dağıtmak
dağıtmak 30秒で
- Dağıtmak means to distribute or scatter, covering both orderly sharing and chaotic messing up of a space.
- In daily life, it is used for handing out papers, delivering packages, or children making a mess with toys.
- Metaphorically, it is used in the popular phrase 'kafayı dağıtmak' to mean relaxing or clearing one's mind.
- Grammatically, it is a transitive verb requiring the accusative case for the object being distributed or scattered.
The Turkish verb dağıtmak is a multifaceted word that primarily describes the action of spreading things out, whether in a structured, orderly fashion or a chaotic, messy one. At its core, it is the causative form of the verb dağılmak (to disperse or be scattered). To understand dağıtmak, one must visualize an initial point of concentration—like a stack of papers, a group of people, or even a focused mind—which is then broken apart and sent in various directions. This verb is essential for Turkish learners because it covers everything from the mundane act of tidying a room (or making it messy) to the professional act of logistics and distribution.
- Physical Distribution
- This is the most common use in a professional or educational setting. It refers to handing out items to a group of people. For example, a teacher handing out exams or a courier delivering packages uses this verb. It implies a deliberate movement from one source to many recipients.
- Creating Disorder
- In a domestic context, dağıtmak often refers to making a mess. If a child plays with toys and leaves them all over the floor, they have 'scattered' the room. It is the opposite of toplamak (to collect or tidy up).
- Psychological Dispersal
- Metaphorically, it is used to describe clearing one's head or losing focus. The phrase kafayı dağıtmak is a very common idiom meaning to go out and have fun to forget about one's worries or to relax after intense mental work.
Garson masalara menüleri hızlıca dağıtmak için mutfaktan çıktı.
Beyond these, the word appears in social contexts, such as 'dağıtmak' meaning to party hard or lose control of oneself at a social event. It suggests a breaking of social norms or personal boundaries, effectively 'scattering' one's usual disciplined self. In a political or social sense, it can mean to break up a meeting or disperse a crowd, often used in news reports regarding police actions or organizational changes. Because Turkish is a highly contextual language, the surrounding words will always tell you whether the distribution is a helpful service or a chaotic disruption. For example, 'yardım dağıtmak' (distributing aid) is positive, while 'ortamı dağıtmak' (ruining the atmosphere/messing up the place) is negative.
Çocuklar bütün oyuncaklarını salona dağıttılar.
In the business world, dağıtmak is the root of dağıtım (distribution), which refers to the supply chain process. Companies have dağıtım merkezleri (distribution centers). Therefore, mastering this verb allows you to talk about logistics, house chores, social life, and emotional states all with one root word. It is a high-frequency verb that bridges the gap between formal and informal Turkish seamlessly.
Using dağıtmak correctly requires an understanding of the accusative case (-i, -ı, -u, -ü). Since it is a transitive verb, you must specify what is being distributed or scattered. The structure is usually [Subject] + [Object + Accusative] + [dağıtmak].
- The Accusative Direct Object
- If you are distributing 'the' cards, you say 'kartları dağıtmak'. Without the accusative, the sentence feels incomplete or refers to a general action rather than a specific one. For example: 'Broşür dağıtıyorum' (I am distributing brochures - general task) vs 'Broşürleri dağıttım' (I distributed the brochures - specific task finished).
- Directional Suffixes
- When you distribute things to someone, you use the dative case (-e, -a). For example: 'Öğrencilere kitap dağıttı' (He distributed books to the students). The books are the object, and the students are the destination.
Şirket, yeni ürünlerini tüm mağazalara dağıtmaya başladı.
One of the most interesting ways to use this verb is in the past tense to describe a finished state of chaos. If you say 'Odayı çok dağıtmışsın,' you are telling someone 'You have really messed up the room.' Here, the -miş suffix adds a tone of observation or slight surprise. In more formal contexts, such as a news report, you might hear 'Polis kalabalığı dağıttı,' meaning 'The police dispersed the crowd.' This uses the simple past -di to state a definitive action.
Sınavdan sonra kafamı dağıtmak için sinemaya gittim.
