B2 Nouns & Pronouns 15 min read かんたん

名詞の作り方:接尾辞 -i, -esh, -egi

抽象的な性質を表すときは «-i» や -egi を使い、動作に基づいたフォーマルな名詞には現在語幹に -esh を組み合わせましょう。

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn adjectives and verbs into nouns by adding -i, -esh, or -egi to the root.

  • -i turns adjectives into abstract nouns: خوب (good) → خوبی (goodness).
  • -esh turns verb stems into action nouns: نوشتن (to write) → نوشته (writing/text).
  • -egi turns adjectives into state nouns: آزاد (free) → آزادگی (freedom/liberty).
Root + Suffix (-i/-esh/-egi) = Noun

Overview

### Overview
ペルシア語学習において、B2レベルへ到達するために避けて通れないのが「名詞化(Nominalization)」です。初級レベルでは形容詞や動詞をそのまま使うことで意思疎通を図ってきましたが、中上級レベルでは、抽象的な概念や状態、あるいは動作そのものを一つの「名詞」として扱う能力が求められます。ここで登場するのが、接尾辞 ـی (-i), ـِش (-esh), ـِگی (-egi) です。これらは日本語の「〜さ(高さ、速さ)」「〜こと(読むこと、考えること)」といった概念を表現するための非常に強力なツールです。日本語では、動詞の連用形に「こと」を付けたり、形容詞の語幹に「さ」を付けたりして名詞化しますが、ペルシア語ではこれらの接尾辞を語幹に直接付加することで、非常に洗練された表現が可能になります。この文法をマスターすることは、単なる単語の暗記から脱却し、自分の思考を論理的かつ学術的なレベルで表現するための第一歩です。特に、ニュースやエッセイ、ビジネスメールなど、正確性が求められる場面でこれらの接尾辞を使いこなせると、ネイティブ話者からの評価も格段に上がります。日本語の「名詞化」という概念を橋渡しとして、ペルシア語独特のこのメカニズムを深く理解していきましょう。
### How This Grammar Works
ペルシア語のこれらの接尾辞は、いわば「言葉を名詞に変える魔法の接着剤」です。言語学的には「派生名詞(Derived Nouns)」を生成するプロセスですが、日本語の文法と比較すると非常に興味深い特徴があります。日本語では「赤い」を「赤さ」にする際、語幹に「さ」を付けるという非常に規則的なルールがありますが、ペルシア語の ـی, ـِش, ـِگی も同様に、語幹の性質に応じて使い分けられます。なぜこれらが必要なのかというと、ペルシア語は動詞や形容詞をそのまま名詞として使うことができないケースが多く、文中で「主語」や「目的語」として扱うためには、これらの接尾辞によって名詞という「箱」に入れてあげる必要があるからです。例えば、خوب(良い)という形容詞は、そのままでは「良いこと」という意味にはならず、خوبی(善、良さ)とすることで初めて「彼は良さを持っている」のような文が作れます。また、ـِش は動詞の「現在語幹」に付くというルールがあり、これは日本語の動詞の「名詞形(〜こと)」に相当しますが、ペルシア語では一つの名詞として独立した意味を持つことが多く、単なる動作の反復ではなく、「その動作の結果やプロセス」に焦点が当たります。このように、ペルシア語の名詞化は、単なる文法的な変換を超えて、概念を具体化し、議論を深めるための重要な手段となっています。
### Formation Pattern
| 接尾辞 | 主な対象 | 日本語の感覚 | 例 | 意味 |
|---|---|---|---|---|
| ـی | 形容詞 | 〜さ、〜性 | زیبا + ی = زیبایی | 美しさ |
| ـِش | 動詞(現在語幹) | 〜こと、〜動作 | پرس + ـِش = پرسش | 質問 |
| ـِگی | 〜هで終わる語 | 〜さ、〜状態 | زنده + گی = زندگی | 生命・生活 |
  1. 1ـی (-i): 形容詞に付けます。最も一般的で、日本語の「〜さ」に相当します。例:شاد(幸せな)→ شادی(幸せ)。
  2. 2ـِش (-esh): 動詞の現在語幹に付けます。日本語の「動作名詞」に近いですが、より抽象的でフォーマルな響きがあります。例:دان(知る)→ دانش(知識)。
  3. 3ـِگی (-egi): 語尾が ـه (e) で終わる語に付きます。発音上の理由から ـی ではなく ـگی が選ばれます。例:خسته(疲れた)→ خستگی(疲れ)。
### When To Use It
これらの接尾辞は、日常会話から学術的な議論まで幅広く使われます。特に以下の場面で必須です。
