zayıf
zayıf 30秒で
- Zayıf is a core Turkish adjective meaning thin (physical) or weak (strength/quality).
- It is commonly used in schools to mean a failing grade or poor academic performance.
- In technical contexts, it describes low intensity, such as weak signals or weak acids.
- It is essential for daily descriptions of people, health, and structural integrity.
The Turkish word zayıf is a multifaceted adjective that primarily translates to 'thin' or 'weak' in English. It is one of the most essential words for learners because it bridges the gap between physical descriptions and abstract evaluations. In its most literal sense, it describes a person or an animal that lacks body fat or has a slender build. However, its utility extends far beyond physical appearance. When used to describe a person's physical state, it is generally neutral, though context determines whether it is a compliment or a concern regarding health. Beyond the physical, zayıf is the standard term for 'weak' in terms of strength, influence, or quality. For instance, a 'weak signal' or a 'weak argument' both utilize this word. In the Turkish education system, zayıf historically refers to a failing grade or poor performance in a specific subject.
- Physical Appearance
- Used to describe someone who is thin, slim, or underweight. Example: 'O, son zamanlarda çok zayıf görünüyor' (He/She looks very thin lately).
- Lack of Strength
- Refers to a lack of physical power or structural integrity. Example: 'Bu masa çok zayıf, üzerine ağır şeyler koyma' (This table is very weak, don't put heavy things on it).
- Academic Performance
- Specifically used to denote a failing grade or a poor level of knowledge in a topic. Example: 'Matematik dersim bu dönem biraz zayıf' (My math class is a bit weak/poor this semester).
Kardeşim çok yemek yiyor ama hâlâ zayıf.
Understanding the nuance between zayıf and its synonyms like 'ince' is crucial. While 'ince' refers to thinness in terms of thickness (like paper or a thread), zayıf is strictly for biological entities or abstract qualities of strength. In social settings, telling someone they are 'zayıf' is usually seen as a factual observation, but if someone is trying to lose weight, it might be taken as a compliment. Conversely, if someone is ill, it can be a term of worry. In professional contexts, identifying a 'zayıf nokta' (weak point) is a common way to discuss areas for improvement during business meetings or strategic planning. The word's versatility makes it a staple of daily Turkish conversation, appearing in everything from health discussions to technical reports about structural engineering or signal processing.
Binanın kolonları depreme karşı çok zayıf kalmış.
Bu çay çok zayıf olmuş, biraz daha dem koyalım.
İnternet bağlantısı burada çok zayıf çekiyor.
Onun iradesi zayıf olduğu için hemen pes etti.
Using zayıf correctly requires understanding its role as an adjective and how it interacts with Turkish grammar rules like the copula (to be). Because it is a descriptive word, it often precedes the noun it modifies or follows the subject as a predicate. In simple sentences, you might say 'Zayıf bir çocuk' (A thin child). When used as a predicate, you must attach the appropriate personal suffixes: 'Zayıfım' (I am thin/weak), 'Zayıfsın' (You are thin/weak), and so on. One of the most common grammatical structures involving this word is the use of intensive adverbs. For example, 'oldukça zayıf' (fairly thin/weak) or 'aşırı zayıf' (excessively thin/weak). These modifiers help specify the degree of the attribute being described, which is particularly important in medical or technical contexts.
- Comparative and Superlative
- To compare two things, use 'daha' (more): 'Bu ip diğerinden daha zayıf' (This string is weaker than the other). For the superlative, use 'en' (most): 'Sınıfın en zayıf öğrencisi' (The thinnest or weakest student in the class).
- As a Noun (Substantive Adjective)
- In certain phrases, 'zayıf' acts as a noun. For example, 'Zayıflar' can mean 'the weak ones' or 'those who are thin'. In school reports, 'zayıf getirmek' means to bring home a failing grade.
Diyet yaptıktan sonra epey zayıf bir görünüme kavuştu.
Another important usage is in the context of probability or possibility. In Turkish, a 'zayıf ihtimal' refers to a 'slim chance' or a 'weak possibility'. This is a high-frequency collocation that learners should memorize. Similarly, when discussing health, 'zayıf düşmek' is a common verb phrase meaning 'to become weak' or 'to fall feeble' due to illness or hunger. Notice how the word changes meaning slightly based on the verb it accompanies. 'Zayıf görünmek' is about appearance, while 'zayıf hissetmek' is about internal physical or emotional sensation. In academic writing, you might encounter 'zayıf yönler' (weaknesses/weak sides) when analyzing a text or a project. Mastering these variations allows you to transition from basic descriptions to complex evaluations of abstract concepts like logic, health, and strategy.
