B2 Nouns & Pronouns 15 min read سهل

تكوين الأسماء: اللواحق -i, -esh, -egi

لصناعة الأسماء، استخدم «ی» و «گی» لتحويل الصفات إلى مفاهيم مجردة، واستخدم «ش» مع جذوع الأفعال للأسماء التي تدل على الحركة أو العملية. فكر فيها كأدوات سحرية: «ی» للوصل، «گی» للكلمات المنتهية بـ 'ه'، و «ش» للأفعال.

Grammar Rule in 30 Seconds

Turn adjectives and verbs into nouns by adding -i, -esh, or -egi to the root.

  • -i turns adjectives into abstract nouns: خوب (good) → خوبی (goodness).
  • -esh turns verb stems into action nouns: نوشتن (to write) → نوشته (writing/text).
  • -egi turns adjectives into state nouns: آزاد (free) → آزادگی (freedom/liberty).
Root + Suffix (-i/-esh/-egi) = Noun

نظرة عامة

### Overview
أهلاً بك يا صديقي في رحلة التعمق في قواعد اللغة الفارسية. بصفتنا متحدثين بالعربية، نحن نمتلك ميزة إدراكية كبيرة؛ فنحن نفهم بالفطرة مفهوم «الاشتقاق» (Derivation). في العربية، نقوم باشتقاق المصادر وأسماء المعاني من الجذور (مثل: كَتَبَ -> كِتابة)، وهذا ما تفعله الفارسية بالضبط، لكن بأدوات مختلفة.
في المستوى B2، أنت لا تحتاج فقط إلى تكوين جمل بسيطة، بل تحتاج إلى تحويل الصفات والأفعال إلى «أسماء معاني» (Abstract Nouns) للتعبير عن مفاهيم مجردة مثل «السعادة»، «الحياة»، أو «الجهد».
في اللغة العربية، نستخدم أوزاناً صرفية مثل (فَعالة) أو (مَفعَل) أو المصادر الصريحة. أما في الفارسية، فالأمر يعتمد على «اللواحق» (Suffixes). السوابق الثلاث التي سندرسها اليوم (ـی، ـِش، ـِگی) هي المفاتيح السحرية التي ستنقل لغتك من مستوى المبتدئ الذي يصف الأشياء فقط، إلى مستوى المثقف الذي يحلل المفاهيم.
الفرق الجوهري الذي يجب أن تضعه في ذهنك هو أن الفارسية لغة «إلصاقية» (Agglutinative)، أي أنها تضيف لواحق للكلمة الأصلية لتغيير وظيفتها النحوية، بينما العربية لغة «اشتقاقية تصريفية» تغير بنية الكلمة نفسها. فهمك لهذا الفرق سيوفر عليك الكثير من الجهد في الحفظ.
### How This Grammar Works
تعمل هذه اللواحق كـ «محولات» (Transformers). في العربية، عندما نقول «جميل» (صفة) ونريد تحويلها إلى اسم معنى، نقول «الجمال» (تغيير في الوزن). في الفارسية، الأمر أكثر بساطة: نأخذ الصفة زیبا (جميل) ونضيف لها اللاحقة ـی لتصبح زیبایی (الجمال).
هذا المفهوم في الفارسية يسمى اسم معنی (اسم المعنى)، وهو يقابل تماماً «المصدر الصناعي» أو «اسم المعنى» في النحو العربي.
  1. 1اللاحقة ـی: هي الأكثر شيوعاً، وتستخدم غالباً مع الصفات لتحويلها إلى حالة أو صفة مجردة. قارنها بـ «ياء النسبة» أو «المصدر الصناعي» في العربية (مثل: إنسانيّة، حرّية)، لكنها في الفارسية أوسع استخداماً.
  2. 2اللاحقة ـِش: ترتبط حصراً بـ «جذع الفعل المضارع» (Present Stem). في العربية، لدينا أوزان المصادر (مثل: فَعْل، فُعول، اِفعال). في الفارسية، تأخذ «بن مضارع» وتضيف ـِش. مثال: کوشیدن (يجتهد) -> کوش (جذع) + ـِش = کوشش (الاجتهاد/الجهد). هذا يقابل «المصدر» في العربية.
  3. 3اللاحقة ـِگی: تستخدم غالباً مع الكلمات التي تنتهي بـ ه (الهاء غير الملفوظة أو الخفيفة). هي حل صوتي (Phonological Solution) لتجنب التقاء الساكنين أو صعوبة النطق. فبدلاً من إضافة ـی مباشرة (التي قد تكون ثقيلة)، نستخدم ـِگی.
هذا النظام ليس عشوائياً، بل هو جزء من المنطق الإلصاقي للغة الفارسية. أنت كمتحدث بالعربية، ستجد أن ـِش تشبه إلى حد ما طريقة اشتقاق المصادر من الأفعال، لكنها أكثر ثباتاً في الفارسية.
### Formation Pattern
إليك جدول يوضح كيفية تشكيل هذه الأسماء من أصول مختلفة:
| اللاحقة | القاعدة (Formula) | مثال (فارسي) | المعنى بالعربية | ملاحظة نحوية |
| :--- | :--- | :--- | :--- | :--- |
| ـی | صِفة + ی | خوب + ی = خوبی | الخير/الجودة | تُضاف مباشرة للصفة |
