C1 · 上級 チャプター 1

Building Formal Sentences

5 トータルルール
51 例文
5

Chapter in 30 Seconds

Transform your Chinese from casual conversation to scholarly discourse with elegant structures and classical refinements.

  • Construct abstract concepts using formal suffixes to sound more professional.
  • Navigate complex arguments using sophisticated topic-comment markers.
  • Employ classical particles and syntax to add weight and authority to your message.
Master the art of the scholarly sentence.

学べること

Hey friend! Ready to elevate your Chinese to a whole new level? It’s time to move beyond everyday conversations and step into the elegant, sophisticated Chinese that only true professionals command. This chapter is for you if you aspire to speak and write like an authentic Chinese scholar. Here, we'll uncover five golden rules, each infusing your sentences with nuance and power. For instance, do you know how to express negation in formal and academic settings? Not just casually, but with authority and respect! With , , and , you’ll master the art of politely yet firmly refusing, much like articulating an opinion in an important meeting or drafting an academic paper. Or, when initiating a serious discussion or navigating complex topics, how can you structure your discourse with 关于, 至于, and to captivate your audience and make your points profound? Imagine delivering a scholarly presentation or composing a formal text. How can you strategically emphasize the most crucial parts of your message? Through Classical Object Fronting (宾语前置)! This technique works like magic, making your sentences incredibly impactful, ensuring your core message is conveyed with strength and clarity. And oh, the significant role of your sentence endings! Once you grasp , , and , your Chinese will no longer be basic. These classical final particles will deepen your tone and meaning, allowing you to speak like a truly literate Chinese individual. Finally, with the impressive suffixes , , and , you’ll learn to imbue your ideas and concepts with depth and gravitas, precisely like an educated professional. After this chapter, you won’t just speak Chinese; you’ll wield it with finesse and authority. You'll be equipped to read complex articles, excel in serious discussions, and articulate opinions that command universal respect. Ready for this exhilarating journey into advanced Chinese?

Learning Objectives

By the end of this chapter, you will be able to:

  1. 1
    By the end you will be able to abstractly define properties using 性(xìng), 化(huà), and 度(dù) in a business report.
  2. 2
    By the end you will be able to organize a three-part argument using 关于(guān yú), 至于(zhì yú), and 论(lùn).
  3. 3
    By the end you will be able to interpret and use literary negation like 未(wèi) and 勿(wù) in formal notices.
  4. 4
    By the end you will be able to apply Classical Object Fronting to emphasize specific points in a speech.

チャプターガイド

Overview

Hey friend! Welcome to a truly transformative chapter in your C1 Chinese grammar journey. If you've ever yearned to move beyond casual conversations and express yourself with the elegance and precision of a seasoned scholar or professional, you've found your guide.
This chapter is designed to elevate your linguistic prowess, equipping you with the tools to construct formal, impactful sentences that command respect and convey profound meaning. We're diving deep into the nuances of advanced Chinese grammar, exploring structures that are essential for formal Chinese writing, academic discourse, and high-level professional communication. Mastering these five golden rules will not only enhance your comprehension of complex texts but also empower you to articulate your own ideas with authority and sophistication.
Get ready to unlock a whole new dimension of the Chinese language and truly master professional Chinese communication.

