संज्ञा बनाना: प्रत्यय -i, -esh, -egi
-egi का इस्तेमाल करो, जबकि काम या प्रक्रिया बताने के लिए -esh वाले शब्दों को चुनो।
Grammar Rule in 30 Seconds
Turn adjectives and verbs into nouns by adding -i, -esh, or -egi to the root.
- -i turns adjectives into abstract nouns: خوب (good) → خوبی (goodness).
- -esh turns verb stems into action nouns: نوشتن (to write) → نوشته (writing/text).
- -egi turns adjectives into state nouns: آزاد (free) → آزادگی (freedom/liberty).
Overview
ـی (-i), ـِش (-esh), और ـِگی (-egi) जैसे प्रत्यय (suffixes) का उपयोग करके हम क्रियाओं और विशेषणों को संज्ञाओं में बदलते हैं। हिंदी व्याकरण में हम इसे 'भाववाचक संज्ञा' (Abstract Noun) बनाना कहते हैं। हिंदी में हम अक्सर 'ता', 'पन', या 'आई' जोड़ते हैं (जैसे- मानवता, बचपन, बुराई)। फारसी में ये तीन प्रत्यय वही काम करते हैं। यह समझना इसलिए ज़रूरी है क्योंकि ये प्रत्यय न केवल आपकी शब्दावली (vocabulary) बढ़ाते हैं, बल्कि आपको जटिल विचारों को एक शब्द में समेटने की ताकत देते हैं। जैसे 'कोशीदन' (कोशिश करना) से 'कोशिश' (प्रयास)। यह ठीक वैसा ही है जैसे हिंदी में हम 'प्रयास' या 'मेहनत' शब्द का प्रयोग करते हैं।ـِش (-esh) का प्रयोग बिल्कुल इसी तरह होता है।دانستن (दानस्तन - जानना) का वर्तमान काल का स्टेम (Present Stem) है دان (दान)। जब हम इसमें ـِش जोड़ते हैं, तो यह دانش (दानेश - ज्ञान) बन जाता है। यहाँ 'ज्ञान' एक ठोस अवधारणा (concept) है। हिंदी में हम 'जानना' से 'जानकारी' या 'ज्ञान' बनाते हैं। फारसी में यह प्रक्रिया बहुत व्यवस्थित है।ـی (-i) का प्रयोग विशेषणों के साथ बहुत होता है। जैसे شاد (शाद - खुश) से شادی (शादी - खुशी)। हिंदी में हम 'खुश' से 'खुशी' बनाते हैं। देखिए, कितना मिलता-जुलता है! ـِگی (-egi) का प्रयोग तब होता है जब शब्द के अंत में ـه (he) हो। यह हिंदी में 'पन' या 'ता' जैसा काम करता है। जैसे زنده (ज़िंदे - जीवित) से زندگی (ज़िंदगी - जीवन)। हिंदी में हम 'जीवित' से 'जीवन' कहते हैं, लेकिन फारसी में ज़िंदगी शब्द का प्रयोग 'life' के लिए होता है। ये प्रत्यय फारसी को एक 'Agglutinative' भाषा की खूबी देते हैं, जहाँ आप एक मूल शब्द में थोड़ा सा बदलाव करके नए अर्थ निकाल सकते हैं।خوب | अच्छा | خوبی | अच्छाई |پرس | पूछना | پرسش | सवाल/पूछताछ |خسته | थका हुआ | خستگی | थकान |- 1
ـی(-i): यह सबसे सामान्य है। यह विशेषण के अंत में जुड़ता है। जैसेزیبا(खूबसूरत) +ی=زیبایی(खूबसूरती)। - 2
ـِش(-esh): यह हमेशा क्रिया के 'वर्तमान स्टेम' (Present Stem) के साथ जुड़ता है। जैसेکوش(कोश) +ـِش=کوشش(कोशिश)। - 3
ـِگی(-egi): यह उन शब्दों के साथ आता है जोـهपर खत्म होते हैं, जैसेبنده(बंदे) +گی=بندگی(बंदगी/इबादत)।
او خیلی کوشا است)। लेकिन अगर आपको कहना है 'मेहनत रंग लाती है', तो आप 'मेहनती' का प्रयोग नहीं कर सकते। यहाँ आपको 'मेहनत' (संज्ञा) चाहिए। फारसी में आप कहेंगे کوشش نتیجه میدهد (कोशिश नतीजा देती है)।- अमूर्त विचारों के लिए: जब आप 'सच्चाई', 'ईमानदारी', या 'खुशी' की बात करते हैं।
- अकादमिक और औपचारिक भाषा में: न्यूज़ पेपर या ऑफिस की मीटिंग में
آموزش(शिक्षा) याآیندگی(भविष्य) जैसे शब्दों का प्रयोग बहुत प्रभाव डालता है। - दैनिक बातचीत में: जैसे
خستگی(थकान) याزندگی(ज़िंदगी)। अगर आप किसी दोस्त से कहते हैं, 'मुझे बहुत थकान हो रही है', तो आप कहेंगेاحساس خستگی میکنم(एहसास-ए-खस्तगी मी-कोनम)। ये शब्द आपकी भाषा को एक देशी (native) टच देते हैं।
