A2 Collocation ニュートラル 3分で読める

发货

fā huò

To ship goods

直訳: 发 (fā - to send/issue) 货 (huò - goods/cargo)

15秒でわかる

  • Used for shipping physical goods after a purchase.
  • Essential for online shopping and business contexts.
  • Combines 'to send' (fā) and 'goods' (huò).

意味

It literally means 'sending out the goods.' You use it whenever a seller ships an order or when you're asking about your package status.

主な例文

3 / 6
1

Checking on a late order

老板,我的订单怎么还没发货?

Boss, why hasn't my order shipped yet?

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
2

Confirming a business task

我们今天下午会准时发货。

We will ship the goods on time this afternoon.

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>
3

Texting a customer

亲,您的宝贝已经发货了哦!

Dear, your treasure has already been shipped!

<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>
🌍

文化的背景

The rise of platforms like Taobao and Douyin has turned 'fāhuò' into a daily ritual. During major shopping festivals, the speed of 'fāhuò' is a point of national pride and intense competition among logistics companies. It reflects China's hyper-efficient 'express delivery' (kuàidì) culture.

💡

The 'Qin' Factor

When talking to customer service, they will often call you `亲` (qīn). It's short for 'dear.' Always use `发货` with them to sound like a savvy shopper.

⚠️

Not for Emails

If you are sending a digital file or an email, do NOT use `发货`. Use `发送` (fāsòng) instead. `发货` requires a physical box!

15秒でわかる

  • Used for shipping physical goods after a purchase.
  • Essential for online shopping and business contexts.
  • Combines 'to send' (fā) and 'goods' (huò).

What It Means

发货 is the heartbeat of modern Chinese life. It describes the moment a seller hands your package to the courier. It is the bridge between clicking 'buy' and receiving your prize. In a world of massive e-commerce, this phrase is used millions of times daily. It is simple, direct, and incredibly satisfying to hear.

How To Use It

Use it as a verb to describe the action of shipping. You can ask a seller 什么时候发货? (When will you ship?). You can also use it to describe your own business activities. It is a 'separable' concept, but usually stays together as one unit. Just put the subject before it and the time after it. It is as easy as ordering bubble tea.

When To Use It

Use it whenever money has changed hands for a physical object. It is perfect for checking on your Taobao or JD.com orders. Use it in a warehouse if you are working in logistics. It is also great for small business owners talking to customers. If you sell handmade crafts, this is your most important word. Even if you are just sending a gift to a friend via a courier, you can use it jokingly.

When NOT To Use It

Do not use 发货 for digital products like software or e-books. For those, use 发送 (fāsòng). Do not use it for moving house; that is 搬家 (bānjiā). Avoid using it for sending people; you cannot 'ship' your cousin to the airport. It is strictly for physical merchandise and commercial goods. Using it for a person might make you sound like a human trafficker by mistake!

Cultural Background

China has the world's most advanced delivery infrastructure. Because of 'Singles Day' (11.11), 发货 has become a source of anxiety and excitement. There are even memes about 'reminding the seller to ship' (催发货). It represents the speed and scale of the Chinese economy. Everyone from grandmas to Gen Z knows the joy of a 发货 notification. It is the modern version of waiting for a letter.

Common Variations

已经发货 (yǐjīng fāhuò) means 'already shipped.' 还没发货 (hái méi fāhuò) means 'not yet shipped.' You might also hear 现货 (xiànhuò) which means the item is in stock and ready to go. If you are in a rush, you ask for 快点发货 (kuài diǎn fāhuò). Sellers often say 亲,马上发货 (Dear, shipping right away) to keep you happy. It is the language of the digital marketplace.

使い方のコツ

The phrase is very stable and doesn't change much across regions. Just remember that '货' (goods) is the key—if there's no physical product, don't use it.

💡

The 'Qin' Factor

When talking to customer service, they will often call you `亲` (qīn). It's short for 'dear.' Always use `发货` with them to sound like a savvy shopper.

⚠️

Not for Emails

If you are sending a digital file or an email, do NOT use `发货`. Use `发送` (fāsòng) instead. `发货` requires a physical box!

💬

The 48-Hour Rule

In China, most buyers expect `发货` within 48 hours. If a seller takes longer, it's common to 'remind' them using the `催发货` button.

例文

6
#1 Checking on a late order
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

老板,我的订单怎么还没发货?

Boss, why hasn't my order shipped yet?

A common way to nudge a seller on shopping apps.

