意味
Knowing how things are done.
文化的背景
In Turkey, hospitality is governed by strict 'yol yordam.' For example, the guest is always offered tea or coffee, and refusing without a polite excuse can be seen as not knowing the 'yol yordam.' Turkish business culture relies heavily on relationships. Knowing the 'yol yordam' means spending time on small talk before jumping into business deals. Addressing elders with 'Abi' (older brother) or 'Abla' (older sister) even if not related is part of the social 'yol yordam.' During the marriage proposal process, the bride-to-be serves salty coffee to the groom. How he reacts is a test of his 'yol yordam' and patience.
Observe First
If you are in a new Turkish social setting, watch the elders. They are the masters of yol yordam.
Negative Usage
Saying 'Yol yordam bilmiyor' about someone is a serious social critique. Use it sparingly.
意味
Knowing how things are done.
Observe First
If you are in a new Turkish social setting, watch the elders. They are the masters of yol yordam.
Negative Usage
Saying 'Yol yordam bilmiyor' about someone is a serious social critique. Use it sparingly.
Job Interviews
Mentioning that you value 'yol yordam' in professional relationships will impress Turkish recruiters.
Coffee Etiquette
Always serve the oldest person first; this is the golden rule of Turkish yol yordam.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of the idiom.
Yeni müdür çok nazik ve tecrübeli, gerçekten ____ biliyor.
The idiom is used as a fixed pair: 'yol yordam'.
Which situation is most appropriate for using 'yol yordam bilmek'?
Hangi durumda bu deyimi kullanırız?
Bringing a gift to a new home is a matter of social etiquette (yol yordam).
Complete the dialogue.
Ayşe: 'Yeni iş arkadaşın nasıl?' Mehmet: 'Çok iyi! Ofisteki her şeyi hemen kavradı, resmen ____.'
The verb 'bilmek' is the correct partner for this idiom.
🎉 スコア: /3
ビジュアル学習ツール
Yol Yordam vs. Just Knowledge
練習問題バンク
3 問題Yeni müdür çok nazik ve tecrübeli, gerçekten ____ biliyor.
The idiom is used as a fixed pair: 'yol yordam'.
Hangi durumda bu deyimi kullanırız?
Bringing a gift to a new home is a matter of social etiquette (yol yordam).
Ayşe: 'Yeni iş arkadaşın nasıl?' Mehmet: 'Çok iyi! Ofisteki her şeyi hemen kavradı, resmen ____.'
The verb 'bilmek' is the correct partner for this idiom.
🎉 スコア: /3
よくある質問
10 問Rarely. It mostly appears in 'yol yordam' or 'el yordamıyla' (by touch).
Yes! You can say 'Dil öğrenmenin de bir yol yordamı var' (There is a method to learning a language).
It's neutral. You can use it with friends or in a business meeting.
The opposite is 'yol yordam bilmemek' or being 'görgüsüz' (unmannered).
In a professional context, yes, but it's broader and includes social intuition.
It's understandable but 'bilmek' is the standard idiomatic verb.
Yes, though they might prefer more modern slang, they still understand and use it in serious contexts.
You use 'yol yordam göstermek' or 'öğretmek'.
Etymologically yes (from 'yol'), but 'yol yordam' is positive, while 'yolsuzluk' is very negative.
Yes, for the 'unwritten rules' of a sport, like not celebrating too much in front of an opponent.
関連フレーズ
usul erkan bilmek
synonymTo know the methods and principles
adap bilmek
similarTo know etiquette
el yordamıyla
builds onBy touch / by trial and error
yolunu bulmak
contrastTo find a way (often through shortcuts or corruption)
racon kesmek
specialized formTo lay down the law/rules