You can also use it in the negative to express preservation or order. 'Evi sakın dağıtma!' (Don't you dare mess up the house!). This is a common command given to children or roommates. In a card game, the person who deals is called the 'dağıtıcı' (distributor/dealer), but the verb used for the action of dealing is simply 'dağıtmak'. 'Kağıtları kim dağıtıyor?' (Who is dealing the cards?). As you can see, the verb is incredibly versatile, adapting its meaning based on the object it acts upon.
In daily Turkish life, dağıtmak is omnipresent. You will hear it in the bustling streets of Istanbul, in quiet classrooms, and in corporate offices. Its frequency is high because it describes both essential logistics and common human behaviors.
- In the Street
- You will see people standing at busy corners 'el ilanı dağıtmak' (distributing handbills or flyers). If there is a protest or a large gathering, you might hear the police on a megaphone saying 'Dağılın!' (Disperse!), and the news will later report 'Polis göstericileri dağıttı' (Police dispersed the protesters).
- At Home
- Parents are constantly telling children 'Odanı dağıtma' (Don't mess up your room) or 'Oyuncaklarını dağıtmışsın' (You've scattered your toys). It's the standard word for creating a lack of order in a physical space.
- In Social Circles
- Among friends, you'll hear 'Dün gece çok dağıttık' (We really let loose/partied hard last night). This implies drinking, dancing, and perhaps acting a bit wild—essentially 'scattering' one's inhibitions.
Kurye bugün bütün paketleri dağıttı mı?
Logistics and e-commerce are huge in Turkey, so you will frequently see 'dağıtım' on tracking apps. When a package is 'dağıtımda,' it means it is out for delivery (literally 'in distribution'). In a school setting, the first thing a teacher does is 'kağıtları dağıtmak' (distribute the papers). If you play cards with Turks, the question 'Sıra kimde? Kim dağıtıyor?' (Whose turn is it? Who is dealing?) is essential. Even in a religious or charitable context, during holidays like Eid, you will hear about 'et dağıtmak' (distributing meat to the needy). It is a word that encompasses the Turkish spirit of sharing and the universal human experience of making a mess.
Bayramda çocuklara şeker dağıtmak eski bir gelenektir.
For English speakers, the most common pitfall when using dağıtmak is confusing it with its intransitive counterpart, dağılmak. In Turkish, the distinction between 'to scatter something' and 'to be scattered' is strictly maintained through suffixes.
- The Intransitive Trap
- Mistake: 'Kalabalık dağıttı' (The crowd distributed). Correct: 'Kalabalık dağıldı' (The crowd dispersed). If the subject is the one doing the dispersing to itself or spontaneously, use dağılmak. If there is an external agent doing the dispersing (like the wind or the police), use dağıtmak.
- Confusing with 'Paylaşmak'
- While both can mean 'to share' or 'distribute,' paylaşmak implies a mutual sharing or dividing a whole into parts for consumption. Dağıtmak is more about the physical act of handing things out. You 'paylaş' a pizza with a friend, but you 'dağıt' flyers to strangers.
Rüzgar bütün yaprakları bahçeye dağıttı.
Another mistake is using dağıtmak when you mean 'to break' (kırmak). While dağıtmak can mean to dismantle or break up a group, it doesn't mean to physically break an object like a glass. However, in slang, 'dağıtmak' can mean to 'beat someone up' or 'break their face' (ağzını burnunu dağıtmak), so be careful with the context! Another subtle error is forgetting the accusative case. Since dağıtmak is a strong transitive verb, saying 'Kitap dağıttım' is okay for 'I distributed books,' but if you are talking about specific books, you must say 'Kitapları dağıttım.'
Yanlış: Toplantı saat beşte dağıttı. Doğru: Toplantı saat beşte dağıldı.
Finally, learners sometimes over-apply the 'messy' meaning. If you want to say 'I am messy' (as a personality trait), you don't use the verb; you use the adjective dağınık. Saying 'Ben dağıtıyorum' just means 'I am currently making a mess' or 'I am currently distributing something,' not that you are a messy person in general.