  • 抽象的な概念を語る時: 「愛」や「友情」といった抽象的な名詞を作る際に使います。دوست(友達)に ـی を付けて دوستی(友情)とすることで、具体的な人間関係ではなく、その概念そのものを指すことができます。
  • 状態を表現する時: 自分の感情や健康状態を伝える際、خستگی(疲れ)や شادی(幸せ)といった名詞を使うことで、文の主語を「私」以外にも置くことができます。例えば、「私の疲れは限界だ」のように表現する場合、خستگیِ من と言います。
  • 学術的・フォーマルな文脈: 論文やニュースでは、動詞をそのまま使うよりも名詞化して使う方が好まれます。例えば、「教育」を意味する آموزشآموزیدن(教える)から派生しており、آموزش و پرورش(教育省/教育と育成)のように、公的な文脈で頻繁に登場します。これを使うことで、文章が非常に引き締まった印象になります。
### Common Mistakes
  1. 1「ـی」を何にでも付けてしまう: 日本語話者は、形容詞を名詞化する際に何でも「〜さ」を付ける感覚で ـی を付けたがりますが、語尾が ـه の場合は ـگی にする必要があります。例えば زندهی と書いてしまうミスが非常に多いですが、正しくは زندگی です。これは日本語にはない発音上の制約(母音の連続を避ける)が理由です。
  2. 2現在語幹ではなく不定詞に「ـِش」を付ける: پرسیدن(尋ねる)の不定詞に ـِش を付けて پرسیدنِش と言ってしまうミスです。これは日本語の「読むこと」を「読むこと」とそのまま名詞化する感覚に近いですが、ペルシア語では必ず「現在語幹(پرس)」に接続するというルールがあるため、語幹の暗記が不可欠です。
  3. 3名詞の二重化: زیبایی(美しさ)をさらに形容詞のように使おうとして、زیبایی‌ات(あなたの美しさ)と言わずに زیباییِ تو と言わなければならない場面で混乱することがあります。Ezafeの構造と名詞化された語の結びつきを理解していないと、文法的に不自然なフレーズを作ってしまいます。
### Contrast With Similar Patterns
| 比較項目 | ペルシア語の接尾辞 | 日本語の構造 |
|---|---|---|
| 語基の変化 | 語幹+接尾辞 | 語幹+接尾辞(さ) |
| 動作の名詞化 | 現在語幹+ـِش | 連用形+「こと」 |
| 状態の名詞化 | 語幹+ـی / ـگی | 語幹+「さ」 |
日本語の「〜こと」はどんな動詞にも付きますが、ペルシア語の ـِش は限られた動詞にしか付きません。これが学習上の最大の壁です。例えば「行くこと」を روِش とは言いません。روش は「方法」という別の意味になります。この点は、日本語の感覚で「〜すること=名詞化」と単純化せず、個別の語彙として覚える努力が必要です。
### Quick FAQ
  1. 1Q: ـیـگی はどう使い分けますか?
A: 基本は語尾に注目してください。ـه で終わる単語は ـگی、それ以外は ـی と覚えると、9割以上のケースで正解できます。
  1. 1Q: ـِش はすべての動詞に付けられますか?
A: いいえ、半生産的です。歴史的に定着しているものが多いので、辞書で確認することをお勧めします。新しい動詞に無理やり付けると通じないことがあります。
  1. 1Q: 派生した名詞は複数形にできますか?
A: はい、ـها を付けて複数形にできます。例えば خوبی‌ها(善行、良いこと)のように使われます。抽象名詞を具体化する際に非常に便利です。
  1. 1Q: 語幹の「現在語幹」がわからない時はどうすればいいですか?
A: 不定詞の語尾 ـیدنـتن を取り除いた部分が現在語幹になることが多いですが、不規則なものも多いです。中上級者としては、動詞を覚える際に「不定詞・現在語幹・過去語幹」をセットで暗記する習慣を付けましょう。

Noun Formation Suffixes

Root Type Suffix Example Root Resulting Noun
Adjective
-i
خوب (good)
خوبی (goodness)
Adjective
-i
شاد (happy)
شادی (happiness)
Verb Stem
-esh
پژوه (research)
پژوهش (research)
Verb Stem
-esh
گرد (turn/walk)
گردش (tour/walk)
Adjective
-egi
آزاد (free)
آزادگی (freedom)
Adjective
-egi
بنده (servant)
بندگی (servitude)

Meanings

These suffixes are used to derive abstract nouns from adjectives or verb roots, allowing you to express concepts rather than just qualities.