| ـِش | جذع مضارع + ـِش | پرس + ـِش = پرسش | السؤال/الاستفسار | ترتبط بالأفعال فقط |
| ـِگی | كلمة تنتهي بـ ه + گی | زنده + گی = زندگی | الحياة | للسهولة الصوتية |
أمثلة إضافية:
  • شاد (سعيد) -> شادی (السعادة)
  • دان (من دانستن) -> دانش (العلم/المعرفة)
  • خسته (متعب) -> خستگی (التعب/الإرهاق)
### When To Use It
تستخدم هذه اللواحق عندما تريد الانتقال من الوصف إلى التجريد. في حياتك اليومية في طهران أو عند قراءة نص أدبي، ستجد أن الفرس يميلون لاستخدام هذه الأسماء بدلاً من الجمل الطويلة.
مثلاً، بدلاً من قول «أنا أشعر بأنني متعب» (من احساس خستگی می‌کنم)، أنت تستخدم اسم المعنى خستگی. هذا يمنح كلامك طابعاً أكاديمياً ورصيناً. في الكتابة، هذه اللواحق ضرورية جداً. إذا كنت تكتب مقالاً أو رسالة رسمية، فإن استخدام کوشش بدلاً من سعی کردن (فعل) يجعل جملتك تبدو أكثر مهنية.
استخدام ـِش تحديداً يضفي طابعاً «مصدرياً» قوياً. في الصحافة الفارسية، ستجد كلمات مثل خوانش (قراءة/تأويل) أو بینش (رؤية/بصيرة) بكثرة. هذه الكلمات هي التي تميز المتحدث المتقدم (B2) عن المبتدئ.
تذكر دائماً أن هذه الأسماء تُعامل معاملة الأسماء العادية في الجملة؛ فهي تقبل الإضافة (Ezafe) وتقبل الجمع (ـها).
### Common Mistakes
كعرب، نقع غالباً في فخ «التداخل اللغوي» (L1 Interference):
  1. 1الخطأ الأول: الإفراط في استخدام ـی مع الأفعال.
  • السبب: في العربية، نحن نشتق المصادر من الأفعال بأوزان متنوعة، ونظن أننا يمكننا إضافة ـی لأي فعل. لكن ـی تُستخدم مع الصفات والأسماء، بينما ـِش هي المخصصة للأفعال. لا تقل رفتنـی (خطأ)، بل استخدم رفتار (سلوك) أو غيرها.
  1. 1الخطأ الثاني: تجاهل الـ ه في نهاية الكلمة عند إضافة ـِگی.
  • السبب: نحن في العربية لا نملك ظاهرة «الهاء غير الملفوظة» التي تسبق اللاحقة. يميل الطالب العربي لحذف الهاء وإضافة ـی فقط (مثلاً: زندـی بدلاً من زندگی). هذا يجعل النطق غير طبيعي.
  1. 1الخطأ الثالث: خلط المصدر الصريح بالمصدر المكون باللاحقة.
  • السبب: الطالب العربي قد يستخدم المصدر الصريح (مصدر) في كل مكان. لكن في الفارسية، المصدر الصريح (رفتن) يُستخدم كفعل أو اسم، بينما ـِش تُستخدم لتعريف «حالة الفعل» أو «نتيجته». عدم التمييز بينهما يجعل لغتك تبدو «مترجمة» وليست طبيعية.
### Contrast With Similar Patterns
هناك تداخل بين المصدر الصريح والمصادر المشتقة باللواحق. انظر لهذا الجدول للمقارنة:
| وجه المقارنة | المصدر الصريح (Infinitive) | المصدر باللاحقة (Derived Noun)
| :--- | :--- | :--- |
| المثال | خوردن (الأكل) | خوراک (الطعام/الأكلة) |
| الوظيفة | يعبر عن الحدث نفسه | يعبر عن نتيجة الحدث أو المفهوم |
| التقابل بالعربية | المصدر الصريح (الأكل) | اسم الهيئة أو اسم المفعول (المأكولات) |
| الاستخدام | للجمل الفعلية | للأسماء والمفاهيم |
كما ترى، الفارسية تفرق بدقة بين «الحدث» (خوردن) و«الشيء الناتج عن الحدث» (خوراک). هذا التمييز دقيق جداً ويشبه الفرق في العربية بين «الكتابة» (الحدث) و«الكتاب» (الناتج).
### Quick FAQ
  1. 1هل يمكنني إضافة ـی لأي صفة؟
  • نعم، في معظم الحالات، ـی هي لاحقة منتجة (Productive) جداً. يمكنك تحويل أي صفة تقريباً إلى اسم معنى بها.
  1. 1هل ـِش تُضاف لكل الأفعال؟
  • لا، هي «شبه منتجة». هناك أفعال لا تقبلها، لذا يجب حفظ الكلمات الشائعة مثل دانش وکوشش وبینش كجزء من مفرداتك.
  1. 1كيف أعرف متى أستخدم ـِگی بدلاً من ـی؟
  • القاعدة بسيطة: إذا انتهت الكلمة بـ ه (مثل زنده، خسته)، فالأفضل صوتياً استخدام ـِگی. لو أضفت ـی فقط، سيبدو النطق زندهی وهو صعب وثقيل على اللسان الفارسي.
  1. 1هل هذه الأسماء تُجمع؟
  • نعم، تُجمع بشكل طبيعي بإضافة ـها. مثال: خوبی‌ها (أعمال الخير)، پرسش‌ها (الأسئلة). معاملتها نحوية تماماً كأي اسم آخر.