To enrich your Turkish, it's helpful to know words that are close to dağıtmak but carry different nuances. Depending on whether you are talking about logistics, charity, or chaos, you might choose a different verb.
- Paylaştırmak vs. Dağıtmak
- Paylaştırmak means to apportion or divide something among people fairly. It comes from 'pay' (share/portion). Use this when the focus is on the fairness or the division of a whole. Dağıtmak focuses on the physical act of spreading.
- Saçmak vs. Dağıtmak
- Saçmak means to scatter or sprinkle, often in a more random or light-handed way, like scattering seeds (tohum saçmak) or spreading light (ışık saçmak). It often has a more poetic or natural connotation than the more functional dağıtmak.
- Yaymak vs. Dağıtmak
- Yaymak means to spread out over a surface, like spreading butter on bread or spreading a rumor. While dağıtmak implies moving items to different locations, yaymak implies expanding the coverage of a single thing.
Miras kardeşler arasında adilce paylaştırıldı.
In a professional logistics context, you might also encounter sevk etmek (to dispatch/ship). This is more formal than dağıtmak and is used when moving large quantities of goods between hubs. If you are talking about breaking up a physical object into pieces, parçalamak (to tear/break into pieces) is more appropriate. However, if you are 'breaking up' a set or a collection, dağıtmak works perfectly. For example, 'Koleksiyonunu dağıttı' means he sold or gave away his collection piece by piece. Understanding these subtle differences will make your Turkish sound much more natural and precise.
Güneş etrafa sıcaklık saçıyor.
発音ガイド
- Pronouncing the 'ı' as an 'i' (da-it-mak), which is incorrect.
- Not stressing the final syllable.
- Ignoring the soft 'ğ' if it were present (though it's not in this word, people often confuse 'dağıtmak' with 'dağ').
- Pronouncing the 't' as a 'd'.
レベル別の例文
Öğretmen kağıtları dağıtıyor.
The teacher is distributing the papers.
Present continuous tense used for a current action.
Annem bize elma dağıttı.
My mother distributed apples to us.
Simple past tense (-ti) with dative case 'bize'.
Lütfen kalemleri dağıt.
Please distribute the pencils.
Imperative mood for a polite request.
Çocuk şeker dağıtıyor.
The child is giving out candies.
Subject-Object-Verb order.
Kartları kim dağıtacak?
Who will deal the cards?
Future tense suffix -acak.
Ona bir broşür dağıttım.
I gave him a brochure.
Singular direct object.
Hediye dağıtmak güzeldir.
Distributing gifts is nice.
Infinitive form used as a subject.
Sınıfta kitap dağıttık.
We distributed books in the class.
First person plural past tense.
Odanı sakın dağıtma!
Don't mess up your room!
Negative imperative.
Kurye paketleri akşam dağıtacak.
The courier will distribute the packages in the evening.
Future tense indicating a planned action.
Bütün oyuncaklarını salona dağıtmış.
He has scattered all his toys in the living room.
Reportative past tense (-miş) for an observed result.
Postacı mektupları her sabah dağıtır.
The postman distributes the letters every morning.
Aorist tense (-er) for habitual actions.
Broşürleri kapılara dağıtıyoruz.
We are distributing the brochures to the doors.
Dative case 'kapılara' for destination.
Toplantıdan sonra notları dağıtacağız.
We will distribute the notes after the meeting.
Time expression 'toplantıdan sonra'.
Evi dağıtmadan oyna.
Play without messing up the house.
Negative gerund suffix -madan.
Garson ekmekleri masalara dağıttı.
The waiter distributed the bread to the tables.
Plural dative 'masalara'.
Hafta sonu kafayı dağıtmak istiyorum.
I want to clear my head this weekend.
Idiomatic use of 'kafayı dağıtmak'.
Dün gece arkadaşlarla çok dağıttık.
We really let loose with friends last night.
Slang use meaning 'to party hard'.
Rüzgar masadaki bütün kağıtları dağıttı.
The wind scattered all the papers on the table.
Natural force as the subject.
Bu gürültü dikkatimi dağıtıyor.