How This Grammar Works

This chapter introduces five powerful grammar concepts to refine your Chinese expression. First, for Literary Negation, we move beyond and to embrace , , and . (wèi) signifies not yet or has not, often seen in formal reports or academic statements, e.g., 此方案尚未获批 (This proposal has not yet been approved).
(wù) is a formal, emphatic do not, ideal for warnings or prohibitions, e.g., 请勿喧哗 (Please do not make noise). (wú) is a more classical do not, frequently found in proverbs or ancient texts, e.g., 毋庸置疑 (Beyond doubt). Next, for Formal Topic-Comment Structures, 关于 (guānyú), 至于 (zhìyú), and (lùn) help you structure complex discussions.
关于 introduces a general topic, e.g., 关于教育改革,我们有诸多建议 (Regarding educational reform, we have many suggestions). 至于 shifts focus to a related but distinct point, e.g., 至于细节,我们稍后讨论 (As for the details, we will discuss them later). is more academic, often meaning
on the topic of
or discussing, e.g., 本文论及环境问题 (This article discusses environmental issues).
Classical Object Fronting (宾语前置, bīnyǔ qiánzhì) is a powerful rhetorical device. By placing the object before the verb, you emphasize it, making your sentence more impactful, e.g., 此书我已阅毕 (This book, I have finished reading). This differs from the standard Subject-Verb-Object order by highlighting the object's importance.
Then, Classical Sentence Enders like (yě), (yǐ), and (yān) add a classical or literary flair. can add confirmation or a mild interrogative tone, expresses finality or an exclamation, and often indicates a rhetorical question or a classical interrogative. For instance, 吾将去矣 (I shall leave!).
Finally, Formal Suffixes (xìng), (huà), and (dù) allow you to form abstract nouns or verbs, adding depth to your vocabulary. creates nouns denoting nature or quality, e.g., 创造性 (creativity). forms verbs or nouns indicating to transform or -ization, e.g., 现代化 (modernization).
forms nouns meaning degree or extent, e.g., 透明度 (transparency). Mastering these elements is key to C1 Chinese fluency.

Common Mistakes

  1. 1Wrong: 我们不完成这项任务。
Correct: 我们未完成这项任务。
*Explanation:* While is a general negative, (wèi) is specifically used in formal contexts to mean not yet or
has not been done,
conveying a more precise and official tone.
  1. 1Wrong: 这个项目,我想说几句话。
Correct: 关于这个项目,我想说几句话。
*Explanation:* Directly stating the topic first is acceptable in casual speech, but 关于 (guānyú) formally introduces the subject, making the sentence structure more appropriate for academic or professional settings.
  1. 1Wrong: 他的创造力性很强。
Correct: 他的创造性很强。
*Explanation:* 创造力 already means creativity or creative power. Adding to 创造力 is redundant. 创造性 itself means creativity or creative nature.

Real Conversations

A

A

关于此次合作提案,您有何意见? (Regarding this cooperation proposal, what are your opinions?)
B

B

提案内容尚完全符合我方预期,仍需进一步商榷。 (The content of the proposal has not yet fully met our expectations; further discussion is still needed.)
A

A

此项研究意义深远。 (This research, its significance is profound!)
B

B

确实,它对未来的社会现代化进程具有指导作用。 (Indeed, it has a guiding role for the future process of social modernization.)
A

A

鉴于当前形势,此信息外泄。 (Given the current situation, this information, please do not leak it externally.)
B

B

谨遵指示,我将严守秘密。 (I will strictly follow the instructions and maintain strict confidentiality.)

Quick FAQ

Q

How do I choose between , , and for formal negation in Chinese?

implies not yet or "hasn't happened,

is a strong, formal command
do not,
and is a slightly more archaic or literary
do not" often seen in classical texts or proverbs.

Q

Can I use 关于 and 至于 interchangeably in C1 Chinese grammar?

While both introduce topics, 关于 is more general (regarding/concerning), while 至于 often shifts focus to a new, related point, or brings up a secondary matter (

as for/when it comes to
).

Q

What's the main benefit of using Classical Object Fronting (宾语前置) in advanced Chinese writing?

It primarily serves to emphasize the object, making it the focal point of the sentence, which adds gravitas and impact, especially in formal or literary contexts.

Q

Are classical final particles like , , still used in modern formal Chinese communication?

Yes, though less frequently in everyday speech, they are vital for adding a classical, literary, or emphatic tone in formal writing, academic discourse, or speeches, lending a sense of tradition and depth.

Cultural Context

These formal structures are the bedrock of sophisticated Chinese communication. You'll encounter them frequently in academic papers, official government documents, legal texts, formal speeches, and high-level business reports. Using them correctly demonstrates not only linguistic proficiency but also cultural sensitivity, indicating respect for formality and tradition.
While essential for C1 Chinese, their overuse in casual settings might sound overly stiff or even pretentious. They are tools for precision and gravitas, not for everyday banter.