Noun Formation Suffixes

Root Type Suffix Example Root Resulting Noun
Adjective
-i
خوب (good)
خوبی (goodness)
Adjective
-i
شاد (happy)
شادی (happiness)
Verb Stem
-esh
پژوه (research)
پژوهش (research)
Verb Stem
-esh
گرد (turn/walk)
گردش (tour/walk)
Adjective
-egi
آزاد (free)
آزادگی (freedom)
Adjective
-egi
بنده (servant)
بندگی (servitude)

Meanings

These suffixes are used to derive abstract nouns from adjectives or verb roots, allowing you to express concepts rather than just qualities.

1

Abstract Quality

Turning an adjective into the state of being that adjective.

“سختی (hardness/difficulty)”

“خوبی (goodness)”

2

Action/Result

Turning a verb stem into the act or result of the action.

“نوشته (writing/text)”

“پژوهش (research)”

3

State of Being

Describing a complex state or condition.

“آزادگی (liberty/freedom)”

“بندگی (servitude)”

Reference Table

Reference table for تكوين الأسماء: اللواحق -i, -esh, -egi
اللاحقة نوع الأصل مثال (فارسي) المعنى
-i (ی)
صفة
خوب (Khub) ← خوبی (Khubi)
الطيبة / الجودة
-i (ی)
اسم
دوست (Doost) ← دوستی (Doosti)
الصداقة
-egi (گی)
كلمة تنتهي بـ 'ه'
زنده (Zende) ← زندگی (Zendegi)
الحياة
-egi (گی)
كلمة تنتهي بـ 'ه'
راننده (Ranande) ← رانندگی (Ranandegi)
القيادة
-esh (ش)
جذع مضارع
کوش (Koosh) ← کوشش (Kooshesh)
السعي / الجهد
-esh (ش)
جذع مضارع
دان (Dan) ← دانش (Danesh)
المعرفة / العلم