This noise is distracting me.
Abstract object 'dikkat' (attention).
Polis göstericileri basınçlı suyla dağıttı.
The police dispersed the protesters with pressurized water.
Formal/News context.
Şirket kârını hissedarlara dağıttı.
The company distributed its profit to the shareholders.
Business context.
Zihnimi dağıtmak için kitap okuyorum.
I read books to distract my mind.
Purposive construction with -mak için.
Eski kıyafetlerimi ihtiyacı olanlara dağıttım.
I distributed my old clothes to those in need.
Charitable context.
Hükümet, yoksul ailelere yakacak yardımı dağıtıyor.
The government is distributing heating aid to poor families.
Social policy context.
Sert rüzgar bulutları hızla dağıttı.
The strong wind quickly dispersed the clouds.
Descriptive/Literary use.
Bu olay bütün planlarımızı dağıttı.
This event ruined/disrupted all our plans.
Metaphorical use for disruption.
Müdür, yeni görevleri personeline dağıttı.
The manager distributed the new tasks to his staff.
Delegation context.
Onun sorumsuzluğu ekibin motivasyonunu dağıttı.
His irresponsibility destroyed the team's motivation.
Abstract psychological impact.
Yayınevi, yeni romanı tüm kitapçılara dağıttı.
The publishing house distributed the new novel to all bookstores.
Supply chain context.
Kafanı dağıtacak bir şeyler yapmalısın.
You should do something that will clear your head.
Adjectival participle -acak.
Güvenlik güçleri yasa dışı toplantıyı dağıttı.
Security forces broke up the illegal meeting.
Legal/Security context.
Güneşin ilk ışıkları sabah sisini dağıttı.
The first rays of the sun dispersed the morning fog.
Poetic/Nature description.
Yazar, hikayenin sonunu bilerek dağıtmış.
The author intentionally scattered the ending of the story.
Literary analysis context.
Bu hüzünlü hava insanın içini dağıtıyor.
This sad atmosphere tears one apart inside.
Emotional/Metaphorical intensity.
Zenginliğin adaletsiz dağıtılması toplumsal huzuru bozar.
The unfair distribution of wealth disrupts social peace.
Gerund 'dağıtılması' used as a subject.
O, mirasını hayır kurumlarına dağıtarak vefat etti.
He passed away after distributing his inheritance to charities.
Adverbial participle -arak.
Eleştirmen, yönetmenin son filmini yerden yere vurdu ve dağıttı.
The critic slammed the director's latest film and tore it apart.
Slang for harsh criticism.
Düşüncelerini bir türlü toplayamıyor, sürekli dağıtıyordu.
He couldn't collect his thoughts at all; he was constantly scattering them.
Contrast between 'toplamak' and 'dağıtmak'.
Parfümün kokusu odaya hemen dağıldı ama rüzgar onu dağıttı.
The scent of the perfume spread through the room immediately, but the wind dispersed it.
Comparison between passive 'dağılmak' and active 'dağıtmak'.
Modernite, geleneksel aile yapısını büyük ölçüde dağıtmıştır.
Modernity has largely dismantled the traditional family structure.
Sociological/Academic context.
Felsefeci, varlık kavramını atomlarına kadar dağıtarak inceledi.
The philosopher examined the concept of being by breaking it down to its atoms.
Analytical/Metaphorical use.
Siyasi kriz, koalisyon hükümetini bir gecede dağıttı.
The political crisis dissolved the coalition government overnight.
Political dissolution.
Sanatçı, tuvalleri üzerine boyaları rastgele dağıtarak yeni bir akım başlattı.
The artist started a new movement by randomly scattering paints on canvases.
Artistic process description.
Onun keskin zekası, rakibinin tüm argümanlarını saniyeler içinde dağıttı.
His sharp intellect dismantled all of his opponent's arguments in seconds.
Intellectual dominance.
Yalnızlık hissi, ruhunun derinliklerine kadar dağılmış, benliğini dağıtmıştı.
The feeling of loneliness had spread to the depths of his soul and shattered his sense of self.