Onun argümanı çok zayıf olduğu için kimseyi ikna edemedi.
You will encounter zayıf in a vast array of real-life scenarios in Turkey. If you are at a doctor's office, the physician might use it to describe your weight or your immune system ('bağışıklık sistemin zayıf'). In a school environment, you will hear students worrying about 'zayıf notlar' (failing marks) during exam season. If you are watching a sports commentary, the announcer might describe a team's defense as 'zayıf'. In the world of technology, IT professionals frequently discuss 'zayıf şifreler' (weak passwords) or 'zayıf sinyal' (weak signal) when troubleshooting Wi-Fi or cellular issues. Even in literature and cinema, characters are often described as having 'zayıf bir irade' (a weak will), which drives the plot forward through their struggles and mistakes.
- In the Kitchen
- While not common for food texture, it can describe the intensity of a flavor or a brew. A 'zayıf kahve' is a weak coffee that lacks the necessary strength or aroma.
- In the News
- Economic reports often mention 'zayıf veriler' (weak data) or a 'zayıf ekonomi', indicating a lack of growth or stability in the market.
Hastanede yatarken çok zayıf düşmüştü, şimdi toparlanıyor.
Social media and fashion are other domains where zayıf is ubiquitous. Influencers often talk about 'zayıflama yöntemleri' (weight loss methods) or 'zayıf görünmenin yolları' (ways to look thin). However, it's important to note that the cultural perception of being 'zayıf' is shifting; while it was once almost always a compliment, there is a growing awareness of healthy body types. In historical dramas or 'Dizi' (Turkish series), you might hear a sultan or a leader being criticized for being 'zayıf bir hükümdar' (a weak ruler), implying they lack the decisiveness or power to lead their people. This broad range of application—from the cellular level of biology to the highest levels of political power—makes zayıf an indispensable part of the Turkish lexicon that you will hear daily.
Şifreniz çok zayıf, lütfen daha güçlü bir şifre seçin.
The most frequent mistake English speakers make when using zayıf is confusing it with ince. In English, 'thin' can describe a person, a book, a slice of bread, or a line. In Turkish, these are separated. Zayıf is for humans, animals, and abstract strength. Ince is for objects with small thickness or for concepts like 'fine/subtle'. If you say 'zayıf bir kitap', a Turk will understand you mean the book has weak content or poor quality, not that it has few pages. Conversely, 'ince bir adam' sounds like you are describing a man who is physically thin but also perhaps refined or polite, whereas 'zayıf bir adam' focuses purely on his lack of weight or strength.
- Zayıf vs. Güçsüz
- While often interchangeable, 'zayıf' describes a state of being, while 'güçsüz' literally means 'without power'. You can be physically 'zayıf' (thin) but still 'güçlü' (strong) if you have muscle or stamina.
- The Grade Confusion
- Beginners sometimes try to use 'kötü' (bad) for failing grades. While 'kötü not' is acceptable, the formal and more common term in Turkish schools is 'zayıf not'.
Yanlış: Bu kağıt çok zayıf. (Wrong for paper thickness)
Another mistake involves the word 'hafif' (light). When describing a 'weak' coffee or tea, English speakers might reach for 'light', but in Turkish, 'zayıf' or 'açık' (for tea) is more appropriate. Using 'zayıf' to describe a sound is also a common error; for sounds, Turks use 'kısık' (low/muffled) or 'alçak' (low volume). Furthermore, learners often forget that 'zayıf' can be an insult if used with the wrong tone. Calling someone 'zayıf' in a debate implies they are intellectually inferior or their logic is flawed, which is much harsher than simply saying they are thin. Always consider the domain—physical, intellectual, or structural—before selecting zayıf over its alternatives to ensure your Turkish sounds natural and idiomatic.
Doğru: Bu kağıt çok ince.
Turkish is rich with synonyms that allow for precise descriptions where English might simply use 'thin' or 'weak'. Understanding these alternatives will elevate your Turkish from basic to advanced. For physical thinness, cılız is a great word; it implies someone is not just thin, but frail or puny. Sıska is another alternative, often used more pejoratively to mean 'scrawny'. On the positive side, fit (borrowed from English) or formda are used for someone who is thin because they are athletic. If you want to describe someone who is elegantly thin, zarif (elegant) or narin (delicate) are better choices than the neutral 'zayıf'.
- Zayıf vs. Güçsüz
- 'Zayıf' often refers to the lack of inherent strength or substance, while 'güçsüz' refers to the lack of power or ability to act. A 'zayıf' wall might crumble; a 'güçsüz' person cannot lift a heavy box.