#2 Confirming a business task
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

我们今天下午会准时发货。

We will ship the goods on time this afternoon.

Professional and reassuring for business partners.

#3 Texting a customer
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

亲,您的宝贝已经发货了哦!

Dear, your treasure has already been shipped!

Uses typical 'Taobao language' like '亲' and '宝贝'.

#4 A warehouse manager giving orders
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M21 13.255A23.931 23.931 0 0112 15c-3.183 0-6.22-.62-9-1.745M16 6V4a2 2 0 00-2-2h-4a2 2 0 00-2 2v2m4 6h.01M5 20h14a2 2 0 002-2V8a2 2 0 00-2-2H5a2 2 0 00-2 2v10a2 2 0 002 2z"/></svg>

先把这批急件发货。

Ship this batch of urgent items first.

Direct and authoritative in a workplace setting.

#5 Joking with a friend who is late
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M14.828 14.828a4 4 0 01-5.656 0M9 10h.01M15 10h.01M21 12a9 9 0 11-18 0 9 9 0 0118 0z"/></svg>

你人呢?还没发货吗?

Where are you? Haven't you 'shipped' yourself yet?

Humorously treating the friend like a package.

#6 A small business owner feeling overwhelmed
<svg class="w-5 h-5" fill="none" stroke="currentColor" viewBox="0 0 24 24" aria-hidden="true"><path stroke-linecap="round" stroke-linejoin="round" stroke-width="2" d="M4.318 6.318a4.5 4.5 0 000 6.364L12 20.364l7.682-7.682a4.5 4.5 0 00-6.364-6.364L12 7.636l-1.318-1.318a4.5 4.5 0 00-6.364 0z"/></svg>

今天有五百件要发货,累死了。

I have 500 items to ship today, I'm exhausted.

Expressing the stress of a busy sales day.

自分をテスト

Choose the correct word to ask when the seller will ship the item.

请问你们什么时候___?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 发货

`发货` is the standard term for shipping goods in a commercial context.

Complete the sentence to say the goods have already been sent.

包裹已经___了,请查收。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 发货

`已经发货` means 'already shipped,' which is the correct status for a package in transit.

🎉 スコア: /2

ビジュアル学習ツール

Formality of '发货'

Informal

Texting a friend about a shared order.

发货了吗?

Neutral

Standard customer service interaction.

请问什么时候发货?

Formal

Official logistics or B2B communication.

本司将于今日发货。

Where to use '发货'

发货 Usage
📦

Online Shopping

Checking Taobao status

💼

Business Meeting

Discussing supply chain

🏭

Warehouse

Managing inventory

🎧

Customer Support

Updating a buyer

練習問題バンク

2 問題
Choose the correct word to ask when the seller will ship the item. Fill Blank

请问你们什么时候___?

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 发货

`发货` is the standard term for shipping goods in a commercial context.

Complete the sentence to say the goods have already been sent. Fill Blank

包裹已经___了,请查收。

✓ 正解! ✗ おしい! 正解: 发货

`已经发货` means 'already shipped,' which is the correct status for a package in transit.

🎉 スコア: /2

よくある質問

10 問

It means 'to ship goods.' It is used when a seller sends out a physical product you bought, like 卖家发货了 (The seller shipped the goods).

Technically yes, but it sounds a bit commercial. For a personal gift, 寄东西 (jì dōngxi - send stuff) is more natural, though 发货 works if you're being funny.

It is neutral. You can use it in a professional business contract or in a casual chat with a customer service bot.

You say 什么时候发货? (Shénme shíhòu fāhuò?). It is the most common question on Chinese shopping apps.

(jì) means 'to mail' in general. 发货 specifically refers to the commercial act of shipping merchandise.

No, for digital files or software, use 发送 (fāsòng). 发货 implies there is a physical '货' (goods) involved.

It means 'already shipped.' You will see this status on your phone when your package is on its way.

Yes, it is perfectly appropriate for business logistics. For example: 我们会尽快发货 (We will ship as soon as possible).

It means 'to urge shipping.' It's a specific button or action you take when a seller is being too slow.

Yes! 发货人 (fāhuò rén) means the 'shipper' or 'consignor' on a shipping label.

関連フレーズ

🔗

快递

Express delivery / Courier

🔗

收货

To receive goods

🔗

退货

To return goods

🔗

下单

To place an order

役に立った?
まだコメントがありません。最初に考えをシェアしましょう!