- 1गलत स्टेम का उपयोग: छात्र अक्सर क्रिया के इन्फिनिटिव (Infinitive) रूप में
ـِشजोड़ देते हैं। जैसेپرسیدن+ـِش=پرسیدنش(जो गलत है)। याद रखें,ـِشकेवल वर्तमान स्टेम (پرس) के साथ जुड़ता है। यह हिंदी में 'कर' (जैसे 'लिखकर') और 'लिखाई' के अंतर जैसा है। - 2
ـیऔरـِگیमें भ्रम: कई बार छात्रزیباییकी जगहزیباگیबोल देते हैं। याद रखें,ـِگیकेवल तब आता है जब शब्दـهपर खत्म हो। यह 'L1 Interference' है क्योंकि हिंदी में हम कई बार एक ही प्रत्यय सब जगह लगा देते हैं। - 3अनावश्यक प्रयोग: कुछ छात्र हर विशेषण के पीछे
ـیलगा देते हैं। फारसी में कुछ संज्ञाएँ पहले से मौजूद हैं (जैसेصداقت- ईमानदारी, जो अरबी से आई है)। हर जगहصادقیकहना गलत होगा।
ـی / ـِش / ـِگی का प्रयोग |ـِش जोड़ना |ـِ) का प्रयोग इन संज्ञाओं को जोड़ने के लिए किया जाता है, जो हिंदी के 'का/की/के' जैसा है। जैसे خوبیِ دوست (दोस्त की अच्छाई)।- 1क्या मैं किसी भी शब्द के साथ
ـِشजोड़ सकता हूँ?
- 1
ـیऔरـِگیमें सबसे बड़ा अंतर क्या है?
ـی सामान्य है, जबकि ـِگی का उपयोग उच्चारण को आसान बनाने के लिए किया जाता है जब शब्द ـه पर खत्म होता है।- 1क्या ये संज्ञाएँ बहुवचन बन सकती हैं?
خوبیها (खूबियाँ) या پرسشها (सवाल)। ये बिल्कुल सामान्य संज्ञाओं की तरह व्यवहार करती हैं।Noun Formation Suffixes
| Root Type | Suffix | Example Root | Resulting Noun |
|---|---|---|---|
|
Adjective
|
-i
|
خوب (good)
|
خوبی (goodness)
|
|
Adjective
|
-i
|
شاد (happy)
|
شادی (happiness)
|
|
Verb Stem
|
-esh
|
پژوه (research)
|
پژوهش (research)
|
|
Verb Stem
|
-esh
|
گرد (turn/walk)
|
گردش (tour/walk)
|
|
Adjective
|
-egi
|
آزاد (free)
|
آزادگی (freedom)
|
|
Adjective
|
-egi
|
بنده (servant)
|
بندگی (servitude)
|
Meanings
These suffixes are used to derive abstract nouns from adjectives or verb roots, allowing you to express concepts rather than just qualities.
Abstract Quality
Turning an adjective into the state of being that adjective.
“سختی (hardness/difficulty)”
“خوبی (goodness)”
Action/Result
Turning a verb stem into the act or result of the action.
“نوشته (writing/text)”
“پژوهش (research)”
State of Being
Describing a complex state or condition.
“آزادگی (liberty/freedom)”
“بندگی (servitude)”
Reference Table
| Suffix (प्रत्यय) | आधार शब्द | उदाहरण (Persian) | अर्थ |
|---|---|---|---|
|
-i (ی)
|
Adjective
|
خوب (Khub) → خوبی (Khubi)
|
अच्छाई
|
|
-i (ی)
|
Noun
|
دوست (Doost) → دوستی (Doosti)
|
दोस्ती
|
|
-egi (گی)
|
Silent 'h' वाले शब्द
|
زنده (Zende) → زندگی (Zendegi)
|
ज़िंदगी
|
|
-egi (گی)
|
पेशा/काम
|
راننده (Ranande) → رانندگی (Ranandegi)
|
ड्राइविंग
|
|
-esh (ش)
|
Present Stem
|
کوش (Koosh) → کوشش (Kooshesh)
|
कोशिश/प्रयास
|
|
-esh (ش)
|
Present Stem
|
دان (Dan) → دانش (Danesh)
|
ज्ञान
|
औपचारिकता का स्तर
حال شما چطور است؟ (Greeting)
خوبی؟ (Greeting)
خوبی؟ (Greeting)
چطوری؟ (Greeting)
नाउन बनाने के 3 मुख्य रास्ते
+ i (सामान्य)
- Doost → Doosti दोस्त → दोस्ती
+ egi ('h' पर खत्म होने वाले)
- Zende → Zendegi ज़िंदा → ज़िंदगी
+ esh (Verb Stem)
- Pors → Porsesh पूछना → सवाल
विशेषण बनाम संज्ञा रूप
कौन सा Suffix चुनें?
