意味
To say something that is not true.
文化的背景
Lying is socially stigmatized but 'Safaid Jhoot' (white lies) are common in social etiquette to avoid conflict. Urdu speakers often use religious phrases like 'Lanat' (curse) in association with lying, reflecting the belief that 'Lying is the root of all sins'. In Urdu poetry, the 'lie' of the beloved is a recurring theme, often treated with a mix of despair and adoration. In cities, 'Jhoot bolna' is often replaced by slang like 'Chhorna' (to let go/throw) in casual peer groups.
The 'Se' Rule
Always remember: You lie 'from' (se) someone in Urdu, not 'to' them.
Avoid 'Karna'
Never say 'Jhoot karna'. It sounds very unnatural to native speakers.
意味
To say something that is not true.
The 'Se' Rule
Always remember: You lie 'from' (se) someone in Urdu, not 'to' them.
Avoid 'Karna'
Never say 'Jhoot karna'. It sounds very unnatural to native speakers.
Playful Reduplication
Use 'Jhoot mooth' when talking to kids or being sarcastic about a small matter.
Polite Refusal
Understand that sometimes a vague answer is a 'polite lie' to save face.
自分をテスト
Fill in the blank with the correct form of 'bolna'.
وہ ہمیشہ جھوٹ _______ ہے۔
In Urdu, the verb used with 'jhoot' is always 'bolna'.
Which sentence is grammatically correct?
How do you say 'Don't lie to me'?
The preposition 'se' is required when specifying the person being lied to.
Complete the dialogue.
A: کیا یہ خبر سچی ہے؟ B: نہیں، وہ _________ رہا ہے۔
The context 'نہیں' (no) implies the news is not true, so 'lying' is the correct fit.
Match the phrase to the situation.
When a child is pretending to be a doctor, we call it:
'Jhoot mooth' is used for pretending or playful lying.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Jhoot vs Ghalati
練習問題バンク
4 問題وہ ہمیشہ جھوٹ _______ ہے۔
In Urdu, the verb used with 'jhoot' is always 'bolna'.
How do you say 'Don't lie to me'?
The preposition 'se' is required when specifying the person being lied to.
A: کیا یہ خبر سچی ہے؟ B: نہیں، وہ _________ رہا ہے۔
The context 'نہیں' (no) implies the news is not true, so 'lying' is the correct fit.
When a child is pretending to be a doctor, we call it:
'Jhoot mooth' is used for pretending or playful lying.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問Yes, calling someone a liar ('Tum jhoot bol rahe ho') is very direct and can be offensive. Use it carefully.
You can say 'Safaid jhoot', but it often means a 'blatant lie' in Urdu. For a harmless lie, use 'Chhota sa jhoot'.
'Jhoot' is a verbal lie. 'Fareb' is a more serious deception or fraud involving actions.
No, 'Jhoot' is a noun. You must pair it with 'Bolna' to create the action.
Yes, 'Darogh-go' is the formal/literary term for a liar.
Children often say 'Jhoot mooth' when playing games or pretending.
No, 'Jhoot' is always masculine. Only the verb 'Bolna' changes to match the speaker in present tense.
The opposite is 'Sach bolna' (to tell the truth).
Yes, 'Jhoot ke paaon nahi hote' (Lies have no feet) means lies don't last long.
It is understood but 'Bolna' is much more common and natural.
関連フレーズ
سچ بولنا
contrastTo tell the truth
دھوکہ دینا
similarTo deceive/cheat
غلط بیانی کرنا
specialized formTo misstate facts
بہانہ بنانا
builds onTo make an excuse