- Zayıf vs. Ince
- 'Ince' is for dimensions (thin paper, thin line). 'Zayıf' is for mass and strength (thin person, weak signal).
- Zayıf vs. Çelimsiz
- 'Çelimsiz' describes someone who looks weak and small-boned, often used for children who haven't grown much yet.
Onun cılız kolları bu yükü taşıyamaz.
In the context of 'weakness' in arguments or logic, you might use temelsiz (baseless) or yetersiz (insufficient). If a person's character is weak, iradesiz (will-less) or gevşek (loose/lax) could be used depending on the specific flaw. In technical settings, instead of 'zayıf akım', one might specify 'düşük voltaj' (low voltage). By learning these synonyms, you gain the ability to describe the world with much higher resolution. For example, instead of just saying a bridge is 'zayıf', saying it is dayanıksız (un-durable) provides more specific information about why it is dangerous. This linguistic precision is a hallmark of fluency in Turkish and helps you avoid the repetitive use of common adjectives.
Bugün kendimi çok halsiz hissediyorum, sanırım hasta olacağım.
How Formal Is It?
豆知識
In many Turkic languages, native words like 'arıq' were used for 'thin', but 'zayıf' became dominant in Turkish through cultural and religious influence.
発音ガイド
- Pronouncing 'ı' as 'i' (it should be a back vowel).
- Stress on the first syllable.
- Making the 'z' sound too soft like an 's'.
レベル別の例文
O çocuk çok zayıf.
That child is very thin.
Subject + Adverb + Adjective structure.
Ben zayıfım ama o şişman.
I am thin but he is fat.
Use of personal suffix -ım for 'I am'.
Zayıf bir kedi görüyorum.
I see a thin cat.
Adjective preceding the noun.
Annem çok zayıf değil.
My mother is not very thin.
Negative form using 'değil'.
Sen çok zayıfsın, yemek ye!
You are very thin, eat food!
Imperative 'ye' used with 'zayıfsın'.
Küçük ve zayıf bir köpek.
A small and thin dog.
Two adjectives modifying one noun.
Bu adam neden zayıf?
Why is this man thin?
Question word 'neden' (why).
Zayıf insanlar hızlı koşar.
Thin people run fast.
Plural noun 'insanlar' modified by 'zayıf'.
Sınavdan zayıf aldım.
I got a failing grade from the exam.
Idiomatic use of 'zayıf' for grades.
Telefonun sinyali burada çok zayıf.
The phone signal is very weak here.
Describing signal strength.
Kollarım bugün çok zayıf hissediyor.
My arms feel very weak today.
Describing physical strength.
Bu masa çok zayıf, kırılabilir.
This table is very weak, it might break.
Describing structural integrity.
En zayıf halka kim?
Who is the weakest link?
Superlative 'en' with the idiom 'zayıf halka'.
Daha zayıf olmak istiyorum.
I want to be thinner.
Comparative 'daha' with the verb 'olmak'.
Zayıf bir ışık yanıyor.
A weak light is shining.
Describing light intensity.
Onun hafızası biraz zayıf.
His/Her memory is a bit weak.
Describing a mental faculty.
Onun zayıf noktası ailesidir.
His/Her weak point is his/her family.
Abstract usage of 'zayıf nokta'.
Kazanma ihtimalimiz çok zayıf.
Our chance of winning is very slim.
Collocation 'zayıf ihtimal'.
Zayıf bir irade ile başarılı olunmaz.
One cannot be successful with a weak will.
Using 'zayıf' to describe character.
Hastalık yüzünden iyice zayıf düştü.
He/She became quite weak because of the illness.
Verb phrase 'zayıf düşmek'.
Bu çay çok zayıf olmuş.
This tea has turned out very weak.
Describing the concentration of a liquid.
Zayıf bir savunma yaptılar.
They made a weak defense.
Describing an abstract effort/argument.
Ekonomi bu yıl zayıf bir büyüme gösterdi.
The economy showed weak growth this year.
Economic context.
Zayıf karakterli insanlardan uzak durun.
Stay away from weak-charactered people.
Compound adjective 'zayıf karakterli'.
Makalenin sonuç kısmı oldukça zayıf kalmış.
The conclusion of the article remained quite weak.
Academic critique.
Zayıf akım sistemleri üzerine çalışıyor.
He/She is working on weak current systems.
Technical term 'zayıf akım'.
İddiaları destekleyen kanıtlar çok zayıf.
The evidence supporting the claims is very weak.
Legal/Formal context.
Zayıf bir asit olan sirke mutfakta kullanılır.
Vinegar, which is a weak acid, is used in the kitchen.
