B1 スラング カジュアル

kafadan atmak

to make up something

意味

To say something without any evidence or facts.

🌍

文化的背景

In Turkey, competitive exams like YKS are entirely multiple-choice. This has created a subculture of 'atmasyon' (the act of guessing), where students share tips on which letter is more likely to be correct when you 'kafadan at'. Locals often feel bad saying 'I don't know' to a stranger's question. This leads to 'kafadan atma' directions. It's better to ask three different people and take the average! With the rise of 'fake news', the term 'kafadan atmak' is frequently used in comments sections on Twitter (X) to discredit unverified claims. In traditional 'Kıraathane' (coffeehouses), men often engage in heated political debates where 'kafadan atmak' is a common rhetorical tool to win an argument.

💡

Use it for 'I don't know'

If you are playing a game and don't know the answer, say 'Kafadan atıyorum: 5!' to show you are just guessing.

⚠️

Avoid in Business

If a boss asks for a report, never say you 'kafadan attın' the data. Use 'tahmin ettim' (I estimated) instead.

意味

To say something without any evidence or facts.

💡

Use it for 'I don't know'

If you are playing a game and don't know the answer, say 'Kafadan atıyorum: 5!' to show you are just guessing.

⚠️

Avoid in Business

If a boss asks for a report, never say you 'kafadan attın' the data. Use 'tahmin ettim' (I estimated) instead.

🎯

The 'Sallamak' Upgrade

If you want to sound very native and casual with friends, use 'Sallama be!' instead of 'Kafadan atma!'

💬

The 'Atma' Culture

In Turkey, 'atmak' is almost an art form. Don't be too offended if someone does it; it's often just a way to keep the conversation flowing.

自分をテスト

Fill in the blank with the correct form of 'kafadan atmak'.

Sınavda hiçbir soruyu bilmiyordum, hepsini ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The subject is 'I' (bilmiyordum), so the verb must be 1st person singular past tense: 'attım'.

Which situation is most appropriate for using 'kafadan atmak'?

Hangi durumda 'kafadan atmak' deyimi kullanılır?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

The phrase is used for guessing without knowledge.

Complete the dialogue.

Ayşe: 'Bu telefonun fiyatı 50.000 TL olmuş!' Mehmet: 'Hadi canım, ______! Daha dün baktım 30.000 TL idi.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Mehmet is telling Ayşe not to make things up, so the imperative negative 'atma' is correct.

Match the phrase to the meaning.

Kafadan atmak = ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

It means to guess or fabricate without evidence.

🎉 スコア: /4

ビジュアル学習ツール

Guessing vs. Knowing

Kafadan Atmak
No evidence Kanıt yok
Random Rastgele
Tahmin Etmek
Based on logic Mantıklı
Educated guess Bilgili tahmin

練習問題バンク

4 問題
Fill in the blank with the correct form of 'kafadan atmak'. Fill Blank B1

Sınavda hiçbir soruyu bilmiyordum, hepsini ______.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

The subject is 'I' (bilmiyordum), so the verb must be 1st person singular past tense: 'attım'.

Which situation is most appropriate for using 'kafadan atmak'? Choose A2

Hangi durumda 'kafadan atmak' deyimi kullanılır?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: c

The phrase is used for guessing without knowledge.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

Ayşe: 'Bu telefonun fiyatı 50.000 TL olmuş!' Mehmet: 'Hadi canım, ______! Daha dün baktım 30.000 TL idi.'

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: a

Mehmet is telling Ayşe not to make things up, so the imperative negative 'atma' is correct.

Match the phrase to the meaning. situation_matching A1

Kafadan atmak = ?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: b

It means to guess or fabricate without evidence.

🎉 スコア: /4

よくある質問

10 問

It can be. If you tell someone 'Kafadan atıyorsun!', you are essentially calling them a liar or ignorant. Use it only with people you are close to.

Yes! If you guess someone's age correctly by chance, you can say 'Kafadan attım ama bildim!' (I guessed wildly but I got it right!).

'Uydurmak' is the general verb for inventing. 'Kafadan atmak' is more specific to the act of speaking without thinking or knowing.

You can say 'Kafadan atarak yapıyorum' or 'Doğaçlama yapıyorum' (I'm improvising).

Yes, 'atmasyon' is a slang noun for a made-up story or the act of guessing.

No, it's too informal. Use 'tahmin yürütmek' (to speculate/guess) instead.

Not necessarily. It often just means guessing. If you guess 'C' on a test, you aren't lying, you're just 'throwing from the head'.

It's a more vulgar version of the same phrase, meaning to talk complete nonsense from your gut/stomach.

Only in informal writing like texts, social media, or dialogue in novels.

'Bilgiye dayanmak' (to be based on knowledge) or 'araştırmak' (to research).

関連フレーズ

🔄

sallamak

synonym

To swing/shake; to talk nonsense.

🔗

uydurmak

similar

To fabricate or invent.

🔗

işkembeden atmak

specialized form

To talk out of one's tripe.

🔗

palavra sıkmak

similar

To tell tall tales.

🔗

desteksiz atmak

builds on

To throw without support.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!