1

Abstract Quality

Turning an adjective into the state of being that adjective.

“سختی (hardness/difficulty)”

“خوبی (goodness)”

2

Action/Result

Turning a verb stem into the act or result of the action.

“نوشته (writing/text)”

“پژوهش (research)”

3

State of Being

Describing a complex state or condition.

“آزادگی (liberty/freedom)”

“بندگی (servitude)”

Reference Table

Reference table for 名詞の作り方:接尾辞 -i, -esh, -egi
接尾辞 ベースの種類 例 (ペルシャ語) 意味
-i (ی)
形容詞
خوب (Khub) → خوبی (Khubi)
良さ・善
-i (ی)
名詞
دوست (Doost) → دوستی (Doosti)
友情
-egi (گی)
語末が 'h'
زنده (Zende) → زندگی (Zendegi)
人生・生活
-egi (گی)
語末が 'h'
راننده (Ranande) → رانندگی (Ranandegi)
運転
-esh (ش)
現在語幹
کوش (Koosh) → کوشش (Kooshesh)
努力
-esh (ش)
現在語幹
دان (Dan) → دانش (Danesh)
知識

フォーマル度スペクトル

フォーマル
حال شما چطور است؟

حال شما چطور است؟ (Greeting)

ニュートラル
خوبی؟

خوبی؟ (Greeting)

カジュアル
خوبی؟

خوبی؟ (Greeting)

スラング
چطوری؟

چطوری؟ (Greeting)

3つの名詞化ルート

名詞メーカー

+ i (一般的)

  • Doost → Doosti 友達 → 友情

+ egi ('h' で終わる)

  • Zende → Zendegi 生きている → 人生

+ esh (動詞の語幹)

  • Pors → Porsesh 尋ねる → 質問

形容詞 vs 名詞形

形容詞 (修飾)
Khub (Good) 何かを説明する
Khaste (Tired) 感情・状態
名詞 (概念)
Khubi (Goodness) 抽象的な性質
Khastegi (Fatigue) その状態自体

どの接尾辞を選ぶ?

1

動詞の語幹ですか?

YES
通常 -esh を使用
NO
次のステップへ
2

語末が音のない 'h' ですか?

YES
-egi を使用
NO
-i を使用

よく使う単語ファミリー

❤️

人生と感情

  • Zendegi (人生)
  • Khastegi (疲労)
  • Shadi (幸せ)
🧠

動作と知性

  • Danesh (知識)
  • Porsesh (質問)
  • Kushesh (努力)

レベル別の例文

1

خوبی؟

Are you good?

2

شادی خوب است.

Happiness is good.

3

سختی زیاد است.

The difficulty is high.

4

بزرگیِ خانه.

The size of the house.

1

او به پژوهش علاقه دارد.

He is interested in research.

2

آزادگی حق ماست.

Freedom is our right.

3

این نوشته زیباست.

This writing is beautiful.

4

گردش در پارک.

A walk in the park.

1

زیباییِ طبیعت مرا جذب کرد.

The beauty of nature attracted me.

2

آموزش در ایران مهم است.

Education in Iran is important.

3

او با آزادگی زندگی کرد.

He lived with freedom/dignity.

4

سختیِ کار زیاد بود.

The difficulty of the work was high.

1

پژوهش‌های اخیر نشان می‌دهند...

Recent research shows...

2

بندگی در برابر حقیقت.

Servitude before the truth.

3

او به بزرگیِ روح معروف است.

He is known for the greatness of his soul.

4

این نوشته حاوی نکات مهمی است.

This text contains important points.

1

آزادگیِ اندیشه لازمه‌ی پیشرفت است.

Freedom of thought is necessary for progress.

2

پژوهشِ میدانیِ گسترده‌ای انجام شد.