重要な例文 (6)

1

我们需要加快公司的数字化转型。

私たちは会社のデジタル・トランスフォーメーションを加速させる必要があります。

上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
2

这个方案的可行性很低,我们需要重新考虑。

このプランの実現可能性はとても低いです。再考する必要があります。

上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
3

关于那件事,我还没听他提到过。

その件に関しては、彼が言及しているのをまだ聞いたことがありません。

フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)
4

我支持你的决定,至于别人怎么看,那不重要。

君の決定を支持するよ。他の人がどう思うかについては、重要じゃない。

フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)
5

{项目|xiàngmù}{进度|jìndù}{未|wèi}{达|dá}{预期|yùqī}。

プロジェクトの進捗は予想に達していません。

文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)
6

{请|qǐng}{勿|wù}{在|zài}{办公|bàngōng}{区域|qūyù}{大声|dàshēng}{喧哗|xuānhuá}。

オフィスエリアで騒がないでください。

文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)

ヒントとコツ (4)

🎯

「スイッチ」か「スライダー」か?

«性» と «度» で迷ったら、コントロールパネルを想像してください。オン・オフの切り替え(性質があるかないか)なら «性»、ボリューム調整(どのくらいのレベルか)なら «度» を使います。例えば «可能性» と «可能度» の違いですね。
frontend.learn_grammar.from_rule: 上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)
🎯

読点(カンマ)の魔法

書く時は 关于至于 の後に必ず読点(,)を打って一呼吸置きましょう。これだけでリズムが整い、ネイティブらしい響きになります。 «关于,这件事我再想想。»
frontend.learn_grammar.from_rule: フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)
⚠️

「未」と「了」の禁断の関係

「未」を使う時、文末に完了の「了」を置いてはいけません。これは上級者でもやりがちなミスです。「未」自体に「まだ〜していない」という状態が含まれているからです。例えば «任务未完成。» と言うのが正解です。
frontend.learn_grammar.from_rule: 文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)
🎯

「是...的」への置き換え

もしその文を現代語の「«是|shì» ... «的|de»」の強調構文に書き換えられるなら、文末はほぼ間違いなく「«也»」になります。
frontend.learn_grammar.from_rule: 古典文末助詞:也・矣・焉の使い方

重要な語彙 (6)

现代化 modernization 可能性 possibility 论述 to discuss / to expound 未曾 never (literary) 唯...是... only [something] is [verb/valued] 所谓 so-called

Real-World Preview

graduation-cap

The Academic Conference

Review Summary

  • Adj/Verb + [性/化/度]
  • [关于/至于/论] + Topic + , + Comment
  • [未/勿/毋] + Verb
  • Sentence + [也/矣/焉]
  • 唯 + Object + 是 + Verb

よくある間違い

Do not stack suffixes. '难度' (difficulty) already includes the sense of degree; adding '性' is redundant.

Wrong: 这个工作的难度性很大。(Zhège gōngzuò de nándùxìng hěn dà.)
正解: 这个工作的难度很大。(Zhège gōngzuò de nándù hěn dà.)

Classical particles like '也' should not be mixed with casual imperatives like '不要'. Use '勿' for a consistent formal tone.

Wrong: 请不要在这里抽烟也。(Qǐng bùyào zài zhèlǐ chōuyān yě.)
正解: 此处请勿吸烟。(Cǐchù qǐng wù xīyān.)

While '唯...是...' is correct, it is most commonly used in set idioms or very specific rhetorical contexts. Using it for simple pronouns in casual speech sounds bizarre.

Wrong: 唯他是问。(Wéi tā shì wèn.)
正解: 唯你是问。(Wéi nǐ shì wèn.)

このチャプターのルール (5)

Next Steps

You've successfully taken the first step toward high-level literacy. This isn't just about grammar; it's about gaining a new voice in Chinese. Keep practicing these patterns, and you'll find doors opening in the professional world!

Read a Chinese academic abstract and highlight all instances of 性, 化, and 度.

Write 3 formal rules for an imaginary office using '勿' and '也'.