Deeply literary and psychological.
Evrenin genişlemesi, galaksileri birbirinden uzaklaştırarak maddeyi dağıtır.
The expansion of the universe scatters matter by moving galaxies away from each other.
Scientific/Cosmological context.
Devrim, eski rejimin tüm kurumlarını acımasızca dağıttı.
The revolution ruthlessly dismantled all institutions of the old regime.
Historical/Transformational context.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
— To distribute handbills or flyers on the street.
Yazın part-time iş olarak el ilanı dağıttım.
— To hand out exam papers to students.
Gözetmen sınav kağıtlarını dağıtmaya başladı.
— To serve or distribute food, often in a cafeteria or charity setting.
Aşevinde her gün bin kişiye yemek dağıtılıyor.
— To perform task allocation within a team.
Proje başında adil bir görev dağıtımı yaptık.
— To distribute medicine, often in a healthcare context.
Hemşire hastalara sabah ilaçlarını dağıttı.
慣用句と表現
— To clear one's head, relax, or forget one's worries by doing something fun.
Çok yoruldum, biraz kafa dağıtmam lazım.
Informal— To confuse someone greatly or make them lose their sense of direction/purpose.
Bu son haber adamın feleğini dağıttı.
Informal/Slang— To beat someone up severely, specifically hitting their face.
Bana bir daha yalan söylersen ağzını burnunu dağıtırım.
Slang/Aggressive— To distract one's mind from a specific thought or to become unfocused.
Kitap okumak zihnimi dağıtmama yardımcı oluyor.
Neutral— To ruin the mood or the atmosphere of a social gathering.
Yersiz esprileriyle bütün ortamı dağıttı.
Informal— To distract someone or cause them to lose concentration.
Sürekli konuşarak dikkatimi dağıtıyorsun.
Neutral— To leave a place or a group, often after causing some trouble or finishing a task.
Polis gelmeden meydanı dağıttılar.
Informal— To lose one's self-control, often due to emotional distress or excessive partying.
Ayrılıktan sonra kendini iyice dağıttı.
Informal— To act very wildly or cause extreme chaos (hyperbolic).
Düğünde o kadar eğlendiler ki dünyayı dağıttılar.
Slang— To make a desk messy, but often used metaphorically for starting a complex project.
Yeni projeye başlayınca masanın üstünü iyice dağıttı.
Neutral語族
名詞
動詞
形容詞
関連
語源
Derived from the Old Turkic root 'dağı-', which means to scatter or spread. The '-t' suffix is a causative marker, turning 'to scatter' (intransitive) into 'to make scatter' or 'to distribute' (transitive).
Summary
The verb 'dağıtmak' is a versatile tool for describing any action that moves things from a center outward. Whether you are 'dağıtmak' (distributing) aid to the poor or 'dağıtmak' (messing up) your room, the core concept remains dispersal. Example: 'Sınav kağıtlarını dağıttım' (I distributed the exam papers).
- Dağıtmak means to distribute or scatter, covering both orderly sharing and chaotic messing up of a space.
- In daily life, it is used for handing out papers, delivering packages, or children making a mess with toys.
- Metaphorically, it is used in the popular phrase 'kafayı dağıtmak' to mean relaxing or clearing one's mind.
- Grammatically, it is a transitive verb requiring the accusative case for the object being distributed or scattered.
関連コンテンツ
workの関連語
alet
A2tool, instrument
avukat
A2弁護士(avukat)は、法律の専門家で、裁判所でクライアントを代表したり、法律相談に乗ったりします。
başarılı
A2成功した、あるいは成績が良いことを意味します。例えば、「成功したビジネスマン」は「başarılı bir iş adamı」と言います。
başvurmak
B1彼はその仕事に応募した。
başvuru
B1application
başvurusu
B2申請または申し込みの行為。「彼のビザ申請は受理されました。」
belge
B1「belge」は「書類」や「証拠書類」を意味します。
danışmak
A2to consult
danışman
A2danışmanは、専門的な助言を与えるコンサルタントやアドバイザーを意味します。
denetlemek
B1to inspect or audit