An extensive field research was conducted.

3

شادیِ درونی، هدف نهایی است.

Inner happiness is the ultimate goal.

4

او با بزرگی از این بحران گذشت.

He passed through this crisis with greatness/dignity.

1

بندگیِ مدرن در عصر تکنولوژی.

Modern servitude in the age of technology.

2

پژوهشگری که مرزها را جابجا کرد.

A researcher who pushed the boundaries.

3

آزادگیِ مطلق، یک آرمان است.

Absolute freedom is an ideal.

4

نوشته‌های او سرشار از استعاره است.

His writings are full of metaphors.

間違えやすい

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi Infinitive vs. Noun

Learners confuse -an (infinitive) with -esh (noun).

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi -i vs. -egi

Both can form nouns from adjectives.

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi Adjective vs. Noun

Learners use the noun form where an adjective is needed.

よくある間違い

خوبگی

خوبی

Wrong suffix for this adjective.

شادش

شادی

Incorrect suffix.

سختش

سختی

Verb suffix used on adjective.

آزادی

آزادگی

While 'Azadi' exists, 'Azadegi' is more specific for state.

پژوهی

پژوهش

Wrong suffix for verb stem.

گردی

گردش

Wrong suffix for verb stem.

بندش

بندگی

Wrong suffix for state.

آموزی

آموزش

Incorrect suffix for process.

بزرگش

بزرگی

Incorrect suffix for quality.

سختگی

سختی

Incorrect suffix for adjective.

آزادش

آزادگی

Incorrect suffix for philosophical state.

پژوهگی

پژوهش

Incorrect suffix for process.

شادی‌گی

شادی

Redundant suffix.

文型パターン

___ِ این کار زیاد است.

من به ___ علاقه دارم.

___ حق هر انسانی است.

این ___ بسیار جالب است.

Real World Usage

Social Media very common

خوبی؟

Academic Paper common

پژوهش حاضر...

Job Interview common

سختی‌های کار...

Travel Blog occasional

گردش در شهر...

Food Delivery App rare

خوبیِ این غذا...

Texting constant

شادی‌بخش بود!

💡

「音のない H」をチェック

単語の最後が 'eh' という音(Khane や Zende など)で終わる場合、名詞にするには «-i» ではなく -egi が必要です:Zendegi
⚠️

すべての動詞に使えるわけではありません

すべての動詞に -esh を付けられるわけではないので、迷ったら辞書で確認するか不定詞を使いましょう:Danesh
🎯

フォーマル vs カジュアル

普通の動詞を使うよりも -esh を使った名詞(Kushesh, Porsesh など)を使うと、一気にアカデミックで知的な印象になります:
Kushesh-e shoma ghabl-e ghabool ast.

Smart Tips

Think of the adjective or verb first, then add the suffix.

The quality of being good is... Khubi...

Use -esh for processes.

We are researching... Pazhuhesh-e ma...

Use -egi for deep states.

He is free. Azadegi-ye oo...

Use -i.

How are you? Khubi?

発音

khu-BI

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix or the suffix itself.

Question

خوبی؟ ↑

Rising intonation for questions.

暗記しよう

記憶術

Remember: 'I' for Internal qualities, 'Esh' for External actions, 'Egi' for Existential states.

視覚的連想

Imagine a 'Good' (Khub) person holding an 'I' (i) sign, a 'Researcher' (Pazhuhesh) holding an 'Esh' (esh) sign, and a 'Free' (Azad) person holding an 'Egi' (egi) sign.

Rhyme

Add an 'i' to make it a trait, 'esh' for the action, 'egi' for the state.

Story

Ali was a researcher (Pazhuhesh). He valued his freedom (Azadegi). He always asked his friends, 'Are you good (Khubi)?'

Word Web

خوبیشادیپژوهشگردشآزادگیبندگیسختی

チャレンジ

Write three sentences using one noun from each suffix category in 5 minutes.

文化メモ

The word 'Azadegi' is deeply tied to Iranian concepts of dignity and honor.

These suffixes have evolved from Middle Persian nominalization patterns.