クイック練習 (10)

不自然な表現を見つけてください。

Find and fix the mistake:

这个苹果的红度很高。(このリンゴの赤さは高い。)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 这个苹果很红。
色彩工学などの専門分野では 红度 も使われますが、日常会話では単に 很红 (とても赤い) と言うのが最も自然です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)

最も適切な主題提示の言葉を選んでください。

如果你想看___心理学的视频,我可以推荐几个博主给你。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 关于
心理学という全般的なトピック(主題)を導入しているので「关于」が正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: フォーマルな主題提示の表現:Guanyu、Zhiyu、Lun (关于、至于、论)

このフォーマルな文章の文法的な間違いを直してください。

报告未提交了。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 报告未提交。
書き言葉の否定辞「未」を使う場合、文末に完了を表す「了」を置いてはいけません。

frontend.learn_grammar.from_rule: 文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)

「支払いはまだ確認できていません」というフォーマルな文を完成させてください。

Arrange these words:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 款项尚未收到
主語の「款項」(支払い金)が最初に来て、その後に否定辞「尚未」(まだ〜ない)、最後に動詞の「收到」(受け取る)が来ます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)

「駐車禁止」の看板にふさわしい否定辞を選んでください。

请___泊车。

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
「勿」は命令や禁止(〜するなかれ)に使われます。「未」は未完了、「毋」は主に成語で使われます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 文語の否定:フォーマルな「いいえ」の言い方 (`未`, `勿`, `毋`)

誰かのアイデンティティについて事実を述べている文はどれ?

文語体で「彼は先生です」と言う場合の正しい構造を選んでください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: "其师_也_。"
「也」は同一性や事実を述べるために使われます。「矣」を使うと「先生になった(変化)」という意味になってしまいます。

frontend.learn_grammar.from_rule: 古典文末助詞:也・矣・焉の使い方

「お金だけが重要だ」という古典的な強調表現を選んでください。

Find and fix the mistake:

正しい倒置の形はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 唯銭是看
「唯 + 目的語 + 是 + 動詞」のパターンが正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 古典的な目的語の前置:学者のように強調する (宾语前置)

助詞とその主な機能を組み合わせてください。

機能をマッチさせてください:

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: matched
これらの基本機能をマスターすることが、漢文読解の第一歩です!

frontend.learn_grammar.from_rule: 古典文末助詞:也・矣・焉の使い方

文脈に合う接尾辞を選んでください。

その人がどれくらい有名か(レベル)を表す言葉はどれ?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: 知名度 (zhīmíngdù)
有名さは測定可能な「レベル」なので、 を使うのが正解です。

frontend.learn_grammar.from_rule: 上級接尾辞:性質・変化・程度を表す (性, 化, 度)

反語表現を完成させる助詞を選んでください。

何陋___有?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer:
この有名な一節では、 «之» が目的語 «陋» を前に出すためのマーカーとして使われています。

frontend.learn_grammar.from_rule: 古典的な目的語の前置:学者のように強調する (宾语前置)

Score: /10

よくある質問 (6)

いいえ、何でもいいわけではありません。慣用的な組み合わせがあります。例えば「おいしさ」を «好吃性» とは言いません。主に抽象的な概念に使われます。
«现代» は「現代(名詞)」や「現代的な(形容詞)」です。«现代化» は「近代化(プロセス)」や「近代化する(動詞)」を指します。
レポートのタイトルや会議で新しい議題を出す時など、広い範囲のテーマを提示する時に使います。 «关于这次活动...»
基本的にはNGです。 至于 は「話題の切り替え」なので、前に何か別の話題が必要です。新しい話を始めるなら «关于» を使いましょう。
「不」は現在・未来の習慣や意思を否定しますが、「未」は「まだ起きていないこと」を指します。例えば «不吃» は「食べない」、«未吃» は「まだ食べていない」という意味になります。
かなり硬い印象になります。友達に «勿动我的手机» と言うと、ロボットか、あるいは本気で怒っているように聞こえます。友達には «别» や «不要» を使いましょう。