क्या यह Verb Stem है?
क्या यह साइलेंट 'h' पर खत्म होता है?
आम शब्द परिवार
जीवन और भावनाएं
- • Zendegi (ज़िंदगी)
- • Khastegi (थकान)
- • Shadi (खुशी)
ऐक्शन और दिमाग
- • Danesh (ज्ञान)
- • Porsesh (सवाल)
- • Kushesh (प्रयास)
स्तर के अनुसार उदाहरण
خوبی؟
Are you good?
شادی خوب است.
Happiness is good.
سختی زیاد است.
The difficulty is high.
بزرگیِ خانه.
The size of the house.
او به پژوهش علاقه دارد.
He is interested in research.
آزادگی حق ماست.
Freedom is our right.
این نوشته زیباست.
This writing is beautiful.
گردش در پارک.
A walk in the park.
زیباییِ طبیعت مرا جذب کرد.
The beauty of nature attracted me.
آموزش در ایران مهم است.
Education in Iran is important.
او با آزادگی زندگی کرد.
He lived with freedom/dignity.
سختیِ کار زیاد بود.
The difficulty of the work was high.
پژوهشهای اخیر نشان میدهند...
Recent research shows...
بندگی در برابر حقیقت.
Servitude before the truth.
او به بزرگیِ روح معروف است.
He is known for the greatness of his soul.
این نوشته حاوی نکات مهمی است.
This text contains important points.
آزادگیِ اندیشه لازمهی پیشرفت است.
Freedom of thought is necessary for progress.
پژوهشِ میدانیِ گستردهای انجام شد.
An extensive field research was conducted.
شادیِ درونی، هدف نهایی است.
Inner happiness is the ultimate goal.
او با بزرگی از این بحران گذشت.
He passed through this crisis with greatness/dignity.
بندگیِ مدرن در عصر تکنولوژی.
Modern servitude in the age of technology.
پژوهشگری که مرزها را جابجا کرد.
A researcher who pushed the boundaries.
آزادگیِ مطلق، یک آرمان است.
Absolute freedom is an ideal.
نوشتههای او سرشار از استعاره است.
His writings are full of metaphors.
आसानी से भ्रमित होने वाले
Learners confuse -an (infinitive) with -esh (noun).
Both can form nouns from adjectives.
Learners use the noun form where an adjective is needed.
सामान्य गलतियाँ
خوبگی
خوبی
شادش
شادی
سختش
سختی
آزادی
آزادگی
پژوهی
پژوهش
گردی
گردش
بندش
بندگی
آموزی
آموزش
بزرگش
بزرگی
سختگی
سختی
آزادش
آزادگی
پژوهگی
پژوهش
شادیگی
شادی
वाक्य संरचनाएँ
___ِ این کار زیاد است.
من به ___ علاقه دارم.
___ حق هر انسانی است.
این ___ بسیار جالب است.
Real World Usage
خوبی؟
پژوهش حاضر...
سختیهای کار...
گردش در شهر...
خوبیِ این غذا...
شادیبخش بود!
Silent 'H' का टेस्ट
-egi लगेगा, जैसे: Zendegi-ye shirin-e man.हर Verb के साथ '-esh' नहीं चलता
Khandesh गलत है, सही शब्द Khande है।Formal vs. Casual
-esh वाले शब्द जैसे Kushesh इस्तेमाल करने से तुम काफी पढ़े-लिखे और प्रोफेशनल लगते हो: Kushesh-e shoma ghabel-e setayesh ast.
Smart Tips
Think of the adjective or verb first, then add the suffix.
Use -esh for processes.
Use -egi for deep states.
Use -i.
उच्चारण
Suffix stress
The stress usually falls on the syllable before the suffix or the suffix itself.
Question
خوبی؟ ↑
Rising intonation for questions.
याद करें
स्मृति सहायक
Remember: 'I' for Internal qualities, 'Esh' for External actions, 'Egi' for Existential states.