会話のきっかけ

خوبی؟

به نظر شما پژوهش در ایران چطور است؟

آزادگی برای شما چه معنایی دارد؟

تفاوت بین شادی و خوشحالی چیست؟

日記のテーマ

Describe your day using at least three nouns ending in -i.
Write a short paragraph about a research topic you like.
Reflect on the meaning of freedom (Azadegi) in your life.
Discuss the importance of education (Amoozesh) in modern society.

よくある間違い

Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解


Incorrect

正解

Test Yourself

形容詞 'Gorosne' (空腹な) を名詞に変えてください。

I cannot tolerate this ___ (Hunger).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gorosnegi
'Gorosne' は音のない 'h' で終わるため、接尾辞 -gi を使用します。
「質問」を意味する単語はどれですか? 選択問題

Select the correct noun form for 'to ask' (Porsidan).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Porsesh
現在語幹の Pors-esh を付けることで動作名詞になります。
名詞の作り方の間違いを直してください。 Error Correction

Find and fix the mistake:

He has a lot of khastei (tiredness).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He has a lot of khastegi.
'Khaste' は 'h' で終わるので、単なる «-i» ではなく -gi を取る必要があります。

Score: /3

練習問題

8 exercises
Fill in the blank with the correct noun.

او به ___ علاقه دارد. (research)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پژوهش
Pazhuhesh is the noun for research.
Choose the correct noun form. 選択問題

کدام کلمه درست است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبی
Khubi is the correct noun for goodness.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

سختگی کار زیاد است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سختی
Sakti is the correct noun for difficulty.
Change the adjective to a noun. Sentence Transformation

او آزاد است. (Freedom)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آزادگی
Azadegi is the state of freedom.
Match the root to the noun. Match Pairs

خوب - پژوه - آزاد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبی، پژوهش، آزادگی
Correct suffix matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: چطوری؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبم
Khubam means I am good.
Build a sentence with 'شادی'. Sentence Building

شادی / است / خوب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شادی خوب است.
Standard subject-predicate order.
Sort by suffix. Grammar Sorting

خوبی، پژوهش، آزادگی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -i, -esh, -egi
Correct suffix identification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
「良さ・親切」という名詞で補完してください。 穴埋め問題

Thank you for your ___ (Khub).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Khubi
「能力・実力」を意味する正しい単語を選んでください。 選択問題

She has great ___ (Tavan - stem).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tavanayi
「友情は重要です」となるように並べ替えてください。 Sentence Reorder

ast / mohem / Doosti

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Doosti mohem ast
接尾辞の形を修正してください。 Error Correction

The zibai of the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The zibayi of the park
形容詞とその名詞形を正しく組み合わせてください。 Match Pairs

Match correctly.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Zende (Alive) - Zendegi (Life)","Shad (Happy) - Shadi (Happiness)"]
「柔らかさ」という名詞を作ってください。 穴埋め問題

The ___ (Narm) of the pillow.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Narmi
「平和・安らぎ」を意味する単語はどれですか? 選択問題

I need some ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aramesh
動詞の語幹の使い方を修正してください。 Error Correction

His danestan (knowledge) is vast.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: His danesh is vast.
'Garm' (温かい) を名詞の「温かさ」に訳してください。 翻訳

How do you say 'Warmth'?

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Garmi
「運転手」 (Ranande) から「運転すること」という名詞を作ってください。 穴埋め問題

She is learning ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ranandegi
プロセスや動作を暗示する単語を選んでください。 選択問題

Select the word for 'Training/Testing' context.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Azmayesh (Testing/Experiment)
名詞の形を修正してください。 Error Correction

The mardegi (manhood) of the hero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The mardi of the hero.

Score: /12

よくある質問 (8)

No, they only work with specific roots like adjectives and verb stems.

Azadi is general freedom; Azadegi implies a state of dignity or nobility.

Because it comes from a verb stem.

Yes, they are very common in academic and formal prose.

Native speakers will understand, but it might sound slightly off.

Yes, you can add -ha to these nouns.

Persian has no grammatical gender.

Try writing short sentences using these suffixes daily.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

-dad

Persian suffixes are more productive.

French moderate

-age

Persian -esh is strictly for verb stems.

German moderate

-heit/-keit

German is gendered; Persian is not.

Japanese high

-sa

Japanese -sa is only for adjectives.

Arabic partial

-iyya

Arabic is root-based; Persian is suffix-based.

Chinese low

化 (hua)

Persian is agglutinative; Chinese is isolating.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!