதாமே? B: ஆமாம், அதைக் கேட்டு என் பெற்றோர் ___________.
Parents would feel elated (Pūrippu aṭaintanar) upon hearing their son got a job.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Not exactly. 'Pride' is 'Perumai'. 'Pūrippu' is the *feeling* of joy that comes *from* pride.
Yes, if you are feeling a deep sense of elation about your partner's qualities or a shared milestone.
Yes, if you are congratulating a partner on a major achievement. It sounds professional yet warm.
You say 'நான் இப்போது பூரிப்பு அடைகிறேன்' (Nāṉ ippōtu pūrippu aṭaikirēṉ).
There isn't a direct single-word opposite, but 'Manavaruttam' (heart-sorrow) or 'Ematram' (disappointment) are often used in contrast.
Only if you are being poetic or very hyperbolic about a life-changing meal. Otherwise, use 'Rucithen' (tasted/enjoyed).
It is common in both, but slightly more frequent in formal writing and speeches.
It can be used in religious contexts (joy in God's grace), but it is primarily a secular emotion.
Yes, though they usually use 'Santhosham'. A child using 'Pūrippu' would sound very eloquent.
'Pūrippu' is a noun. 'Pūrippu aṭaital' is the verbal phrase (collocation).
関連フレーズ
மகிழ்ச்சி அடைதல்
similarTo become happy
பெருமைப்படுதல்
similarTo feel proud
ஆனந்தம் கொள்ளுதல்
synonymTo feel bliss
உவகை அடைதல்
specialized formTo feel great delight