意味
Expressing total agreement or certainty.
文化的背景
Saying 'Chắc chắn rồi' is a way to build 'face' and trust. It's often accompanied by a nod and a smile. In Hanoi, people might use 'Tất nhiên rồi' slightly more often in intellectual discussions, but 'Chắc chắn rồi' remains the king of daily tasks. In Ho Chi Minh City, the tone is often faster and more energetic. You might hear 'Chắc chắn luôn' or 'Chắc chắn mà' more frequently. Using this phrase in a meeting is seen as a sign of a 'can-do' attitude, which is highly valued in the fast-growing economy.
The 'Dạ' Rule
If you are a foreigner, always start with 'Dạ' when saying this to locals. It instantly makes you sound more fluent and respectful.
Don't Overuse
If you say 'Chắc chắn rồi' to every single thing, it might lose its meaning. Use 'Vâng' or 'Ok' for small things.
意味
Expressing total agreement or certainty.
The 'Dạ' Rule
If you are a foreigner, always start with 'Dạ' when saying this to locals. It instantly makes you sound more fluent and respectful.
Don't Overuse
If you say 'Chắc chắn rồi' to every single thing, it might lose its meaning. Use 'Vâng' or 'Ok' for small things.
Body Language
A small nod of the head while saying 'Chắc chắn rồi' is the standard Vietnamese way to show sincerity.
自分をテスト
Choose the most natural response to: 'Bạn có muốn đi ăn phở không?'
Bạn có muốn đi ăn phở không?
To show enthusiastic agreement to a food invite, 'Chắc chắn rồi!' is the best choice.
Fill in the blank to make the sentence polite for an elder.
___, chắc chắn rồi ___.
In Vietnamese, 'Dạ' at the start and 'ạ' at the end are the standard polite markers.
Complete the dialogue in a professional setting.
Sếp: 'Em sẽ hoàn thành báo cáo trước 5 giờ chứ?' - Nhân viên: '__________'
In a work context, 'Chắc chắn rồi' shows reliability and confidence.
Match the phrase variation to the situation.
Which one is best for a casual text with a best friend?
'Luôn' adds an informal, emphatic flair perfect for friends.
🎉 スコア: /4
ビジュアル学習ツール
Chắc chắn vs. Tất nhiên
練習問題バンク
4 問題Bạn có muốn đi ăn phở không?
To show enthusiastic agreement to a food invite, 'Chắc chắn rồi!' is the best choice.
___, chắc chắn rồi ___.
In Vietnamese, 'Dạ' at the start and 'ạ' at the end are the standard polite markers.
Sếp: 'Em sẽ hoàn thành báo cáo trước 5 giờ chứ?' - Nhân viên: '__________'
In a work context, 'Chắc chắn rồi' shows reliability and confidence.
Which one is best for a casual text with a best friend?
'Luôn' adds an informal, emphatic flair perfect for friends.
🎉 スコア: /4
よくある質問
10 問No, it's actually quite good! It shows confidence. Just make sure to add 'Dạ' at the beginning.
'Chắc chắn' is about certainty/reliability. 'Tất nhiên' is about something being natural or logical.
Yes, but adding 'rồi' makes it sound more complete and natural in conversation.
Literally yes, but here it acts as an emphasis marker to show the decision is final.
You would say 'Chắc chắn là không'.
Yes, 'Chắc chắn luôn' or 'Chuẩn luôn' are very popular with younger people.
Yes, it's very common in work emails to confirm receipt or agreement.
The 'mà' adds a reassuring tone, like 'Of course, don't you worry'.
Yes, the 'r' in 'rồi' is pronounced like a soft 'r' or 'y', while in Hanoi it's a 'z'.
Yes, it's the perfect answer to 'Bạn có chắc không?'.
関連フレーズ
Tất nhiên rồi
synonymNaturally / Of course
Đúng vậy
similarUsed to agree with a statement rather than a request.
Chắc chắn luôn
specialized formDefinitely (emphatic)
Không đời nào
contrastNo way
Để xem đã
contrastLet's see