A1 Collocation ニュートラル

Lau bàn

Wipe the table

意味

Cleaning a table surface.

🌍

文化的背景

Wiping the table is a sign of hospitality. A host will often wipe the table again right in front of a guest as they sit down, even if it's already clean, to show they care about the guest's comfort. In 'quán vỉa hè' (pavement eateries), the 'khăn lau bàn' (table cloth) is often a multi-purpose rag. While it might not meet Western clinical standards, the act of wiping signifies the table is 'ready' for the next customer. Cleaning the 'bàn thờ' (altar) is a sacred task. It is usually done by the head of the household using a dedicated clean cloth and sometimes scented water. It's never called 'lau bàn' casually; it's a ritual. In traditional families, the task of 'lau bàn' after a meal usually falls to the children or the daughter-in-law, representing their contribution to the family's harmony and cleanliness.

💡

Politeness

When asking a waiter to wipe the table, always add 'giùm em' or 'hộ anh' to sound polite rather than demanding.

⚠️

Avoid 'Rửa'

Never say 'rửa bàn' unless you are literally using a bucket of water and a scrub brush on a plastic table outside.

意味

Cleaning a table surface.

💡

Politeness

When asking a waiter to wipe the table, always add 'giùm em' or 'hộ anh' to sound polite rather than demanding.

⚠️

Avoid 'Rửa'

Never say 'rửa bàn' unless you are literally using a bucket of water and a scrub brush on a plastic table outside.

🎯

Resultative Verbs

Add 'sạch' after 'lau bàn' (Lau bàn sạch) to emphasize that you want it cleaned *well*.

💬

The 'Khăn' Culture

In Vietnam, 'khăn lau bàn' is often just an old t-shirt or a cut-up towel. It's a common example of Vietnamese 'tái chế' (recycling).

自分をテスト

Fill in the missing verb to complete the chore.

Con giúp mẹ ___ bàn sau khi ăn xong nhé.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lau

'Lau' is the correct verb for cleaning a table surface with a cloth.

Which sentence is the most natural request in a restaurant?

How do you ask a waiter to clean a dirty table?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Anh ơi, lau bàn giùm em với.

This uses a polite address (Anh ơi) and a helpful particle (giùm... với).

Match the action with the correct object.

Match the following:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lau - Bàn

These are the standard verb-object collocations for household chores.

Complete the dialogue between two roommates.

A: Bàn bẩn quá! B: Để tớ lấy khăn ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lau cho

'Lau cho' means 'wipe it for (you/us)'.

Match the phrase variation to the context.

When would you use 'Lau chùi bàn ghế'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Deep cleaning the whole house

'Lau chùi' implies a more thorough cleaning of multiple items.

🎉 スコア: /5

ビジュアル学習ツール

Lau vs. Rửa vs. Quét

Lau (Wipe)
Bàn Table
Kính Glass
Rửa (Wash)
Bát Dishes
Tay Hands
Quét (Sweep)
Nhà Floor
Sân Yard

練習問題バンク

5 問題
Fill in the missing verb to complete the chore. Fill Blank A1

Con giúp mẹ ___ bàn sau khi ăn xong nhé.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lau

'Lau' is the correct verb for cleaning a table surface with a cloth.

Which sentence is the most natural request in a restaurant? Choose A2

How do you ask a waiter to clean a dirty table?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Anh ơi, lau bàn giùm em với.

This uses a polite address (Anh ơi) and a helpful particle (giùm... với).

Match the action with the correct object. Match A1

左の各項目を右のペアと一致させてください:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Lau - Bàn

These are the standard verb-object collocations for household chores.

Complete the dialogue between two roommates. dialogue_completion B1

A: Bàn bẩn quá! B: Để tớ lấy khăn ___.

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: lau cho

'Lau cho' means 'wipe it for (you/us)'.

Match the phrase variation to the context. situation_matching B2

When would you use 'Lau chùi bàn ghế'?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: Deep cleaning the whole house

'Lau chùi' implies a more thorough cleaning of multiple items.

🎉 スコア: /5

よくある質問

12 問

No, it can be used for desks, coffee tables, or any flat surface called a 'bàn'.

Technically no, you should use 'lau màn hình' (wipe the screen).

'Lau chùi' is more thorough and implies a deeper cleaning effort.

It depends on the tone and particles used. Using 'giùm' or 'nhé' makes it a friendly request.

In the phrase 'lau bàn', the classifier 'cái' is usually omitted unless you are pointing at a specific table ('lau cái bàn này').

You say 'lau khô bàn'.

A 'khăn lau' (cleaning cloth).

No, that is 'lau nhà'.

Yes, 'vệ sinh mặt bàn' is used in formal or professional contexts.

It's a mix of high dust levels in the environment and a cultural emphasis on hospitality.

Yes, as 'việc lau bàn' (the task of wiping the table).

'Lau' is general wiping; 'chùi' often implies rubbing harder to remove a stain.

関連フレーズ

🔗

Dọn bàn

similar

To clear/set the table

🔗

Lau nhà

builds on

To mop the floor

🔗

Lau chùi

specialized form

To scrub/clean thoroughly

🔗

Khăn lau bàn

specialized form

Table cloth/rag

🔗

Bàn ăn

specialized form

Dining table

🔗

Sạch bóng

builds on

Sparkling clean

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!