B1 Collocation ニュートラル

aklından çıkmak

to forget

意味

Something was temporarily forgotten or slipped one's mind.

🌍

文化的背景

In Turkey, admitting you forgot something by saying 'aklımdan çıkmış' is often more acceptable than a simple 'unuttum' because it implies that you had the intention to remember, but circumstances (or your mind) failed you. In professional settings, this phrase is a standard 'soft' apology. It is frequently paired with 'yoğunluk' (busyness) to signal that the person is hard-working but human. Poets often use the negative 'aklımdan çıkmıyor' to describe a beloved person or a haunting memory, contrasting the ease of forgetting daily tasks with the impossibility of forgetting love. On Turkish social media (Twitter/X), users often tweet 'aklımdan çıkmış' when they discover a viral trend late or forget a common digital task like 'liking' a friend's photo.

🎯

Use the 'miş' form

When you realize you forgot something, always use 'aklımdan çıkmış' instead of 'çıktı'. It sounds much more natural as it implies a sudden realization.

⚠️

Watch the possessives

Don't forget to change 'aklım' to 'aklın' if you are asking someone else if they forgot something.

意味

Something was temporarily forgotten or slipped one's mind.

🎯

Use the 'miş' form

When you realize you forgot something, always use 'aklımdan çıkmış' instead of 'çıktı'. It sounds much more natural as it implies a sudden realization.

⚠️

Watch the possessives

Don't forget to change 'aklım' to 'aklın' if you are asking someone else if they forgot something.

💬

The 'Yoğunluk' Excuse

In Turkey, pairing this phrase with 'yoğunluk' (busyness) is the ultimate polite way to excuse a mistake.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'aklından çıkmak'.

Dün seni aramayı tamamen ______ (I forgot).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: aklımdan çıktı

Since the subject is 'I' (implied by 'seni aramayı'), you must use 'aklım-dan' (from my mind).

Which sentence is the most natural way to apologize for forgetting a meeting?

Toplantıyı unuttuğunuzda ne dersiniz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Toplantı aklımdan çıkmış, özür dilerim.

The 'miş' form is perfect for realizing a past mistake, and 'aklımdan çıkmak' is the standard idiom.

Match the Turkish phrase with its English equivalent.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Aklımdan çıktı - It slipped my mind

These are all common 'akıl' idioms with distinct meanings.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Anahtarları aldın mı?' Mehmet: 'Eyvah! ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Aklımdan çıkmış

Mehmet is reacting to a mistake, so 'Aklımdan çıkmış' is the correct response.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Unutmak vs. Aklımdan Çıkmak

Unutmak
General I forgot the language.
Direct I forgot.
Aklımdan Çıkmak
Specific I forgot the keys.
Softer It slipped my mind.

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'aklından çıkmak'. Fill Blank B1

Dün seni aramayı tamamen ______ (I forgot).

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: aklımdan çıktı

Since the subject is 'I' (implied by 'seni aramayı'), you must use 'aklım-dan' (from my mind).

Which sentence is the most natural way to apologize for forgetting a meeting? Choose A2

Toplantıyı unuttuğunuzda ne dersiniz?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Toplantı aklımdan çıkmış, özür dilerim.

The 'miş' form is perfect for realizing a past mistake, and 'aklımdan çıkmak' is the standard idiom.

Match the Turkish phrase with its English equivalent. Match B1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Aklımdan çıktı - It slipped my mind

These are all common 'akıl' idioms with distinct meanings.

Complete the dialogue. dialogue_completion A2

Ayşe: 'Anahtarları aldın mı?' Mehmet: 'Eyvah! ______.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Aklımdan çıkmış

Mehmet is reacting to a mistake, so 'Aklımdan çıkmış' is the correct response.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It's not necessarily more formal, but it is more 'idiomatic' and often sounds softer and more polite in social situations.

Yes, but usually for their name or the fact that you were supposed to meet them. If you say 'O aklımdan çıktı,' it sounds like you forgot they existed!

'Uçtu' (flew) is more emphatic and informal, suggesting the thought vanished very quickly.

Yes, if you forget a specific word or a minor detail, it's a very natural way to pause and recover.

Because 'çıkmak' requires the ablative case (-dan) to show where the thought is exiting *from*.

No, it usually implies a temporary lapse. If you forgot forever, you'd just use 'unuttum'.

You use the negative: 'Hiç aklımdan çıkmadı.'

Constantly! Usually in the negative form to talk about a lover who is always on the singer's mind.

Yes, 'Şifre aklımdan çıkmış' is very common.

Using the wrong case suffix, like saying 'aklımı çıktı' instead of 'aklımdan çıktı'.

関連フレーズ

🔗

aklına gelmek

contrast

To remember suddenly

🔗

aklında tutmak

similar

To keep in mind

🔗

aklından geçirmek

similar

To consider/think about

🔗

aklından çıkarmak

builds on

To intentionally forget

🔄

unutmak

synonym

To forget

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!