दृश्य संबंध
Imagine a 'Good' (Khub) person holding an 'I' (i) sign, a 'Researcher' (Pazhuhesh) holding an 'Esh' (esh) sign, and a 'Free' (Azad) person holding an 'Egi' (egi) sign.
Rhyme
Add an 'i' to make it a trait, 'esh' for the action, 'egi' for the state.
Story
Ali was a researcher (Pazhuhesh). He valued his freedom (Azadegi). He always asked his friends, 'Are you good (Khubi)?'
Word Web
चैलेंज
Write three sentences using one noun from each suffix category in 5 minutes.
सांस्कृतिक नोट्स
The word 'Azadegi' is deeply tied to Iranian concepts of dignity and honor.
These suffixes have evolved from Middle Persian nominalization patterns.
बातचीत की शुरुआत
خوبی؟
به نظر شما پژوهش در ایران چطور است؟
آزادگی برای شما چه معنایی دارد؟
تفاوت بین شادی و خوشحالی چیست؟
डायरी विषय
सामान्य गलतियाँ
Test Yourself
मैं यह ___ (भूख) बर्दाश्त नहीं कर सकता।
'Porsidan' (पूछना) के लिए सही संज्ञा रूप चुनें।
Find and fix the mistake:
उसे बहुत 'khastei' (थकान) महसूस हो रही है।
Score: /3
अभ्यास प्रश्न
8 exercisesاو به ___ علاقه دارد. (research)
کدام کلمه درست است؟
Find and fix the mistake:
سختگی کار زیاد است.
او آزاد است. (Freedom)
خوب - پژوه - آزاد
A: چطوری؟ B: ___
شادی / است / خوب
خوبی، پژوهش، آزادگی
Score: /8
Practice Bank
12 exercisesआपकी ___ (अच्छाई) के लिए शुक्रिया।
उसमें बहुत ___ (Tavan - stem) है।
ast / mohem / Doosti
The zibai of the park.
सही मिलान करें।
तकिये की ___ (Narm)।
मुझे थोड़े ___ की ज़रूरत है।
His danestan (knowledge) is vast.
आप 'Warmth' को कैसे कहेंगे?
वह ___ सीख रही है।
ट्रेनिंग या टेस्टिंग के संदर्भ में शब्द चुनें।
The mardegi (manhood) of the hero.
Score: /12
अक्सर पूछे जाने वाले सवाल (8)
No, they only work with specific roots like adjectives and verb stems.
Azadi is general freedom; Azadegi implies a state of dignity or nobility.
Because it comes from a verb stem.
Yes, they are very common in academic and formal prose.
Native speakers will understand, but it might sound slightly off.
Yes, you can add -ha to these nouns.
Persian has no grammatical gender.
Try writing short sentences using these suffixes daily.
Scaffolded Practice
1
2
3
4
Mastery Progress
Needs Practice
Improving
Strong
Mastered
In Other Languages
-dad
Persian suffixes are more productive.
-age
Persian -esh is strictly for verb stems.
-heit/-keit
German is gendered; Persian is not.
-sa
Japanese -sa is only for adjectives.
-iyya
Arabic is root-based; Persian is suffix-based.
化 (hua)
Persian is agglutinative; Chinese is isolating.
Learning Path
Prerequisites
संबंधित वीडियो
Related Grammar Rules
फारसी में अधिकार: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -ash)
अवलोकन कल्पना करें कि आप तेहरान के एक भीड़भाड़ वाले कैफे में हैं...
संकेतवाचक सर्वनाम: यह/वह (`این`/`آن`)
### Overview नमस्ते! फारसी (Persian) सीखने के इस सफर में आपका स्वागत है। आज हम एक बहुत ही बुनियादी लेकिन महत्वपूर्ण विष...
फारसी सर्वनाम प्रत्यय: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -aš)
Overview क्या आपने कभी फारसी में `my phone` कहने की कोशिश की है और अंत में आप 19वीं सदी के कवि की तरह सुनाई दिए? अगर आप...
फारसी व्यक्तिगत सर्वनाम: मैं, तुम, वह (man, to, u)
### Overview नमस्ते! Persian सीखने की इस यात्रा में आपका स्वागत है। आज हम Persian व्याकरण की सबसे बुनियादी चीज़ों में स...
मालिकाना प्रत्यय: मेरा, तुम्हारा, उसका (-am, -at, -aš)
### Overview नमस्ते! आज हम फारसी (Persian) भाषा के एक बहुत ही महत्वपूर्ण और दिलचस्प विषय पर बात करेंगे: 'Possessive Suf...