Scientific term 'zayıf asit'.
Toplumun zayıf kesimlerini korumalıyız.
We must protect the weak segments of society.
Social/Political context.
Zayıf bir bağ dokusuna sahip.
He/She has a weak connective tissue.
Medical context.
Onun zayıf bir otoritesi var.
He/She has a weak authority.
Describing power dynamics.
Bu köprü zayıf bir yapıya sahip.
This bridge has a weak structure.
Describing structural engineering.
Yazarın zayıf üslubu romanın etkisini azaltıyor.
The author's weak style reduces the impact of the novel.
Literary criticism.
Zayıf bir akıl yürütme ile bu sonuca varamazsınız.
You cannot reach this conclusion with weak reasoning.
Philosophical/Logical context.
Zayıf etkileşim nükleer fizikte önemli bir kuvvettir.
Weak interaction is an important force in nuclear physics.
Scientific term 'zayıf etkileşim'.
Zayıf düştüğü her an düşmanları fırsat kolluyordu.
Whenever he became weak, his enemies were waiting for an opportunity.
Narrative/Literary use.
Zayıf bir teselli olsa da yanındayız.
Even if it is a weak consolation, we are with you.
Abstract emotional usage.
Bu teori, zayıf temeller üzerine inşa edilmiş.
This theory is built on weak foundations.
Metaphorical usage in academia.
Zayıf bir sesle yardım istedi.
He/She asked for help with a weak voice.
Describing auditory intensity.
Zayıf bir halka tüm sistemi çökertebilir.
A weak link can crash the entire system.
Systems thinking context.
Zayıf bir ihtimalin peşinden sürüklenmek beyhudedir.
It is futile to be dragged after a slim possibility.
Sophisticated literary sentence.
Devletin zayıf düştüğü dönemlerde anarşi baş gösterir.
Anarchy emerges during periods when the state becomes weak.
Historical/Political analysis.
Zayıf bir vicdan, en büyük yükten daha ağırdır.
A weak conscience is heavier than the largest burden.
Philosophical aphorism.
Zayıf bir argümanı retorikle süslemek onu güçlendirmez.
Decorating a weak argument with rhetoric does not strengthen it.
Rhetorical analysis.
Zayıf bir bünye, çevresel streslere daha açıktır.
A weak constitution is more open to environmental stresses.
Biological/Scientific nuance.
Zayıf bir ışık hüzmesi karanlığı delip geçiyordu.
A weak beam of light was piercing through the darkness.
Poetic/Descriptive use.
Zayıf bir iradenin esiri olmak trajiktir.
Being a prisoner of a weak will is tragic.
Existential context.
Zayıf bir koku bile eski anıları canlandırabilir.
Even a weak scent can revive old memories.
Sensory/Psychological context.
類義語
反対語
よく使う組み合わせ
よく使うフレーズ
慣用句と表現
— The most vulnerable or least effective part of a group.
Operasyonun zayıf halkası oydu.
neutral— To hit someone where it hurts (emotionally).
Onun zayıf noktasına bastın.
informal— Cold comfort; something that doesn't really help.
Bu sözler zayıf bir teselli.
literary— To provide a small amount of clarity on a subject.
Konuya zayıf bir ışık tuttu.
literary語族
名詞
動詞
形容詞
関連
暗記しよう
記憶術
Think of 'Zayıf' as 'Zap-IF'. If you get Zapped, you become weak (zayıf).
視覚的連想
Imagine a very thin person trying to hold up a heavy Wi-Fi signal bar that is flickering.
Word Web
チャレンジ
Try to use 'zayıf' in three different contexts today: appearance, technology, and strength.
語源
Borrowed from Arabic 'ḍaʿīf' (ضعيف), which means weak or infirm.
元の意味: Lacking physical strength or health.
Semitic (Arabic) into Turkic (Turkish).文化的な背景
Be careful when calling someone 'zayıf' directly; while often factual, it can be sensitive for people with eating disorders or health issues.
English speakers often separate 'thin' and 'weak', but in Turkish, 'zayıf' covers both, which can lead to confusion if not practiced.
Summary
The word 'zayıf' is your go-to adjective for describing anything that lacks substance, whether it's a thin person, a weak Wi-Fi signal, or a failing grade in school. Example: 'Zayıf bir sinyal' means 'A weak signal'.
- Zayıf is a core Turkish adjective meaning thin (physical) or weak (strength/quality).
- It is commonly used in schools to mean a failing grade or poor academic performance.
- In technical contexts, it describes low intensity, such as weak signals or weak acids.
- It is essential for daily descriptions of people, health, and structural integrity.