طيف الرسمية

رسمي
حال شما چطور است؟

حال شما چطور است؟ (Greeting)

محايد
خوبی؟

خوبی؟ (Greeting)

غير رسمي
خوبی؟

خوبی؟ (Greeting)

عامية
چطوری؟

چطوری؟ (Greeting)

مسارات صنع الأسماء الثلاثة

صانع الأسماء

+ i (عام)

  • Doost → Doosti صديق ← صداقة

+ egi (تنتهي بـ 'ه')

  • Zende → Zendegi حي ← حياة

+ esh (جذع فعل)

  • Pors → Porsesh يسأل ← سؤال

الصفة مقابل صيغة الاسم

صفة (وصف)
Khub (جيد) وصف شيء ما
Khaste (متعب) شعور
اسم (مفهوم)
Khubi (طيبة) الصفة المجردة
Khastegi (تعب) الحالة

أي لاحقة تختار؟

1

هل هو جذع فعل؟

YES
استخدم -esh (غالباً)
NO
الخطوة التالية
2

هل ينتهي بـ 'ه' صامتة؟

YES
استخدم -egi
NO
استخدم -i

عائلات الكلمات الشائعة

❤️

الحياة والمشاعر

  • Zendegi (حياة)
  • Khastegi (تعب)
  • Shadi (فرح)
🧠

الحركة والعقل

  • Danesh (معرفة)
  • Porsesh (سؤال)
  • Kushesh (سعي)

أمثلة حسب المستوى

1

خوبی؟

Are you good?

2

شادی خوب است.

Happiness is good.

3

سختی زیاد است.

The difficulty is high.

4

بزرگیِ خانه.

The size of the house.

1

او به پژوهش علاقه دارد.

He is interested in research.

2

آزادگی حق ماست.

Freedom is our right.

3

این نوشته زیباست.

This writing is beautiful.

4

گردش در پارک.

A walk in the park.

1

زیباییِ طبیعت مرا جذب کرد.

The beauty of nature attracted me.

2

آموزش در ایران مهم است.

Education in Iran is important.

3

او با آزادگی زندگی کرد.

He lived with freedom/dignity.

4

سختیِ کار زیاد بود.

The difficulty of the work was high.

1

پژوهش‌های اخیر نشان می‌دهند...

Recent research shows...

2

بندگی در برابر حقیقت.

Servitude before the truth.

3

او به بزرگیِ روح معروف است.

He is known for the greatness of his soul.

4

این نوشته حاوی نکات مهمی است.

This text contains important points.

1

آزادگیِ اندیشه لازمه‌ی پیشرفت است.

Freedom of thought is necessary for progress.

2

پژوهشِ میدانیِ گسترده‌ای انجام شد.

An extensive field research was conducted.

3

شادیِ درونی، هدف نهایی است.

Inner happiness is the ultimate goal.

4

او با بزرگی از این بحران گذشت.

He passed through this crisis with greatness/dignity.

1

بندگیِ مدرن در عصر تکنولوژی.

Modern servitude in the age of technology.

2

پژوهشگری که مرزها را جابجا کرد.

A researcher who pushed the boundaries.

3

آزادگیِ مطلق، یک آرمان است.

Absolute freedom is an ideal.

4

نوشته‌های او سرشار از استعاره است.

His writings are full of metaphors.

سهل الخلط

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi مقابل Infinitive vs. Noun

Learners confuse -an (infinitive) with -esh (noun).

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi مقابل -i vs. -egi

Both can form nouns from adjectives.

Making Nouns: Suffixes -i, -esh, -egi مقابل Adjective vs. Noun

Learners use the noun form where an adjective is needed.

أخطاء شائعة

خوبگی

خوبی

Wrong suffix for this adjective.

شادش

شادی

Incorrect suffix.

سختش

سختی

Verb suffix used on adjective.

آزادی

آزادگی

While 'Azadi' exists, 'Azadegi' is more specific for state.

پژوهی

پژوهش

Wrong suffix for verb stem.

گردی

گردش

Wrong suffix for verb stem.

بندش

بندگی

Wrong suffix for state.

آموزی

آموزش

Incorrect suffix for process.

بزرگش

بزرگی

Incorrect suffix for quality.

سختگی

سختی

Incorrect suffix for adjective.

