A1 Collocation Neutre

جھوٹ بولنا

جھوٹ بولنا

To tell a lie

Signification

To say something that is not true.

🌍

Contexte culturel

Lying is socially stigmatized but 'Safaid Jhoot' (white lies) are common in social etiquette to avoid conflict. Urdu speakers often use religious phrases like 'Lanat' (curse) in association with lying, reflecting the belief that 'Lying is the root of all sins'. In Urdu poetry, the 'lie' of the beloved is a recurring theme, often treated with a mix of despair and adoration. In cities, 'Jhoot bolna' is often replaced by slang like 'Chhorna' (to let go/throw) in casual peer groups.

💡

The 'Se' Rule

Always remember: You lie 'from' (se) someone in Urdu, not 'to' them.

⚠️

Avoid 'Karna'

Never say 'Jhoot karna'. It sounds very unnatural to native speakers.

Signification

To say something that is not true.

💡

The 'Se' Rule

Always remember: You lie 'from' (se) someone in Urdu, not 'to' them.

⚠️

Avoid 'Karna'

Never say 'Jhoot karna'. It sounds very unnatural to native speakers.

🎯

Playful Reduplication

Use 'Jhoot mooth' when talking to kids or being sarcastic about a small matter.

💬

Polite Refusal

Understand that sometimes a vague answer is a 'polite lie' to save face.

Teste-toi

Fill in the blank with the correct form of 'bolna'.

وہ ہمیشہ جھوٹ _______ ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بولتا

In Urdu, the verb used with 'jhoot' is always 'bolna'.

Which sentence is grammatically correct?

How do you say 'Don't lie to me'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : مجھ سے جھوٹ مت بولو۔

The preposition 'se' is required when specifying the person being lied to.

Complete the dialogue.

A: کیا یہ خبر سچی ہے؟ B: نہیں، وہ _________ رہا ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جھوٹ بول

The context 'نہیں' (no) implies the news is not true, so 'lying' is the correct fit.

Match the phrase to the situation.

When a child is pretending to be a doctor, we call it:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جھوٹ موٹ

'Jhoot mooth' is used for pretending or playful lying.

🎉 Score : /4

Aides visuelles

Jhoot vs Ghalati

Jhoot
Intentional ارادی
Deceptive دھوکہ
Ghalati
Accidental اتفاقی
Mistake بھول

Banque d exercices

4 exercices
Fill in the blank with the correct form of 'bolna'. Fill Blank A1

وہ ہمیشہ جھوٹ _______ ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : بولتا

In Urdu, the verb used with 'jhoot' is always 'bolna'.

Which sentence is grammatically correct? Choose A2

How do you say 'Don't lie to me'?

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : مجھ سے جھوٹ مت بولو۔

The preposition 'se' is required when specifying the person being lied to.

Complete the dialogue. dialogue_completion A1

A: کیا یہ خبر سچی ہے؟ B: نہیں، وہ _________ رہا ہے۔

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جھوٹ بول

The context 'نہیں' (no) implies the news is not true, so 'lying' is the correct fit.

Match the phrase to the situation. situation_matching B1

When a child is pretending to be a doctor, we call it:

✓ Correct ! ✗ Pas tout à fait. Rponse correcte : جھوٹ موٹ

'Jhoot mooth' is used for pretending or playful lying.

🎉 Score : /4

Questions fréquentes

10 questions

Yes, calling someone a liar ('Tum jhoot bol rahe ho') is very direct and can be offensive. Use it carefully.

You can say 'Safaid jhoot', but it often means a 'blatant lie' in Urdu. For a harmless lie, use 'Chhota sa jhoot'.

'Jhoot' is a verbal lie. 'Fareb' is a more serious deception or fraud involving actions.

No, 'Jhoot' is a noun. You must pair it with 'Bolna' to create the action.

Yes, 'Darogh-go' is the formal/literary term for a liar.

Children often say 'Jhoot mooth' when playing games or pretending.

No, 'Jhoot' is always masculine. Only the verb 'Bolna' changes to match the speaker in present tense.

The opposite is 'Sach bolna' (to tell the truth).

Yes, 'Jhoot ke paaon nahi hote' (Lies have no feet) means lies don't last long.

It is understood but 'Bolna' is much more common and natural.

Expressions liées

🔗

سچ بولنا

contrast

To tell the truth

🔗

دھوکہ دینا

similar

To deceive/cheat

🔗

غلط بیانی کرنا

specialized form

To misstate facts

🔗

بہانہ بنانا

builds on

To make an excuse

C'tait utile ?
Pas encore de commentaires. Soyez le premier à partager vos idées !