B1 Collocation ニュートラル

引起注意

yin qi zhu yi

Attract attention

意味

To draw people's focus or interest.

🌍

文化的背景

In social media culture, {引起注意|yǐnqǐ zhùyì} is often linked to {博眼球|bóyǎnqiú} (clout-chasing). While {引起注意|yǐnqǐ zhùyì} is neutral, {博眼球|bóyǎnqiú} is derogatory. In Chinese companies, if a report says something has {引起|yǐnqǐ}{领导|lǐngdǎo}{注意|zhùyì}, it usually means you need to act fast because the bosses are watching. The proverb '{枪打出头鸟|qiāng dǎ chūtóuniǎo}' (the shot hits the bird that pokes its head out) warns against {引起注意|yǐnqǐ zhùyì} in risky situations.

🎯

Use with Adjectives

Always try to add {广泛的|guǎngfàn de} (widespread) or {高度的|gāodù de} (high) to sound more like a native speaker in formal writing.

⚠️

Don't Overuse

In casual talk, just say 'Look!' ({看|kàn}!). {引起注意|yǐnqǐ zhùyì} can sound a bit like a news report if used too often.

意味

To draw people's focus or interest.

🎯

Use with Adjectives

Always try to add {广泛的|guǎngfàn de} (widespread) or {高度的|gāodù de} (high) to sound more like a native speaker in formal writing.

⚠️

Don't Overuse

In casual talk, just say 'Look!' ({看|kàn}!). {引起注意|yǐnqǐ zhùyì} can sound a bit like a news report if used too often.

💬

Negative Nuance

Remember that 'drawing attention' isn't always good in China. Context is key!

自分をテスト

Fill in the blank with the correct phrase.

{他|tā}{穿|chuān}{红|hóng}{衣服|yīfu}{是|shì}{为了|wèile}_____{大家|dàjiā}{的|de}{注意|zhùyì}。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {引起|yǐnqǐ}

{引起|yǐnqǐ} is the standard verb used with {注意|zhùyì} to mean 'attract'.

Which sentence is most natural?

Choose the correct usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A

A follows the [Verb] + [Adjective] + [Noun] pattern correctly.

Complete the dialogue.

A: {你|nǐ}{为什么|wèishénme}{在|zài}{墙|qiáng}{上|shàng}{画|huà}{画|huà}? B: {我|wǒ}{想|xiǎng}______。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {引起|yǐnqǐ}{注意|zhùyì}

In a casual context, 'attracting attention' is the most likely goal.

🎉 スコア: /3

ビジュアル学習ツール

練習問題バンク

3 問題
Fill in the blank with the correct phrase. Fill Blank A2

{他|tā}{穿|chuān}{红|hóng}{衣服|yīfu}{是|shì}{为了|wèile}_____{大家|dàjiā}{的|de}{注意|zhùyì}。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {引起|yǐnqǐ}

{引起|yǐnqǐ} is the standard verb used with {注意|zhùyì} to mean 'attract'.

Which sentence is most natural? Choose B1

Choose the correct usage:

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: A

A follows the [Verb] + [Adjective] + [Noun] pattern correctly.

Complete the dialogue. dialogue_completion B1

A: {你|nǐ}{为什么|wèishénme}{在|zài}{墙|qiáng}{上|shàng}{画|huà}{画|huà}? B: {我|wǒ}{想|xiǎng}______。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: {引起|yǐnqǐ}{注意|zhùyì}

In a casual context, 'attracting attention' is the most likely goal.

🎉 スコア: /3

よくある質問

3 問

It is neutral. It depends on *what* is causing the attention. A hero and a criminal both {引起注意|yǐnqǐ zhùyì}.

Yes, this is the most common way to say 'It caught my attention'.

{引起|yǐnqǐ} is 'to cause' (neutral), {吸引|xīyǐn} is 'to attract' (often positive/magnetic).

関連フレーズ

🔄

{引人注目|yǐnrénzhùmù}

synonym

Eye-catching; striking.

🔗

{吸引|xīyǐn}

similar

To attract.

🔗

{引起重视|yǐnqǐ zhòngshì}

specialized form

To cause to take seriously.

🔗

{关注|guānzhù}

similar

To follow/pay close attention to.

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!