آزادش

آزادگی

Incorrect suffix for philosophical state.

پژوهگی

پژوهش

Incorrect suffix for process.

شادی‌گی

شادی

Redundant suffix.

أنماط الجُمل

___ِ این کار زیاد است.

من به ___ علاقه دارم.

___ حق هر انسانی است.

این ___ بسیار جالب است.

Real World Usage

Social Media very common

خوبی؟

Academic Paper common

پژوهش حاضر...

Job Interview common

سختی‌های کار...

Travel Blog occasional

گردش در شهر...

Food Delivery App rare

خوبیِ این غذا...

Texting constant

شادی‌بخش بود!

💡

اختبار الـ 'هـ' الصامتة

دائماً تحقق من نهاية الكلمة؛ إذا كنت تسمع صوت 'eh' في النهاية مثل Khane أو Zende فمن المؤكد أنك ستحتاج اللاحقة «گی» وليس مجرد «ی»: «خستگی بعد از کار طبیعی است.»
⚠️

ليست كل الأفعال تقبل ذلك

لا يمكنك إضافة اللاحقة «ش» لكل فعل تراه، فهي مخصصة لمجموعة معينة. إذا كنت في شك، استخدم المصدر الكامل مثل Raftan أو استشر القاموس: «کوشش شما نتیجه داد.»
🎯

الرسمية مقابل العامية

استخدام كلمات تنتهي بـ «ش» مثل Kushesh أو Porsesh يمنح كلامك طابعاً أكاديمياً ورصيناً فوراً مقارنة باستخدام الأفعال البسيطة: «بینش او در این مورد عمیق است.»

Smart Tips

Think of the adjective or verb first, then add the suffix.

The quality of being good is... Khubi...

Use -esh for processes.

We are researching... Pazhuhesh-e ma...

Use -egi for deep states.

He is free. Azadegi-ye oo...

Use -i.

How are you? Khubi?

النطق

khu-BI

Suffix stress

The stress usually falls on the syllable before the suffix or the suffix itself.

Question

خوبی؟ ↑

Rising intonation for questions.

احفظها

وسيلة تذكّر

Remember: 'I' for Internal qualities, 'Esh' for External actions, 'Egi' for Existential states.

ربط بصري

Imagine a 'Good' (Khub) person holding an 'I' (i) sign, a 'Researcher' (Pazhuhesh) holding an 'Esh' (esh) sign, and a 'Free' (Azad) person holding an 'Egi' (egi) sign.

Rhyme

Add an 'i' to make it a trait, 'esh' for the action, 'egi' for the state.

Story

Ali was a researcher (Pazhuhesh). He valued his freedom (Azadegi). He always asked his friends, 'Are you good (Khubi)?'

Word Web

خوبیشادیپژوهشگردشآزادگیبندگیسختی

تحدٍّ

Write three sentences using one noun from each suffix category in 5 minutes.

ملاحظات ثقافية

The word 'Azadegi' is deeply tied to Iranian concepts of dignity and honor.

These suffixes have evolved from Middle Persian nominalization patterns.

بدايات محادثة

خوبی؟

به نظر شما پژوهش در ایران چطور است؟

آزادگی برای شما چه معنایی دارد؟

تفاوت بین شادی و خوشحالی چیست؟

مواضيع للكتابة اليومية

Describe your day using at least three nouns ending in -i.
Write a short paragraph about a research topic you like.
Reflect on the meaning of freedom (Azadegi) in your life.
Discuss the importance of education (Amoozesh) in modern society.

أخطاء شائعة

Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح


Incorrect

صحيح

Test Yourself

حول الصفة 'Gorosne' (جائع) إلى اسم.

لا أستطيع تحمل هذا ___ (الجوع).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Gorosnegi
بما أن 'Gorosne' تنتهي بـ 'ه' صامتة، نستخدم اللاحقة -gi.
أي كلمة تعني 'سؤال'؟

اختر الصيغة الاسمية الصحيحة للفعل 'Porsidan' (يسأل).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Porsesh
نأخذ الجذع المضارع Pors ونضيف اللاحقة -esh.
صحح الخطأ في صياغة الاسم.

لديه الكثير من khastei (التعب).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: He has a lot of khastegi.
كلمة Khaste تنتهي بـ 'ه'، لذا يجب أن تأخذ اللاحقة -gi وليس مجرد -i.

Score: /3

تمارين تطبيقية

8 exercises
Fill in the blank with the correct noun.

او به ___ علاقه دارد. (research)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: پژوهش
Pazhuhesh is the noun for research.
Choose the correct noun form. اختيار متعدد

کدام کلمه درست است؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبی
Khubi is the correct noun for goodness.
Correct the mistake. Error Correction

Find and fix the mistake:

سختگی کار زیاد است.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: سختی
Sakti is the correct noun for difficulty.
Change the adjective to a noun. Sentence Transformation

او آزاد است. (Freedom)

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: آزادگی
Azadegi is the state of freedom.
Match the root to the noun. Match Pairs

خوب - پژوه - آزاد

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبی، پژوهش، آزادگی
Correct suffix matching.
Complete the dialogue. Dialogue Completion

A: چطوری؟ B: ___

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: خوبم
Khubam means I am good.
Build a sentence with 'شادی'. Sentence Building

شادی / است / خوب

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: شادی خوب است.
Standard subject-predicate order.
Sort by suffix. Grammar Sorting

خوبی، پژوهش، آزادگی

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: -i, -esh, -egi
Correct suffix identification.

Score: /8

Practice Bank

12 exercises
أكمل الجملة بالاسم المشتق من 'Khub' (جيد). املأ الفراغ

شكراً لك على ___ (Khub).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Khubi
اختر الكلمة الصحيحة لـ 'قدرة/استطاعة'. املأ الفراغ

لديها ___ كبيرة (Tavan - جذع).

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Tavanayi
رتب الكلمات لتقول: 'الصداقة مهمة'. املأ الفراغ

ast / mohem / Doosti

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Doosti mohem ast
صحح اللاحقة. املأ الفراغ

The zibai of the park.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The zibayi of the park
صل الصفة بصيغتها الاسمية الصحيحة. املأ الفراغ

طابق بشكل صحيح.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: ["Zende (Alive) - Zendegi (Life)","Shad (Happy) - Shadi (Happiness)"]
الاسم المشتق من 'Narm' (ناعم/لين). املأ الفراغ

الـ ___ (Narm) الخاصة بالوسادة.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Narmi
أي كلمة تعني 'هدوء/سلام'؟ املأ الفراغ

أنا بحاجة إلى بعض ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Aramesh
صحح استخدام جذع الفعل. املأ الفراغ

His danestan (knowledge) is vast.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: His danesh is vast.
ترجم 'Garm' (دافئ) إلى 'دفء'. املأ الفراغ

كيف تقول 'دفء'؟

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Garmi
اصنع الاسم من 'Ranande' (سائق). املأ الفراغ

هي تتعلم ___.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Ranandegi
أي كلمة توحي بعملية أو إجراء؟ املأ الفراغ

اختر الكلمة المناسبة لسياق 'اختبار/تجربة'.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: Azmayesh (Testing/Experiment)
صحح الصيغة. املأ الفراغ

The mardegi (manhood) of the hero.

✓ Correct! ✗ Not quite. Correct answer: The mardi of the hero.

Score: /12

الأسئلة الشائعة (8)

No, they only work with specific roots like adjectives and verb stems.

Azadi is general freedom; Azadegi implies a state of dignity or nobility.

Because it comes from a verb stem.

Yes, they are very common in academic and formal prose.

Native speakers will understand, but it might sound slightly off.

Yes, you can add -ha to these nouns.

Persian has no grammatical gender.

Try writing short sentences using these suffixes daily.

Scaffolded Practice

1

1

2

2

3

3

4

4

Mastery Progress

Needs Practice

Improving

Strong

Mastered

In Other Languages

Spanish moderate

-dad

Persian suffixes are more productive.

French moderate

-age

Persian -esh is strictly for verb stems.

German moderate

-heit/-keit

German is gendered; Persian is not.

Japanese high

-sa

Japanese -sa is only for adjectives.

Arabic partial

-iyya

Arabic is root-based; Persian is suffix-based.

Chinese low

化 (hua)

Persian is agglutinative; Chinese is isolating.

Learning Path

Prerequisites

Was this helpful?
لا توجد تعليقات بعد. كن أول من يشارك أفكاره!